□徐旭
電視是聲畫結(jié)合的藝術(shù),畫面中的字幕從早年簡(jiǎn)單地為畫面做注解,到如今協(xié)助情節(jié)敘事、引導(dǎo)關(guān)注、提煉情緒……綜藝節(jié)目的字幕功能發(fā)生了質(zhì)的變化。如今,字幕制作已經(jīng)像一部電影需要量身定制一系列配樂一樣,成為綜藝節(jié)目里的必備工序和點(diǎn)睛之筆。
如今綜藝節(jié)目的特效字幕其實(shí)不僅僅是字幕,它還可以延伸為包含圖片、動(dòng)畫甚至配以聲音的一種表達(dá)手段。所以它還有一個(gè)通俗的稱呼叫做“花字”。過去大家可能認(rèn)為特效字幕是后期包裝人員的工作內(nèi)容,而現(xiàn)在,這是一個(gè)從導(dǎo)演層面就該去認(rèn)真考慮和設(shè)計(jì)的問題。
在具體工作中,一些大型綜藝節(jié)目在后期片子完成敘事結(jié)構(gòu)剪輯之后,會(huì)把片子交給專門的字幕團(tuán)隊(duì),字幕團(tuán)隊(duì)用字幕進(jìn)行再創(chuàng)作,其中包括勾勒情節(jié)線條、引導(dǎo)關(guān)注點(diǎn)、營(yíng)造笑點(diǎn)、呈現(xiàn)人物心理活動(dòng)、廣告推廣等。
據(jù)統(tǒng)計(jì),一期60分鐘的節(jié)目花字?jǐn)?shù)量通常在600—1000之間。為了不讓觀眾產(chǎn)生審美疲勞,包裝人員會(huì)盡量給每一個(gè)花字設(shè)計(jì)動(dòng)畫效果,并配上相應(yīng)的音效,使花字成為一個(gè)更加獨(dú)立的節(jié)目元素。鮮活的字幕既有可讀性也有可視性,既豐富了畫面,也增加了觀眾接收信息的方式。
色彩是有情緒的。色彩的應(yīng)用很重視因果關(guān)系,即由對(duì)色彩的經(jīng)驗(yàn)積累變成對(duì)色彩的心理規(guī)范,受到某種刺激后會(huì)產(chǎn)生相應(yīng)的反應(yīng)。比如紅色適合表達(dá)喜悅和憤怒,白色適合表達(dá)純潔和質(zhì)樸,綠色適合表達(dá)清新和自然,金色代表力量和高端,等等。結(jié)合片子內(nèi)容所要表達(dá)的情緒,才能選出適合的字幕顏色。
不同的字體代表著不同的性格和感知。手寫鋼筆字體傳達(dá)了溫馨寧?kù)o,規(guī)整的印刷體傳達(dá)了統(tǒng)一嚴(yán)謹(jǐn),揮灑自如的毛筆字體現(xiàn)了自由和奔放。
紋理是指疊加在字形上的一種效果,可以加深視覺刺激,更好地傳達(dá)情緒。例如,噴發(fā)著火焰的“火焰體”用在劍拔弩張的競(jìng)賽情節(jié)中,能更加凸顯競(jìng)爭(zhēng)的殘酷性;瑟瑟發(fā)抖冰雪紋理的字體,可以強(qiáng)化寒冷的感覺。在使用紋理時(shí),要注意使其特性和所要表達(dá)的意思一致,讓文字所要傳達(dá)的意思更加形象化。
如今的綜藝節(jié)目中,圖畫也加入了字幕的行列。我們可以把它理解成手機(jī)發(fā)信息的時(shí)候配上的表情符號(hào),比如一張哭著的臉、一個(gè)點(diǎn)贊的手等;或者直接選取節(jié)目中的人物經(jīng)典表情和字幕結(jié)合起來。總之,圖畫的作用是協(xié)助文字表達(dá)情緒。相對(duì)于文字來說,圖畫可以更直觀地表達(dá)情緒。
說明知識(shí)點(diǎn)、提示游戲規(guī)則等,這種功能的字幕在絕大多數(shù)綜藝節(jié)目中占大比例,是一種常用字幕手法。如圖1,浙江衛(wèi)視制作的綜藝節(jié)目《奔跑吧兄弟》中字幕提示了“嘚瑟”的正確讀音。
圖1 通過字幕提示“嘚瑟”的正確讀音
圖2是湖南衛(wèi)視制作的《花兒與少年》中的哲理性文案,“童話總會(huì)在現(xiàn)實(shí)面前變成普通話”,意思是童話故事最終會(huì)變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。這種有態(tài)度的文案撰寫符合節(jié)目整體調(diào)性,配合鏡頭營(yíng)造出了一種發(fā)人深思的意境。
圖2 通過字幕渲染情緒
如圖3,中央電視臺(tái)播出的綜藝節(jié)目《了不起的挑戰(zhàn)》中,字幕配合人物形象,對(duì)人物內(nèi)心進(jìn)行模擬,制造了幽默效果。
圖3 通過字幕反映人物內(nèi)心活動(dòng)
