他是編寫現(xiàn)代漢語言文字規(guī)范辭書當之無愧的方家,在60年的專業(yè)生涯中潛心學術(shù),歷時12年主編完成《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》。雖然在語言學界之外,他的名字鮮為人知,但很多人的案頭都離不開他編寫的工具叢書,堪稱“最熟悉的陌生人”。他就是國家語言文字工作委員會咨詢委員會委員,中國辭書學會顧問,85歲高齡的李行健。
老師對他的教誨
1952年9月,李行健考入北大。那年,正逢全國高校院系調(diào)整,新的北大中文系“眾星云集”,王力、游國恩、魏建功、楊晦、高名凱、周祖謨等知名學者匯聚于此。恰在入學當口,時任北大中文系主任楊晦先生勸他改學文學專業(yè)?!靶侣剬I(yè)更傾向于有社會經(jīng)驗并且年齡偏大的調(diào)干生,我們這些缺乏社會經(jīng)驗的年輕學生,就聽從安排學了文學專業(yè)?!?/p>
北大中文系古典文獻專業(yè)的奠基人魏建功,家里藏書甚多,很多重要的書籍還都存下一個副本,目的之一是為方便學生借閱。一次李行健對《論語》中的一句話不太理解,便前往請教。“魏教授問我查過《辭?!窙]有,我說并沒有查閱,老師臉上頓時露出了不悅之色。他說,讀書要用工具書,這樣才能培養(yǎng)起自學能力,養(yǎng)成良好的讀書習慣。今天我不回答你的問題,等你查完工具書后再來找我?!睆哪且院?,李行健明白,大學應該培養(yǎng)學生獨立鉆研的能力,進而具備獨立思考的能力。
完成呂叔湘先生未竟的事業(yè)
李行健畢業(yè)那年,被分配到中科院河北省分院。那時,呂叔湘先生提出了結(jié)合地方特色,搞河北省的方言調(diào)查,任務落在了李行健一人的肩上。
1983年,國務院發(fā)文讓當時中國文字改革委員會成立語言文字應用研究所,成立之初缺少人手。經(jīng)呂叔湘推薦,李行健被調(diào)進來。
1988年,李行健被日本文部省聘請,任教于日本國立一橋大學。那時,他發(fā)現(xiàn)日本書店的工具書包羅萬象,連公交出行都有工具書可查。他對此深有感觸,特意給呂叔湘先生寫信。想要編寫《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》。
1992年春,在呂叔湘、許嘉璐、曹先擢、柳斌等先生的指導下,成立了“現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典編委會”,由李行健主持。國家語言文字工作委員會決定將編寫規(guī)范詞典列入“八五”工作規(guī)劃當中。李行健在《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的前言中說道:“從正式編寫到完稿經(jīng)歷了12年,編寫組在一無編制,二無國家撥款的情況下,全靠艱苦奮斗、自力更生堅持編寫工作?!彼麄冊陔x退休的年齡,本來可以安度晚年,但是他們?yōu)榱藵h語言事業(yè)獻出了全部力量。
(摘自《北京日報》賈鎮(zhèn)歌/文)