2018年5月的一天清晨,美國杰里米夫婦一同清理家里的花園。在一個花壇里工作時,妻子詹妮弗猛然發(fā)現(xiàn)花叢間赫然隱藏著一個比害蟲和雜草危險得多的入侵者——一條1.2米長的西部菱斑響尾蛇。杰里米用鐵鍬斬下了這條蛇的頭部。對許多動物來說,被砍頭意味著立即斃命。
但杰里米不知道的是,蛇頭被砍下至少1小時后仍然能咬人和噴毒。10分鐘后,當他去撿起這個蛇頭時,蛇頭竟然咬住了他的手。
身為職業(yè)護士的詹妮弗,立即扶丈夫進入車中,并且撥打911詢問當?shù)啬男┽t(yī)院有抗毒血清。她得知,哪怕最近的醫(yī)院也在一小時車程外。詹妮弗開車行駛還不到3千米,杰里米就失去了意識,視力喪失,身體開始打顫。
5月31日,在醫(yī)院治療的杰里米終于從昏迷中醒來,此后狀態(tài)一直穩(wěn)定。雖然被砍下的蛇頭發(fā)起襲擊看起來不尋常,但美國東卡羅萊納大學(xué)布羅迪醫(yī)學(xué)院蛇傷專家西恩指出,被砍下的蛇頭咬人實際上很常見,因為這是蛇“為求生而做出的垂死掙扎”?!吨袊請蟆吩?jīng)報道說,2014年,一名中國廚師準備用一條被砍頭的黑頸眼鏡蛇的身子熬湯時,被一旁的蛇頭咬了一下,結(jié)果丟了命。
西恩說,爬行類多是冷血動物,它們的新陳代謝速度比像人這樣的溫血動物慢,這意味著它們被砍頭后身體臟器能運作的時間比溫血動物的長得多。
專家指出,與其它許多爬行類動物一樣,蛇在死亡后數(shù)小時內(nèi)也照樣能保留條件反射。對毒蛇來說,撕咬反射尤其強烈,因為它們的本能是閃電注毒,然后爬走,等待毒液起作用。
(摘自《大自然探索》)