景一
Switzerland is renowned the world over for the quality of its chocolate. However, people in the Swiss town of Olten got the surprise on August 14th when it started snowing chocolate. Some locals wondered if the brown dusting was a bizarre1 consequence2 of climate3 change. However, all became clear after the local chocolate factory said the brown shower was the result of a malfunction4 at its factory. The chocolate dust was blown over the town. Many parts of the town were covered in a fine layer of light brown, milk-chocolate- flavoured dust. It was harmless to human health and the environment. It led to a lot of banter5 on social media. A Twitter user wrote, “Chocolate snowflakes falling from the sky, dreams do come true.” Another tweeter wrote, “Im dreaming of a brown Christmas.”
瑞士以其巧克力的質量而聞名于世。不過,當8月14日開始下巧克力雪的時候,瑞士小鎮(zhèn)奧爾滕的人們大吃一驚。一些當地人想知道,這次棕色的粉塵是否是氣候變化的奇怪后果。然而,在當地巧克力工廠透露這場棕色“雨”是其工廠故障造成的之后,真相大白。巧克力粉塵被吹到了鎮(zhèn)上。鎮(zhèn)上的許多地方都覆蓋著一層淺棕色、牛奶巧克力味的灰塵。它對人體健康和環(huán)境無害。這件事在社交媒體上引來不少調侃。一位推特用戶寫道:“巧克力雪花從天而降,夢想成真?!绷硪晃煌铺赜脩魧懙溃骸拔覊粝胗幸粋€棕色的圣誕節(jié)?!?/p>
【Notes】
1. bizarre? ?adj. 奇異的 2. consequence? ?n. 結果
3. climate? ?n. 氣候 4. malfunction? ?n. 故障
5. banter? ?n. 無惡意的玩笑
Discussion議一議:
1. What would you do if chocolate fell from the sky? 如果巧克力從天而降你會怎么辦?
2. Do you think the insects in the town were happy? 你覺得這個鎮(zhèn)上的蟲子會高興嗎?
歡迎投稿!
你對上面的幾個問題有什么樣的想法呢?快快來稿同我們分享你的感想和你的故事吧!你的稿件將有機會在我們的“寒窗心語”欄目中刊登并向大家展示!
[投稿須知]
1. 英文60~150詞左右;
2. 電子稿件內請附上你的中文簡介,包括就讀學校、年級、班級、姓名、興趣等,以及電子版生活照一張;
3. 電子稿件內請留下你的聯(lián)系方式,以便我們在采用稿件后和你及時聯(lián)系并寄送樣刊;
4. 電子稿件請發(fā)至郵箱:785704986@qq.com,郵件名請注明“九年級寒窗心語”。