張豐
《史詩(shī)之城:在加爾各答的街頭世界》
作者:[美]庫(kù)沙那瓦·喬杜里
譯者: 席坤
出版:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社·鼓樓新悅
出版時(shí)間:2020年4月
定價(jià):59元
每次成都空氣糟糕的時(shí)候,我都會(huì)看一下國(guó)際城市空氣污染指數(shù)排名,有時(shí)候成都能排在前幾名。但是,幾乎每一次,加爾各答都在它前面。這可能就是大多數(shù)國(guó)人對(duì)印度城市的印象,它們和我們生活的城市有點(diǎn)像,但更差。讀《史詩(shī)之城:在加爾各答的街頭世界》,你會(huì)再一次擁有這種熟悉感:亂哄哄的,到處都有擺地?cái)偟?如果下大雨,則一定有積水,而且臟兮兮的。
但是,很顯然這樣的城市也有它的魅力。這本書曾是世界旅行寫作界風(fēng)向標(biāo)“斯坦福·杜曼年度旅行書”的入圍作品,但是你要把它看成是旅游指南就錯(cuò)了。它講述的是一個(gè)人或一家人與這座城市的復(fù)雜關(guān)系。
作者庫(kù)沙那瓦·喬杜里的童年在加爾各答度過,他的父母都是印度科學(xué)家,幾次去美國(guó)打拼。喬杜里讀七年級(jí)的時(shí)候,父親再次去美國(guó),并且發(fā)誓再也不回來。他們一家到了新澤西,喬杜里在那里繼續(xù)讀書,他的成績(jī)驚人,被普林斯頓大學(xué)提前錄取。
用我們的眼光看,喬杜里一家是不折不扣的印度精英階層。他外公曾經(jīng)富有到擁有加爾各答半條街道,他的舅舅曾經(jīng)在加州大學(xué)伯克利分校讀建筑,整個(gè)家族的人分散在新德里、倫敦、紐約以及加州的城市——這就是上一代精英的奮斗歷程:讀書,出人頭地,然后移民到更發(fā)達(dá)的城市。
喬杜里的路徑則相反,他不斷從美國(guó)返回加爾各答。從普林斯頓畢業(yè)后,他本來可以成為美國(guó)精英,但是卻回到加爾各答,在《政治家報(bào)》當(dāng)了一名記者,每個(gè)月只能掙200美元。但是,他在這里感受到的卻不是幸福,而是嚴(yán)重的失眠。干了幾年,他又去耶魯大學(xué)讀政治學(xué)博士,在那里認(rèn)識(shí)了一個(gè)出生于新德里、在耶魯讀人類學(xué)博士的印度女孩,相戀,畢業(yè)后又回到加爾各答,并在那里結(jié)婚。
這次返鄉(xiāng)也不順利。他們告訴一個(gè)房屋中介,想在公園附近租個(gè)兩室一廳的房子,結(jié)果整個(gè)片區(qū)的房屋中介都知道了這個(gè)消息,帶他們看的房子既不是兩室一廳,也不靠公園。最后,他們看到中介打來的電話就害怕。他們最終通過熟人,從一個(gè)在海外工作的朋友那里租到了理想的居所——租約的雙方都更有現(xiàn)代觀念和契約精神。
這就是加爾各答,亂哄哄的,但這只是表象。安定下來后,喬杜里開始找回過去的“社會(huì)關(guān)系”,也喚醒了童年的記憶。外祖母生病后,舅舅和姨媽們從世界各地趕回來,大家每天一起聚到凌晨,這就是喬杜里喜歡的感覺,也是他童年最美好的記憶。對(duì)他來說,加爾各答就是故鄉(xiāng),這不僅是空間意義上,也是時(shí)間意義上的,那是他最初認(rèn)識(shí)這個(gè)世界的地方。
在印度,加爾各答是一個(gè)特別的城市。1690年,英國(guó)東印度公司在這里建立了自己的港口。如今在經(jīng)濟(jì)規(guī)模上早已不如新德里和孟買的它,在1772年到1911年的140年間曾是英屬印度的首都。這里成為印度走向現(xiàn)代的開端。
加爾各答最大的節(jié)日“杜爾迦女神祭祀節(jié)”最初是東印度公司組織的,但是演變到后來,它成了每一個(gè)族群都認(rèn)可的節(jié)日,大家在這個(gè)節(jié)日里可以祭祀各自族群的神。
