郭震海
有一個“老鷹捉小雞”的游戲,可謂家喻戶曉。尤其是在鄉(xiāng)村的一些學(xué)校,曾經(jīng)是孩子們課余時間常玩的一個游戲。整個游戲的過程,充滿了快樂的歡聲與笑語。
游戲很簡單,由一人扮作老鷹,一人扮作雞媽媽,其余的同學(xué)為小雞?!靶‰u”們排成長隊,一個揪住另一個的衣服,跟在“雞媽媽”的身后。游戲進(jìn)行中,“老鷹”會張開雙翅,向著“小雞”們直沖過來,“雞媽媽”奮力將“小雞”們擋在身后,和“老鷹”展開周旋,她的任務(wù)是保護(hù)“小雞”們不被“老鷹”捉住。
“雞媽媽”承擔(dān)著保護(hù)和指揮的責(zé)任,判斷失誤或者防守不力,就要接受“小雞”們被捉走的命運(yùn),從另一個側(cè)面也告訴孩子們“母愛”的無私與偉大。
這個游戲之所以廣為流傳,是對孩子們互助精神、團(tuán)隊意識的培養(yǎng)。整個游戲充滿了歡笑、驚險、緊張,對于每一位參與游戲的同學(xué)來說,都是一場全身心的運(yùn)動。
近日,有一道數(shù)學(xué)題引發(fā)網(wǎng)上熱議。題意是有七個小朋友玩“老鷹捉小雞”游戲,已經(jīng)捉到了三只“小雞”,問還剩多少只“小雞”。貴陽一小學(xué)生的答案是“還剩兩只”,老師認(rèn)為這樣的回答是錯的。對此,家長不解,帶著疑問發(fā)了微信朋友圈,頓時引起爭議。這位家長的意思是,七個小朋友一起玩“老鷹捉小雞”游戲,一個演老鷹,一個演老母雞,五個演小雞,捉到了三只“小雞”后,理應(yīng)剩下兩只“小雞”。對此,老師的解釋是:新版的數(shù)學(xué)書沒有老母雞這個角色。
這位家長更是不解,如果沒有“老母雞”的“老鷹捉小雞”怎么玩呢?那么“老鷹”從第一個“小雞”捉起,不就全捉到了嗎?總之,老師給出的答案是:回答剩下兩只“小雞”是錯的,剩下三只“小雞”才是正確的……
這道題的對錯暫且不論,這不由讓我想起另外一件事兒。有一首非常經(jīng)典的兒歌《一分錢》,曾經(jīng)紅遍大江南北,傳承至今。就是這樣一首國人耳熟能詳?shù)慕?jīng)典兒歌,如今重新出現(xiàn)在學(xué)生讀物時,《一分錢》被改成了《一元錢》,立即引發(fā)網(wǎng)友熱議。有網(wǎng)友認(rèn)為,與時俱進(jìn)沒什么不好,現(xiàn)在“一毛錢”都難見到了,還怎么讓孩子去理解“一分錢”呢?也有網(wǎng)友表示,這首經(jīng)典歌曲傳揚(yáng)的是拾金不昧的品德,經(jīng)典永流傳,不需要改編。更有網(wǎng)友調(diào)侃,以后是不是需要改成“我在馬路邊,撿到一張二維碼”呢?有人發(fā)朋友圈調(diào)侃,從“一分錢”到“一元錢”,說明物價的上漲。有評論者說,這跟物價上漲沒有太大關(guān)系,可能你會說現(xiàn)在市面上一分錢很少流通了,甚至連現(xiàn)金也很少用了,帶一部手機(jī)就可以。但是,一年級學(xué)人民幣的時候,元角分都會學(xué),三者之間的關(guān)系也會學(xué),就算沒用過,或者說不用了,還是應(yīng)該知道有“分”的存在。經(jīng)典歌曲屬于經(jīng)典文化的一部分,貿(mào)然改動本不妥。也有評論者言,課本里都介紹過一分錢,即使不用孩子們也知道,還是不改為好,就比如現(xiàn)在不賣報了,但聽起《賣報歌》來還是很有感覺的。
其實(shí),中華文化博大精深、源遠(yuǎn)流長,不論是小說、詩詞、戲劇,還是典故、成語、歌曲等,之所以稱其為“經(jīng)典”,是因?yàn)榻?jīng)過了大浪淘沙,通過各種傳播渠道廣為流傳,不斷完善,得到廣大人民群眾的認(rèn)可。好的經(jīng)典是我們這個民族的靈魂和社會的精神給養(yǎng),保護(hù)和傳承是我們每個人的責(zé)任。
在尊重原作的基礎(chǔ)上適當(dāng)?shù)亍⒑侠淼馗木幗?jīng)典,便于其更好地傳播,這無可厚非,也是傳承傳統(tǒng)文化的一種方式,值得提倡。但是,改編不是篡改,如果不尊重原作,隨意改編,不僅不會產(chǎn)生好的效果,甚至?xí)屛幕?jīng)典原有的光芒消失。
【原載《今晚報》】