曹琦
出生日期:2003年10月18日
愛好:讀書
座右銘:愛是唯一一種世間萬物都能聽懂的語言。
就讀學校班級:河北省衡水市第五中學九年級(5)班
指導教師:張超
Ladies and gentlemen,
Youre warmly welcomed to Shijiazhuang. Now Id like to tell you something about Shijiazhuang.
Shijiazhuang, the capital of Hebei Province, lies in the north of China. It is a beautiful medium-sized city with a long history and is famous for the red tourist attraction Xibaipo and delicious food. In Shijiazhuang, therere many places of interest, such as Zhaozhou Bridge, Sheli Tower and so on, which are well worth visiting. Also, you can eat famous and delicious food on Bohai Road. Whats more, if you like going shopping, you can buy different kinds of things in Beiguo Mall. Nowadays, Shijiazhuang has become not only a beautiful modern city but also an attractive place for sightseeing and shopping. I believe that traveling to Shijiazhuang is your first choice and you can also make friends with the friendly local people here.
At last, I wish you a happy trip in Shijiazhuang.
歡迎到石家莊來
女士們,先生們:
歡迎你們來石家莊?,F(xiàn)在我想向你們介紹一下石家莊。
石家莊是河北省的省會,位于中國的北部。它是一座美麗的中型城市,有著悠久的歷史,以紅色旅游圣地西柏坡和美食而著稱。在石家莊有許多名勝古跡,如趙州橋、舍利塔等,都值得一游。此外,你可以在渤海路吃到著名的美食。如果你喜歡購物,你也可以在北國商城購買各種各樣的東西。現(xiàn)如今,石家莊不僅發(fā)展成一個美麗的現(xiàn)代化城市,而且還成為了一個有著吸引力的旅游勝地。我相信到石家莊旅游是你的第一選擇,在這里你也可以和友好的石家莊人交朋友。
最后,祝你們在石家莊旅行愉快!
●Four South China tiger cubs1 make debut2 in Hunan
The four South China tiger cubs, born on May 21st this year, made their first public appearance at the Changsha Ecological Zoo on September 26th.
The South China tiger is a rare kind of tiger with a population of only 203 in captivity3 worldwide by November last year.
○四只華南虎幼崽在湖南首次亮相
今年5月21日出生的四只華南虎幼崽于9月26日在長沙生態(tài)動物園首次公開亮相。
華南虎是一種罕見的老虎,截至去年11月,全世界僅圈養(yǎng)有203只。
●Fake4 turtle eggs help track5 down poachers6
Scientists have come up with a high-tech method to help protect endangered sea turtles. Using fake eggs with GPS trackers, researchers were able to track turtle eggs that were stolen and learn the locations of people buying and selling them.
○假海龜?shù)坝兄谧粉櫷但C者
科學家們想出了一種高科技的方法來保護瀕臨滅絕的海龜。利用帶有GPS追蹤器的假龜?shù)埃芯咳藛T能夠追蹤被盜的海龜?shù)?,并得知人們買賣它們的地點。
●Canada is banning single-use plastic bags, straws7, and cutlery8 next year
The Canadian government promised to ban single-use plastics in 2021. Every year, Canadians throw away 3 million tons of plastic waste, only 9% of which is recycled, meaning that most of the plastic waste ends up in landfills and about 29,000 tons of waste finds its way into the natural environment.
○加拿大明年將禁用一次性塑料袋、吸管和餐具
加拿大政府承諾將在2021年禁用一次性的塑料制品。每年,加拿大人扔掉300萬噸塑料垃圾,其中只有9%被回收利用,這意味著大多數(shù)塑料最終會被填埋,大約2.9萬噸塑料會進入自然環(huán)境。
【Notes】
1. cub? ?n. 幼獸
2. debut? ?n. 初次登臺
3. captivity? ?n. 圈養(yǎng);囚禁
4. fake? ?adj. 假的;冒充的
5. track? ?v. 追蹤
6. poacher? ?n. 偷獵者
7. straw? ?n. 吸管
8. cutlery? ?n. 餐具