亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        ?The language of interpersonal relationships in China

        2020-05-09 09:59:53付悅
        校園英語·上旬 2020年1期
        關(guān)鍵詞:文理電子科技簡介

        【Abstract】This paper analyzes the relationship among language, identity and culture with Stuart Halls notion. It discusses the distinctive language of interpersonal relationship in China.

        【Key words】Stuart Hall; Interpersonal relationship; Language

        【作者簡介】 付悅,電子科技大學(xué)成都學(xué)院文理系。

        Ⅰ.Introduction

        By interpreting how language, identity, and culture are interconnected with each other, Stuart Hall (1997a, 1997b, 1997c) states that through representation system, language, identity, and culture are intertwined. With this notion in mind, this paper will firstly summarize Halls arguments in discussing the interrelationship between language, identity, and culture in three perspectives: language and culture, identity and culture, as well as language and identity. Then it will describe some episodes from the personal experience drawn from Chinese culture, which will introduce and discuss the distinctive language of interpersonal relationships in China.

        Ⅱ.Summary of Stuart Halls notion

        According to Stuart Halls (1997b) theory, instead of existing independently and separately, there is a complex interrelationship of language, identity, and cultural difference.

        In terms of the relationship between language and culture difference, language, as a tool, a privileged medium, a symbol, embodies, expresses, and symbolizes culture (Kramsch, 1998). In turn, languages are distinguished because of cultural differences. In addition, owing to culture can be represented in different ways through language, thus we have the cultural difference. Obviously, culture differences will produce different languages.

        Identity is a product of culture since culture meaning involves concepts, ideas, emotions and sense of belonging. To illustrate, In Halls “cultural identity and diaspora” (1997a), it indicates that cultural identity is about shared culture, which means people believe in a common history and ancestry (p. 51). Therefore, with the same understanding, experience, and beliefs, individuals who share the same culture will build up a common sense of identity.

        As for the interconnection between language and identity, identity influences language. As is mentioned above, people who have the same identity have a similar way to interpret the world. Besides, people regard their language as a part of their social identity since language is a symbolized system (Kramsch, 1998, p. 3). Thus, they must share the same “cultural codes” to communicate, which refers to the broad sense of language, including the various signs and symbols (Hall, 1997b, p. 4). Therefore, identity shapes the way of using language.

        Ⅲ.Discuss the language of interpersonal relationships in China

        The language of interpersonal relationships is a set of specific language, which is influenced by identity and culture difference, in order to describe the relationships between individuals. Drawn from Chinese culture, the language of interpersonal relationships in China is a typical phenomenon to interpret and analyze the complex interrelationship between language, identity, and culture different. This part will argue and discuss the interaction and relationship between the language of interpersonal relationships, Chinese culture, and identity of the young generation which generally refers to people who were born after the year 1980.

        Firstly, the language of interpersonal relationships reflects Chinese culture. There, it will take the language of kinship as an example to illustrate. Kinship is a kind of important interpersonal relationships in China. Unlike most western countries, for different kinsfolk in China, the language will be used differently to represent the position in the family. To illustrate this special phenomenon, on one hand, collectivism occupies an important position in Chinese culture, which promotes incorporation (Yao, Wang, Tang & Wang, 2012).

        On the other hand, Chinese culture has a great influence on language, which contains spoken language, written language, clothes, gestures and other aspects in terms of a broad sense. Since language plays a role as a medium and a repository, the norms, values, customs and beliefs of a culture can be transmitted. There is a famous old saying that is “Expand the respect of the aged to that of other families”. It shows that respect the aged is the traditional virtue of the Chinese nation. With this major cultural value and custom based on Confucianism, people who are older, more senior or with a higher social status will be addressed with honorific titles in Chinese society. For example, there are two ways of saying “you” in Chinese.

        Secondly, with respect to the relationship between the language of interpersonal relationships and identity of the young generation, it claims that identity rules language usage. Meanwhile, identity can be reflected by language. The relationship between teachers and students in China is another typical phenomenon to illustrate the interaction between language and identity. According to the fourth and fifth principles of Regulations for primary and middle school students that issued by Ministry of Education (2015), it emphasizes that students, as the young generation, should be modest and polite to their teachers in schools.

