法新社2月14日文章,原題:冠狀病毒時(shí)期的愛情:中國安靜的情人節(jié)對蔣蘭宜(音)的男友來說,(今年春節(jié))原本應(yīng)該在中國展開一場旋風(fēng)之旅:在蘇州游覽古典園林、在上海欣賞現(xiàn)代藝術(shù)、在北京市中心滑冰。然而,為了避免感染新冠病毒,這名24歲的姑娘與她的烏克蘭男友已在位于遼寧的父母家中“躲藏”了兩個(gè)多星期。今年2月14日,中國各地的情侶們度過了一個(gè)安靜的情人節(jié),新冠病毒成了浪漫慶?;顒?dòng)中不受歡迎的“第三者”。
從花店到音樂廳,中國各地的商家都停業(yè)并取消了各種活動(dòng),情侶們別無選擇,只能宅在家里過完這一天。對蔣和她的男友來說,這意味著要打很多麻將?!拔覀兠刻齑騼扇齻€(gè)小時(shí),盡管從零學(xué)起,但現(xiàn)在他已經(jīng)輕車熟路了。”
在北京,針對情侶的情人節(jié)特別節(jié)目——從情人節(jié)浪漫名曲專場音樂會(huì)到1688 元的雙人龍蝦套餐——都已被取消。今年的情人節(jié)“與居家隔離的日常生活沒什么區(qū)別”,與交往近3 年的男友在北京生活的泰拉·李說,自春節(jié)以來,除有一次看望家人,他們只在購買日用品時(shí)出門——由于擔(dān)心被感染,他們甚至不再訂外賣。“當(dāng)然不會(huì)有鮮花”,33 歲的李女士表示,“我不敢收它們,他也不敢買?!?/p>
大多數(shù)情侶不得不宅在家里,也重創(chuàng)了那些希望從愛情中賺錢的商家的情人節(jié)銷售業(yè)績。北京某花店表示,今年情人節(jié)的銷售額比去年下跌70%。
中國的婚慶業(yè)也受到?jīng)_擊,政府在本月早些時(shí)候敦促新人們推遲婚禮。25 歲的廣州人朱荷(音)原本打算在情人節(jié)和未婚夫領(lǐng)結(jié)婚證,但這一計(jì)劃被推遲了。
但對因疫情而難以相見的戀人苗景(音) 和女友來說,志愿參加防疫工作讓他們的關(guān)系變得更緊密了。通過參加打電話聯(lián)系私家車運(yùn)輸?shù)然顒?dòng),這兩名學(xué)生正為處于疫情中心的武漢居民和社區(qū)提供幫助。苗說:“盡管我們不能真的在一起,但從某種意義上來說,我們確實(shí)并肩同行。”▲
(作者伊娃·肖{音}等,丁雨晴譯)