●喬 貝
唐太宗問許敬宗:“我看滿朝的文武百官中,你是最賢能的一個,但還是有人不斷地在我面前談?wù)撃愕倪^失,這是為什么呢?”
許敬宗回答:“春雨貴如油,農(nóng)夫因為它滋潤了莊稼而喜愛它,行路的人卻因為春雨使道路泥濘難行而嫌惡它;秋天的月亮像一輪明鏡輝映四方,才子佳人欣喜地對月欣賞,吟詩作賦,盜賊卻討厭它,怕照出了他們丑惡的行徑。無所不能的上天且不能令每個人滿意,何況我一個普通人呢?我沒有用肥羊美酒去調(diào)和眾口是非,況且,是非之言本不可聽信,聽到之后,也不可傳播。君王盲目聽信臣子的,可能要遭受殺戮;父親盲目聽信兒子的,可能要遭受誅殺;夫妻聽到讒言,可能會離棄;朋友聽信讒言,可能會斷交;親人聽到讒言,可能會疏遠(yuǎn);鄉(xiāng)鄰聽信讒言,可能會生分。人生有七尺高的身軀,要謹(jǐn)慎對待聽到的傳言,舌頭上有龍泉劍,殺人不見血。哪個人在人前沒有說過別人?哪個人背后不被別人評說?”
唐太宗說:“你講得很好,我會記住的!”
的確,一個人若想取悅于每個人是不可能的,但只要凡事依正道而行,無愧于心,別人說長道短,無須理會。
人若悟到這一點,自然就省卻了許多的煩惱。這也應(yīng)該是在現(xiàn)實生活中我們?yōu)槿颂幨赖慕梃b和參照。
只要自己路走得直,無愧于心,完全不必去理會他人的評說。
北宋曾經(jīng)有兩個宰相,一個叫司馬光,一個叫王安石。兩人的主張相差十萬八千里,一個是保守派,一個是改革派。后來王安石獲勝掌握了實權(quán),司馬光從宰相寶座上被趕了下來。
這時,皇帝詢問王安石他對司馬光的看法,想不到王安石大加贊賞,稱司馬光為“國之棟梁”,對他的人品、能力、文學(xué)造詣都給了很高的評價。正因為如此,雖然司馬光失去了皇帝的信任,但是并沒有因為大權(quán)旁落而陷入悲慘的境地,反而得以從容地“退江湖之遠(yuǎn)”,吟詩作賦,錦衣玉食。
風(fēng)水輪流轉(zhuǎn),正所謂三十年河?xùn)|,三十年河西。王安石因為強力推行改革,招致太多人的攻擊,皇帝只好就地免職,重新任命司馬光為宰相。這時很多人向皇帝告王安石的黑狀?;实勐犘抛嬔?,要治王安石的罪,征求司馬光的意見。
想不到司馬光并沒有落井下石,反而懇切地告訴皇帝:王安石嫉惡如仇,胸懷坦蕩忠心耿耿,陛下萬萬不可聽信讒言?;实勐犕晁抉R光對王安石的評價,說:“卿等皆君子也!”
君子和小人最大的不同是什么?君子的風(fēng)范是:只埋頭做事和解決問題,不妄談是非和做人。對事不對人,就事論事。小人的特征是:不談問題本身,卻喜歡對人指手畫腳。擅長針對人,善于人身攻擊,卻不想如何解決問題。
君子是“和而不同”,即使我雖然不同意你的觀點,但是我絕對敬重你的人格,事情之外還是朋友;小人則“同而不和”,表面上喜歡客客氣氣,實際上內(nèi)心對你一萬個不認(rèn)同,而且瞅準(zhǔn)時機暗地里對你使壞。
所以,蒼茫世路,若有幸與君子同行,福至極也!