        However, culture identity is not fixed along with the changes of using language. As Hall (1997b) claims that things have no meaning originally. It is the participants empower the people, objects, and events to have meanings in cultural practices. Thus, with the change of participants, things will have no single and fixed meaning. Owing to that people used to call peoples names directly in English, students will address their English-native-speaker teachers with their given names. In this process, students acquire another identity by understanding the difference between English and Chinese.

        Thirdly, in terms of the relationship between identity and culture, it states that identity and culture are intertwined with each other. On one hand, identity is produced in the process of meaning giving and meaning taking, so that culture differences produce different identities (Hall, 1997c). Based on these values, the old generation is labeled as traditional, rigid, stereotypical, and conservative. Comparatively, grown up in a multiple-cultural environment, the young generations values are constituted both from various nationalities of China and from different countries. Therefore, they pursues more equal, fair and unrestrained interpersonal relationships. Influenced by the contemporary culture, the young generation promotes the freedom of speech, the freedom of marriage, and the equality of social relationship and sex. The differences between the identity of the young generation and the old generation are marked out by distinctive characteristics and shared cultural beliefs.

        In turn, different identities reveal culture differences. As Hall (1997b, 1997c) suggest, culture is not only about the similarity, more importantly, about the difference. The essence of general Chinese culture will be inherited and accept with majorities. However, the mainstream ideology will be selected and created from generation to generation. As the young generation is the major labor of a country, the mainstream culture will be influenced and change by their ideology. Specifically, as a famous quote says “once a teacher, always a teacher”, teachers were used to be seen as the only authority of knowledge. Students were not allowed to doubt teachers sayings, even not allowed to ask questions to their teachers. Therefore, traditional Chinese classes were extremely teacher-centered. Since the Chinese adolescences define themselves as the young generation, they promote the equal relationship between teachers and students. They begin to ask their teachers questions about what they do not understand and challenge their teachers interpretation and pedagogies, even correct teachers obvious errors directly. Once, their behaviors are criticized as discarding the classics and rebelling against orthodoxy. However, with analyzing the characteristics of Chinese adolescence with contemporary culture, there is a lot of literature to encourage that the focus should be shifted from teachers to students. Thus, the current curriculum indicates that the priority is transferring teacher-orientate to learner-oriented, in which the core is the development of learners (MOE, 2003).

        猜你喜歡
        文理電子科技簡介
        西安展天電子科技有限公司
        寶雞市普瑞思電子科技有限公司
        文理生的battle
        意林(2020年13期)2020-07-31 09:33:34
        2S1廣州弘傲電子科技有限公司
        213B廣州市碼尼電子科技有限公司
        The Historical Development of Literary Anthropology in China
        Research on Guidance Mechanism of Public Opinion in Colleges and Universities in Micro Era
        Book review on “Educating Elites”
        Hometown
        文理大類培養(yǎng)與專業(yè)培養(yǎng)兩種模式下大學(xué)生不及格率的比較研究
        国产免费一区二区av| 狠狠色噜噜狠狠狠狠米奇777| 牛鞭伸入女人下身的真视频| 国产精品精品自在线拍| 欧美亚洲熟妇一区二区三区| 中国亚洲女人69内射少妇| 亚洲欧美日韩在线精品2021| av资源在线免费观看| 亚洲欧美日韩综合一区二区| 中国a级毛片免费观看| 国产精品网站夜色| 久久久久无码中文字幕| 国产免费成人自拍视频| 久久中文字幕人妻淑女| 亚洲精品无amm毛片| 永久无码在线观看| 亚洲区一区二区三区四| 国产网站一区二区三区| 黑人巨茎大战欧美白妇| 国产福利午夜波多野结衣| 国产免费的视频一区二区| 亚洲一区二区三区高清在线观看 | 熟妇激情内射com| 中文字幕不卡在线播放| 国产精品久久熟女吞精| 精品无码国产一区二区三区麻豆| 色八a级在线观看| 亚洲高清有码在线观看| 亚洲熟女熟妇另类中文| 国产成人午夜无码电影在线观看| 杨幂AV污网站在线一区二区| 国产毛片一区二区日韩| 欲女在线一区二区三区| 无遮挡又爽又刺激的视频| 精品人妻丰满久久久a| 色青青女同性恋视频日本熟女| 日韩在线观看入口一二三四| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 亚洲精品成人av观看| 99久久婷婷亚洲综合国产| 性色av免费网站|