亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Hollywood blockbusters break into India

        2020-06-28 09:20:28谷戰(zhàn)峰
        瘋狂英語·新悅讀 2020年6期
        關(guān)鍵詞:點(diǎn)石成金限制性先行

        難詞探意

        1. encroach /?n'kr??t?/ v. 侵占

        2. franchise /'fr?nt?a?z/ n. 特許經(jīng)營權(quán)

        3. dub /d?b/ v. 配音

        4. smash /sm??/ n. 十分走紅的電影

        5. instalment /?n'st??lm?nt/ n. (電影的)一部

        Hollywood superheroes are muscling in on the Indian box office, the world's biggest by tickets sold, helping US studiosencroachon Bollywood's local dominance. The fourth-quarter ticket sales for US films in India were up 114 percent on a year earlier while Bollywood's box office take rose only 34 percent, according to Emkay.

        American films have long struggled to make a splash in India, where Mumbai-based Bollywood and other regional film industries pump out more than 1,000 films a year.

        But the rise offranchisessuch as Walt Disney-owned Marvel's Avengers or Warner Bros subsidiary DC's Batman has ushered in a boom in audiences for big-budget Hollywood productions.

        Hollywood films took 10 percent of India's box office in 2018, up from just 3 percent a decade earlier, according to EY's most recent figures. That share is expected to have risen in 2019 thanks to Avengers: Endgame, among the country's highest-ever grossing films.

        “Hollywood is taking India very seriously because it's disproportionately big,” said GV Giri, head of research at brokerage IIFL. There's“a greater eagerness of big franchises to lock up deals in India and have more publicity and more campaigns”.

        India's young population, rising incomes and the spread of multiplex chains have encouraged US studios to invest more in the market.

        Studios such as Paramount and Universal nowdubtheir films not only into Hindi but to other regional languages such as Tamil. Lionsgate, which is behind franchises such as The Hunger Games, has followed US rivals in opening an office in India.

        But industry analysts said that apart from superherosmashesand select animations such as Disney's Lion King remake, other types of American films still struggle. For drama and comedy, Indian audiences prefer local productions with familiar stars and themes.

        Despite the boom in ticket sales, revenues for Hollywood's biggest releases remain tiny in India compared with the US or neighbouring China, where the latest Avengersinstalment raked in roughly 10 times more.

        The average ticket price at an Indian singlescreen theatre in 2018 was $0.70, against almost$10 in the US. Tickets in China typically cost about $5-$6.

        The larger opportunity for the US studios lies in using the popularity of their films for other areas of commerce such as merchandise sales, according to Rakesh Jariwala, media and entertainment partner at EY in Mumbai.

        Indian studios have also fought off encroaching Hollywood heavyweights with a flurry of their own epic blockbusters. The 2017 sequel to the historical battle movie Baahubali, for example, became one of the highest grossing Indian films of all time.

        Given India's young population, Mr Giri expects the focus on action and special effects to pay off for both local and international studios.

        “When I was a kid I couldn't get more than one movie in a decade on superman,” he said.“This would have been a dream for us... Today's kids have it all laid out for them.”

        Reading

        Check

        1. What percentage did Hollywood films take of India's box office about ten years ago?

        A. 30%. B. 10%. C. 7%. D. 3%.

        2. What makes US studios invest more in Indian market?

        A. Indians' demand. B. Indians' rising incomes.

        C. Flexible marketing strategies. D. Hollywood's biggest releases.

        3. In industry analysts' opinion, what can we infer about American films except select animations and superhero smashes?

        A. They aren't appreciated very much. B. They gain good recognition.

        C. Their ticket prices are high. D. They are only popular among adults.

        4. Which of the following is one of the most popular Indian films?

        A. Avengers: Endgame. B. Batman. C. Baahubali. D. The Hunger Games.

        Language

        Study

        Sentence for writing

        American films have long struggled to make a splash in India, where Mumbai-based Bollywood and other regional film industries pump out more than 1,000 films a year.

        【翻譯】____________________________

        【點(diǎn)石成金】句中的to make a splash in India為不定式短語作目的狀語,where引導(dǎo)的是非限制性定語從句,修飾先行詞India。 動詞短語pump out意為“大量生產(chǎn)(或制造)”。

        猜你喜歡
        點(diǎn)石成金限制性先行
        因“限制性條件”而舍去的根
        鍥而不舍 點(diǎn)石成金
        健康養(yǎng)生“手”先行
        從“先行先試”到“先行示范”
        中國外匯(2019年23期)2019-05-25 07:06:26
        點(diǎn)石成金
        寶藏(2018年1期)2018-01-31 02:05:09
        黔貨出山 遵義先行
        遵義(2017年8期)2017-07-24 18:11:30
        黔貨出山 遵義先行
        遵義(2017年6期)2017-07-18 11:32:10
        骨科手術(shù)術(shù)中限制性與開放性輸血的對比觀察
        2017年,“點(diǎn)石成金”攻略
        寶藏(2017年2期)2017-03-20 13:17:00
        髁限制性假體應(yīng)用于初次全膝關(guān)節(jié)置換的臨床療效
        亚洲国产AⅤ精品一区二区久 | 亚洲人成网站18男男| 日韩国产自拍视频在线观看| 青春草免费在线观看视频| gv天堂gv无码男同在线观看| 久久精品久久精品中文字幕| 无码国产一区二区色欲| 中文字幕亚洲高清视频| 亚洲精品久久7777777| 免费做爰猛烈吃奶摸视频在线观看| 午夜久久精品国产亚洲av| 手机在线国产福利av| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 三级在线看中文字幕完整版| 亚洲 日韩 在线精品| 99热婷婷一区二区三区| 欧美男生射精高潮视频网站| 品色永久免费| 91久久国产自产拍夜夜嗨| 久久开心婷婷综合中文 | 亚洲美女影院| 在线精品亚洲一区二区三区| 337p日本欧洲亚洲大胆色噜噜| 和外国人做人爱视频| 水蜜桃精品一二三| 亚洲国产成人91| 男男互吃大丁视频网站| 国产一区二区三区天堂| 少妇无码av无码一区| 天天躁日日躁狠狠躁一区| 一区二区在线观看视频亚洲| 日本亲近相奷中文字幕| 人人狠狠综合久久亚洲| 99久久亚洲国产高清观看| 日本午夜艺术一区二区| 51看片免费视频在观看| 欧美伊人网| 麻豆三级视频网站在线观看| 成人欧美一区二区三区在线| 欧美熟妇精品一区二区三区| 人人妻人人澡av|