姚蘇丹
校對《延安杜公祠楹聯(lián)觀賞》一文,看到文中杜甫石庵聯(lián)『千載清風興碩儒;一朝詩圣萃延州』時,覺得『碩儒』違律,可能是誤錄。因為清代對聯(lián)已臻成熟期,石刻對聯(lián)不會出現(xiàn)上下聯(lián)同為平收的錯誤。上網(wǎng)查時,則都是『頑儒』。
雖然上聯(lián)平收的問題沒能解決,但卻啟發(fā)我推測出『碩儒』應(yīng)是『頑懦』。在我把『千載清風興頑懦;一朝詩圣萃延州』貼到百度上去找時,就在網(wǎng)上得到了證實:不但有文字的響應(yīng),還查到了照片。查到文字之后,再查對句意:這一次(一朝,一旦)詩圣杜甫到我們鄜州來(萃,《辭源》:2棲止,停止),他的高潔的品格將永遠(千載)起頑立懦,讓人們振作起來。意思也很明白順暢,只是由于平仄所限,上下聯(lián)先果后因,做了倒裝敘述。
似乎可以定稿了。但我仍有懷疑:作者有多副質(zhì)量很高的聯(lián)作,為什么這里會出現(xiàn)『頑懦』對『延州』的結(jié)構(gòu)失對呢?再查,找到《延安市志》的一段記載:『現(xiàn)存的杜公祠,……上方正中刻有『北征遺范』四個大字,兩側(cè)有楹聯(lián)兩副,一副為『忠不忘君,稷契深懷寄詩史;清堪勵俗,鄜延旅寓潔臣身』。另一副是『千載清風興頑懦,一朝詩圣□□□』(尾三字被后人鑿去,今無存)。此為清道光二十七年(一八四七)膚施知縣陳炳琳撰書?!?/p>
另外還查到作者在杜公祠里的另一副短聯(lián):
清輝近接鄜州月;
壯策長雄蘆子關(guān)。
于是我產(chǎn)生了一個想法:是不是后人在還原被鑿去的字詞時記錯了字,按照作者上面幾副聯(lián)中分別用并列結(jié)構(gòu)的『鄜延(旅寓)』和偏正結(jié)構(gòu)的『鄜州(月)』的清晰準確,本聯(lián)結(jié)尾三字本來應(yīng)該是『萃鄜延』。全聯(lián)應(yīng)為:
千載清風興頑懦;
一朝詩圣萃鄜延。