(俄)普利什文
一片皚皚白雪。森林中萬籟俱寂,異常溫暖,只怕雪都要融化了。樹木被雪裹住,云杉垂下了沉重的巨爪,白樺屈膝彎身,有的甚至把頭低到地上,形成了交織如網(wǎng)的拱門。
樹木就像人一樣:云杉無論在怎樣的壓力下面,沒有一棵會彎腰屈膝,除非折斷完事,但是白樺,卻動輒就低頭哈腰。云杉高聳著上部枝葉,傲然屹立,白樺卻在哭泣。
在下了雪的、靜謐的森林中,帶雪的樹木姿態(tài)萬千、神情飛動,你不禁要問:“它們?yōu)槭裁椿ゲ徽f話,難道見了我怕羞嗎?”
雪花落下來了,才仿佛聽見簌簌聲,似乎那奇異的身影在喁喁私語。