這就是加爾各答的魅力之源。它是亂哄哄的,又是包容的,有序的。女神節(jié)的祭祀和狂歡,是喬杜里幼年生活最重要的記憶,他觀察到,那些移民到美國(guó)新澤西的老鄉(xiāng)們也想在美國(guó)過“杜爾迦女神節(jié)”,但是卻始終沒有節(jié)日氣氛。
喬杜里的妻子德巴有一個(gè)發(fā)現(xiàn),盡管加爾各答的北部老城區(qū)給人一種亂糟糟的印象,但卻有一種特別的安全感。在新德里和孟買,年輕女性晚上根本不敢獨(dú)自外出,但是在加爾各答卻可以。亂哄哄的街頭,卻有一種獨(dú)特的秩序。
加爾各答的很大一部分曾是難民區(qū),那里自發(fā)生長(zhǎng),自己規(guī)劃房屋,趕走了拆遷隊(duì)請(qǐng)來的暴力團(tuán)伙,最終取得了合法性。這種彪悍和不同群體之間的相容,正是德巴安全感的來源。
這本書的副標(biāo)題點(diǎn)明了城市精神的關(guān)鍵所在:“街頭”才是每一個(gè)城市的靈魂,而不是各種光鮮靚麗的高樓大廈。正是在街頭,來自不同背景的人們找到了彼此相處之道。
加爾各答是特別的,特別就特別在它的老城區(qū)的街頭中。這和我們對(duì)自己所處城市的感受也是一樣的:盡管人們向往新區(qū)和新樓盤,但是這些并不是一個(gè)城市的生命力之所在,只有老城區(qū)的街頭才讓人回味。那是一個(gè)城市經(jīng)歷過歲月的洗禮而沉淀下來的東西,是城市人的故鄉(xiāng)。從這個(gè)意義來說,《史詩(shī)之城》就是一部還鄉(xiāng)記。
《群眾與權(quán)力》
作者:[英]埃利亞斯·卡內(nèi)蒂
譯者:馮文光
出版:上海三聯(lián)書店·理想國(guó)
出版時(shí)間:2020年6月
定價(jià):89元
作者認(rèn)為,權(quán)力的本質(zhì)是“指令”對(duì)人的傷害(即“蟄刺”)。群眾之所以會(huì)有暴力、愚昧等傾向,根本原因并不是本質(zhì)惡劣,而在于權(quán)力對(duì)群眾的傷害。他通過深入分析精神病患者的回憶錄,揭示出統(tǒng)治者和偏執(zhí)狂的共同點(diǎn):偉大、慷慨、藐視他人、幸存感。
《天生的標(biāo)簽》
作者:[美] 伊布拉姆·X·肯迪
譯者:朱葉娜??高鑫
出版:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社·甲骨文
出版時(shí)間:2020年5月
定價(jià):102元
作者研究發(fā)現(xiàn),種族主義思想在美國(guó)仍然大行其道,而且比以往更加隱晦和復(fù)雜。本書以美國(guó)歷史上的五位杰出人物作為向?qū)?,犀利地揭示了種族主義思想不是由無知或仇恨引起的,而是由那些最具影響力的大腦設(shè)計(jì)出來的。
《遺忘通論》
作者:[安哥拉]若澤·阿瓜盧薩
譯者:王淵
出版:上海人民出版社·世紀(jì)文景
出版時(shí)間:2020年4月
定價(jià):59元
阿瓜盧薩是當(dāng)代安哥拉乃至整個(gè)葡語世界的代表作家,也是近年來競(jìng)逐諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的熱門人選。本書已被翻譯成25種語言出版,講述的是一個(gè)女人將自己“隔離”28年的故事,呈現(xiàn)出國(guó)家內(nèi)戰(zhàn)與身份建構(gòu)的多舛命運(yùn),筆觸既殘酷又溫暖,既厚重又輕盈。
《千絲萬縷:頭發(fā)的隱秘生活》
作者:[英]愛瑪·塔羅
譯者:鄭嬿
出版:三聯(lián)書店
出版時(shí)間:2020年6月
定價(jià):45元
英國(guó)人類學(xué)家塔羅進(jìn)行了三年的田野調(diào)查,走遍世界各地和頭發(fā)有關(guān)的場(chǎng)所,寫出了這部交織著宗教、種族、經(jīng)濟(jì)、文化、時(shí)尚的有趣話題的作品,揭示了頭發(fā)在不同文化環(huán)境中的社會(huì)學(xué)含義,也讓讀者有機(jī)會(huì)一窺幾百年來全球生機(jī)勃勃的頭發(fā)貿(mào)易的全景。