陳芳
總部位于倫敦的“可愛(ài)電路”公司自2004年以來(lái)一直在生產(chǎn)時(shí)尚的智能服裝。該公司最新的創(chuàng)新是“聲音襯衫”,通過(guò)將音樂(lè)轉(zhuǎn)換成實(shí)時(shí)的觸覺(jué),它可以讓失聰?shù)娜恕案惺堋爆F(xiàn)場(chǎng)音樂(lè)。
Now more companies are experimenting with the concept of connected garments(衣服). Among the pioneers is London based CuteCircuit, which has been creating fashionable smart clothing since 2004. The company s latest innovation is the “Sound Shirt”, which allows deaf people to “feel” live music by transforming the tunes into touch sensations in real time.
The fashionable jacket uses software that converts the music into data and wirelessly sends it to the 16 micro actuators(驅(qū)動(dòng)器) fixed inside the clothing s fabric. The devices vibrate(振動(dòng)) with the intensity of the music being played, allowing the wearer to feel each instrument individually. For example, violins can be felt on the arms, while the deeper, heavier bass notes can be felt close to the stomach. The series of touch like sensations across the wearer s body enable him or her to feel the entire composition, resulting in a musical experience.
To ensure the shirt is comfortable, the designers chose to leave out wires and instead wove conductive textiles into the garment s fabric. Francesca Rosella, chief creative officer of CuteCircuit, explains, “There re no wires inside, so we re only using smart fabrics—we have a combination of micro electronics and very thin and flexible, and conductive fabrics. All these little electronic motors are connected with these conductive fabrics so that the garment is soft and stretchable.”
CuteCircuit, which has been testing the Sound Shirt for three years, expects to make it available to the general public shortly. Priced at $3,673, the smart jacket won t be cheap. However, twin sisters Hermon and Heroda Berhane, who lost their hearing at a young age, believe the hi tech garment is a worthwhile investment, especially for deaf people with a passion for dancing. “It s almost like feeling the depth of the music,” says Hermon. “It just feels as though we can move along with it.”
Over the years, the company has unveiled hundreds of amazing connected outfits. Among them is an interactive concert dress for American musical artist Nicole Scherzinger that displayed tweets from her fans. Also fun is the HugShirt which enables people to send hugs to loved ones who aren t physically in the same area.
1. What can we learn about smart clothing from the first paragraph?
A. It has become a trend in the research field.
B. It s intended mainly for the disabled people.
C. It s meant to enable the users to sense music.
D. It has gain wide popularity around the world.
2. CuteCircuit made the Sound Shirt comfort able .
A. by reducing its hardness
B. by using stretchable wire
C. by using proper materials
D. by softening its electronics
3. What can we know about the Sound Shirt?
A. It is affordable to ordinary people.
B. It is widely used globally.
C. It is under test at present.
D. It is believed to be the best.
4. Why are the twin sisters mentioned in the text?
A. To show users ?love for the shirt.
B. To stress the benefits of the shirt.
C. To encourage the use of the shirt.
D. To predict the future of the shirt.
難句分析
However, twin sisters Hermon and Heroda Berhane, who lost their hearing at a young age, believe the hi tech garment is a worthwhile investment, especially for deaf people with a passion for dancing. 然而,在很小的時(shí)候就失去了聽(tīng)力的雙胞胎姐妹Hermon和Heroda 認(rèn)為這種高科技服裝是值得投資的,尤其是對(duì)那些熱愛(ài)舞蹈的聽(tīng)力障礙者來(lái)說(shuō)。
該句為主從復(fù)合句,句中who引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾twin sisters Hermon and Heroda Berhane,believe后的賓語(yǔ)從句省略了引導(dǎo)詞that。
背景知識(shí)
英國(guó)倫敦的“可愛(ài)電路”公司
“可愛(ài)電路”公司(CuteCircuit)是英國(guó)倫敦的一家服裝公司。它所有服裝都是在倫敦設(shè)計(jì),在美國(guó)或意大利制造。2009年,“可愛(ài)電路”公司設(shè)計(jì)師弗蘭切絲卡·羅塞利亞和瑞安·根茨受美國(guó)芝加哥科學(xué)和工業(yè)博物館委托,設(shè)計(jì)一件代表時(shí)尚創(chuàng)新的服裝,于是催生了一件嵌有2.4萬(wàn)個(gè)發(fā)光二極管的晚禮服,它有一個(gè)貼切的名稱——銀河晚禮服。銀河晚禮服充電一次可發(fā)光30分鐘。即使沒(méi)有光輝,晚禮服依然閃亮動(dòng)人。設(shè)計(jì)師表示,發(fā)光二極管應(yīng)用的新技術(shù)不會(huì)使裙子溫度過(guò)高,想穿銀河晚禮服的超級(jí)時(shí)尚迷們不會(huì)感覺(jué)炙熱。發(fā)光二極管耗能低,裝在襯裙里的小充電電池足夠點(diǎn)亮它們。