隋風
中文知識界有個說法:“英國著名生物學家達爾文也曾受益于《本草綱目》,稱它為‘中國古代百科全書?!边@類表述其實漏掉了兩個細節(jié):一是達爾文是通過朋友間接了解到《本草綱目》的部分內(nèi)容的,他自己沒有讀過這本書。二是達爾文確實以“中國古代百科全書”來稱呼《本草綱目》,但因間接獲取信息的緣故,他似乎不知道《本草綱目》這個書名;也可能是書名不易翻譯,也不易讓英語世界理解,故他選擇以“中國古代百科全書”來代稱。總之,他沒提《本草綱目》這四個字。而且達爾文筆下的“中國古代百科全書”,也并非全部是指《本草綱目》。其中可能還包括18世紀北京傳教士所著的《中國紀要》,和明代人王圻父子所著《三才圖會》。由“中國古代百科全書”這個代稱也可以知道,達爾文對《本草綱目》的引用,著眼點在于這本書的“博物”,與醫(yī)術沒有關系。
順帶再說一下李約瑟對《本草綱目》的贊譽。李時珍與《本草綱目》在當代中國的盛名,與李約瑟有很直接的關系??梢哉f,正是李約瑟的贊譽,讓原本聲名不彰的李時珍獲得了巨大聲譽,使其成為與張仲景齊名的“醫(yī)中之圣”。在《中國科學技術史》中,李約瑟如此寫道:“毫無疑問,明代最偉大的科學成就,是李時珍那部在本草書中登峰造極的著作《本草綱目》……李時珍作為科學家,達到了同伽利略、維薩里的科學活動隔絕的任何人所能達到的最高水平。大約有1000種植物和1000種動物被詳盡地描述在此書的62個部類中……附帶的一項工作是收入了8000多種處方?!崩罴s瑟的贊譽是恰當?shù)摹2┪飳W屬性,才是《本草綱目》在歐洲享有盛譽的核心原因。