過去,常見的綜藝大多用大量的戲劇片段塑造人物形象。自《極限挑戰(zhàn)》開播起,立人設(shè)成為綜藝字幕的一部分。后期的標(biāo)簽化提煉與內(nèi)在故事劇情融為一體,突出了鮮明的人物形象。比如孫紅雷的“孫三歲”、黃磊的“神算子”以及張藝興的“小綿羊”,畫面中的字幕通過后期的疊加,把這幾位明星的個(gè)性刻畫得深入人心。如圖4,東方衛(wèi)視制作的《極限挑戰(zhàn)》中,字幕反復(fù)出現(xiàn)“神算子”,塑造了黃磊的人設(shè)。
圖4 通過字幕塑造人物形象
綜藝節(jié)目中字幕的功能還有很多,比如用字幕制造話題、替觀眾吐槽、突出笑點(diǎn),或者用風(fēng)格統(tǒng)一的字幕包裝提升節(jié)目的辨識(shí)度,等等。
不是所有的節(jié)目都可以大加特效字幕。特效字幕雖然有著我們剛才列舉的一些好處,但并不是對(duì)所有類型的節(jié)目都適用。比如在一些文化類節(jié)目和深度訪談?lì)惖墓?jié)目中,娛樂化的字幕出現(xiàn)過多會(huì)破壞節(jié)目調(diào)性,使觀眾產(chǎn)生不適感。相反,綜藝類的節(jié)目特效字幕的用詞要體現(xiàn)時(shí)代感、圍繞熱點(diǎn)話題,形式也要靈活多變??傊?,如果把節(jié)目比作一個(gè)人,那么特效字幕就是符合這個(gè)人性格的服裝,兩者要統(tǒng)一風(fēng)格,否則就會(huì)讓人感到別扭。
國(guó)內(nèi)各大綜藝節(jié)目多是針對(duì)字幕的形狀、色彩、字體等方面進(jìn)行視覺設(shè)計(jì),在字幕語言內(nèi)在的創(chuàng)新上則較為欠缺。視覺美感迎合了觀眾對(duì)美的需求,但在語言表達(dá)的新奇特別、意義深刻方面運(yùn)用較少,字幕內(nèi)容水平、形式風(fēng)格參差不齊。充斥在電視熒屏上的很多字幕過于隨意,缺乏整體的構(gòu)思和系統(tǒng)的設(shè)計(jì)。
字幕的創(chuàng)作不但要求文字功底深厚,還要求思維發(fā)散。有時(shí),在恰當(dāng)?shù)奈恢蒙戏胖没ㄗ植粌H能起到錦上添花的作用,更可能是點(diǎn)睛之筆。比如準(zhǔn)確把握每個(gè)嘉賓的槽點(diǎn),通過人物性格的設(shè)定,尋找新鮮的梗。當(dāng)然,這也需要掌握觀眾的心理節(jié)奏,找到共情,引起情感共鳴。提升后期花字內(nèi)容質(zhì)量,打開腦洞,挖掘鏡頭后的深層意義,并非易事。
一些語義含糊的網(wǎng)絡(luò)語言,如“不明覺厲”“喜大普奔”“人艱不拆”等,以及一些不文明詞匯的使用,如“小鮮肉”“老司機(jī)”等,對(duì)普通話的傳播造成了不良影響。在大眾習(xí)以為常地使用某些詞語的時(shí)候,媒體更應(yīng)該起到正確的引導(dǎo)作用,首先杜絕使用隱晦的不文明詞匯。有些節(jié)目在藝人爆粗口、說臟話時(shí)配以“嗶嗶”字幕(意為消音),并配上特定音效,似乎在傳遞著一種信息:藝人在綜藝節(jié)目中說一些粗話臟話是沒關(guān)系的,反正后期制作中都可以處理。這甚至?xí)屢恍┯^眾產(chǎn)生錯(cuò)覺,認(rèn)為這樣的藝人很搞笑、很有個(gè)性。
《國(guó)家通用語言文字法》對(duì)國(guó)家通用語言文字(普通話和規(guī)范漢字)的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化及健康發(fā)展做出了明確要求,規(guī)定廣播、電影、電視用語用字應(yīng)當(dāng)以國(guó)家通用語言文字為基本的用語用字。作為一種重要的信息交流方式,語言文字是傳播文化的重要載體,甚至?xí)谀撤N程度上影響人們的思維方式。漢字博大精深,既是我國(guó)悠久歷史文化的體現(xiàn),也是一代代中華兒女傳承和弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要依托。無論是電視平臺(tái)還是網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),都不應(yīng)該只追逐眼球經(jīng)濟(jì)、商業(yè)價(jià)值,而應(yīng)多一份對(duì)節(jié)目中使用字幕的把關(guān),多一份對(duì)規(guī)范漢字的尊重與傳播。
漢字是中華文化最具代表性的字符,它是經(jīng)過幾千年演變而來的通用性的文字,但很多字體在商業(yè)使用時(shí)需要獲得授權(quán)并需要收費(fèi)。這是因?yàn)檫@些字體是由企業(yè)或個(gè)人設(shè)計(jì)創(chuàng)制而來,擁有知識(shí)產(chǎn)權(quán)。這方面問題需要根據(jù)《中華人民共和國(guó)著作權(quán)法》來處理。