【導(dǎo)語(yǔ)】
中國(guó)繪畫藝術(shù)歷史悠久,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),經(jīng)過(guò)數(shù)千年的不斷豐富、革新和發(fā)展,形成了獨(dú)具中國(guó)意味的繪畫語(yǔ)言體系,在東方乃至世界藝術(shù)中都具有重要的地位與影響。本期“文化大觀園”欄目,我們就來(lái)了解一下中國(guó)古代的繪畫藝術(shù)。
【唐】杜 ?甫
何年顧虎頭①,滿壁畫滄州②。
赤日石林氣,青天江海流。
錫飛常近鶴③,杯渡不驚鷗④。
似得廬山路,真隨惠遠(yuǎn)⑤游。
【注釋】
①顧虎頭:晉代畫家顧愷之。
②滄州:濱水的地方。
③錫飛常近鶴:這是一個(gè)典故。南朝梁時(shí),志公禪師與白鶴道人都想隱居山中,二人皆有靈通,因此梁武帝令他們各用物記下自己所要之地。白鶴道人放出鶴,志公禪師則揮錫杖并飛入云中。當(dāng)鶴飛至山時(shí),錫杖已先立于山上。梁武帝以其各自停立之地讓他們筑屋居住。
④杯渡不驚鷗:這是一個(gè)典故。昔有高僧乘木杯渡海而來(lái),于是稱他為杯渡禪師。
⑤惠遠(yuǎn):東晉時(shí)高僧,住廬山。
【參考譯文】
不知何時(shí),顧愷之在這片墻壁上留下了一幅水濱勝景圖。明亮的陽(yáng)光照耀著山木石林,氣勢(shì)非凡;晴朗的天空下江海奔流,波瀾壯闊??粗嬛械拿谰埃也唤肫鹆擞缅a杖與白鶴競(jìng)飛的志公禪師和乘木杯渡海而不驚擾鷗鳥的杯渡禪師。我好像置身在廬山的山路上,追隨著惠遠(yuǎn)高僧遨游四方。
【賞析】
此詩(shī)是詩(shī)人在觀賞了玄武禪師房間的壁畫后揮筆寫下的。詩(shī)的前四句再現(xiàn)壁畫美景,后四句抒發(fā)觀畫所感。本詩(shī)描寫細(xì)膩,感情真摯,滲透著詩(shī)人避世歸隱的思想。
首聯(lián)贊嘆壁畫之精美,并點(diǎn)出此畫出自大師顧愷之的手筆。
頷聯(lián)以洗練的筆墨再現(xiàn)了壁畫所描繪的水濱勝景。寥寥數(shù)字,就描繪了一幅青天赤日、江海奔流、石林山嵐的雄渾圖景,體現(xiàn)了詩(shī)人極高的藝術(shù)表現(xiàn)力。
頸聯(lián)連用《高僧傳》中的兩個(gè)典故,契合了壁畫的特點(diǎn)。面對(duì)畫中美景,詩(shī)人不禁想起了用錫杖與白鶴競(jìng)飛的志公禪師、乘木杯渡海的杯渡禪師。詩(shī)人提到的人物都與佛、道有關(guān),暗合了玄武禪師的身份。
尾聯(lián)是詩(shī)人觀看壁畫時(shí)的聯(lián)想。欣賞完壁畫之后,詩(shī)人頓有時(shí)空交錯(cuò)之感,他誤將玄武山當(dāng)成了廬山,將玄武禪師當(dāng)成了惠遠(yuǎn)高僧,這是對(duì)壁畫的贊美,也是對(duì)玄武禪師的恭維,同時(shí)也表現(xiàn)出詩(shī)人歸隱山林的思想。當(dāng)時(shí),杜甫在梓州一帶漂泊,居無(wú)定所,寄人籬下,生活困窘,前途渺茫,故產(chǎn)生了避世歸隱的思想。
作文評(píng)點(diǎn)報(bào)·小學(xué)五、六年級(jí)2020年28期