亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        SELLING OUT

        2020-01-16 12:32:29BYSUNJIAHUI孫佳慧
        漢語(yǔ)世界 2020年1期
        關(guān)鍵詞:粉底液東坡肉洗碗機(jī)

        BY SUN JIAHUI (孫佳慧)

        Making product recommendations is a science of its own

        如何有技巧地“賣安利”?

        “M erchants and robbers show courage by viciously fighting for profits and property,showing no mercy,mindful only of gain,” philosopher Xunzi (荀子) sneered in the third century BCE, referencing the Confucian caste system that ranked practitioners of commerce firmly on the bottom rung beneath scholars,farmers, and artisans, barely a step above common criminals.

        The philosopher would most definitely be aghast at the cult of Li Jiaqi today: The 28-year-old live streamer, who got his start by reviewing cosmetics on e-commerce platform Taobao, has been hailed as a “demon”of commerce due to his extraordinary“帶貨能力 (dàihuò nénglì),” ability to hypnotize viewers into buy anything. Li is credited by Taobao for stimulating over 1 billion RMB’s worth of sales during last November’s “Single’s Day,”and his ecstatic catchphrases—“Oh my God!” and “Buy it! Buy it! Buy it!”—spawned several imitators who have gone viral in their own right, ranging from a fire marshal in Jiangsu province to a 9-year-old boy.

        Most ordinary folks don’t profit from recommending products to their friends and family, but their word-ofmouth promotion is no less important to the modern economy—it’s the raison d’etre of apps like Dianping and Xiaohongshu, after all. Whether it’s by discovering a niche fashion brand or starting the conversation on an avant-garde film, many people strive to be the “influencer” of their social group, to the extent that there is a special term for their pushiness:“賣安利 (mài Anlì, selling Amway),”after the American direct-sales company notorious for their aggressive marketing tactics.

        The term can be used selfdeprecatingly as either a verb or noun,to convey one’s obsession with a new find:

        I’ve found a super effective facial mask. I have to Amway it to you!

        Wǒ fāxiàn le yì kuǎn chāojí hǎoyòng de miànmó,bìxū Anlì gěi nǐ!

        我發(fā)現(xiàn)了一款超級(jí)好用的面膜,必須安利給你!

        Bro! Eat my Amway! The Dongpo Pork at this restaurant is practically art!

        Xiōngdi! Chī wǒ Anlì! Zhè jiā diàn de Dōngpō Ròu jiǎnzhí shì yìshù!

        兄弟!吃我安利!這家店的東坡肉簡(jiǎn)直是藝術(shù)!

        Fans of certain celebrities and subcultures have, of course, been experts at selling their favorite works or idols long before there was a word for it:

        You must see this movie! The story! The cast! The costume!The atmosphere! You can’t find a flaw!

        Nǐ bìxù děi kàn zhè bù diànyǐng! Nà jùqíng! Nà zhènróng! Nà fúzhuāng! Nà fēnwéi! Yíqiè dōu wúkě tiāotì!

        你必須得看這部電影!那劇情!那陣容!那服裝!那氛圍!一切都無(wú)可挑剔!

        But a good “Amway seller” knows that just raising one’s voice or adding exclamation marks is not enough to clinch a deal. This has led a number of folk sayings and internet slang terms usually associated with street vendors to creep into everyday recommendations among friends,like “走過(guò)路過(guò)不要錯(cuò)過(guò)!( Zǒuguò lùguò búyào cuòguò! Walk past it, but don’t miss it),” “入股不虧,穩(wěn)賺不賠!(Rùgǔ bù kuī, wěn zhuàn bù péi!Costs nothing to join, earns steady gain without loss),” “過(guò)了這個(gè)村兒就沒(méi)這個(gè)店兒! (Guòl(fā)e zhège cūnr jiù méi zhège diànr! You won’t find this shop after you pass this village).”

        Don’t miss this! A god-like idol with good looks and talent! Costs nothing to check it out, and you won’t be disappointed!

        Zǒuguò lùguò búyào cuòguò! Shénxiān àidòu,yánzhí néng dǎ, zhuānyè zàixiàn! Rùgǔ bù kuī,wěn zhuàn bù péi!

        走過(guò)路過(guò)不要錯(cuò)過(guò)!神仙愛(ài)豆,顏值能打,專業(yè)在線!入股不虧,穩(wěn)賺不賠!

        You need to buy a gym membership card sooner or later, so just buy it right now!As the saying goes, “After you pass this village you won’t find this shop.” You’ll never find such a great deal again!

        Nǐ chízǎo dōu děi bàn jiànshēnkǎ, bùrú xiànzài bàn! Súhuà shuō “guòl(fā)e zhège cūnr jiù méi zhège diànr.” Yǐhòu kě méiyǒu zhème dà de zhékòu le!

        你遲早都得辦健身卡, 不如現(xiàn)在辦!俗話說(shuō)“過(guò)了這個(gè)村兒就沒(méi)這個(gè)店兒”。以后可沒(méi)有這么大的折扣了!

        More recent advertising slogans have also appeared in everyday parlance. Health brand Yilishen may have been prevented from trading due to fraudulent claims that its “ant extract” pills can improve men’s virility, but its ad slogan “誰(shuí)用誰(shuí)知道 (Shéi yòng shéi zhīdào. You’ll know when you use it)” remains used even today:The magic of this anti-hair loss shampoo:you’ll know when you use it!

        Zhè kuǎn fángtuō xǐfàshuǐ de shénqí, shéi yòng shéi zhīdào!

        這款防脫洗發(fā)水的神奇,誰(shuí)用誰(shuí)知道!

        Menswear brand Seven’s claim that“男人就該對(duì)自己狠一點(diǎn) (Nánrén jiù gāi duì zìjǐ hěn yìdiǎn, Men should be tough on themselves)” is a popular method of convincing people to splurge on high-end products.

        These earphones are expensive, but the sound quality is really good! Just buy them!People should be tough on themselves!

        Zhè fù ěrjī suīrán guì, dànshì xiàoguǒ shì zhēnde hǎo! Mǎi ba! Zuòrén jiù gāi duì zìjǐ hěn yìdiǎn!

        這副耳機(jī)雖然貴,但是效果是真的好!買吧!做人就該對(duì)自己狠一點(diǎn)!

        L’Oreal’s iconic line, meanwhile,seems to apply to everything:

        Believe me, a dishwasher will completely change your life! Because you’re worth it!

        Xiāngxìn wǒ, yì tái xǐwǎnjī jiù kěyǐ wánquán gǎibiàn nǐ de shēnghuó! Nǐ zhídé yōngyǒu!

        相信我,一臺(tái)洗碗機(jī)就可以完全改變你的生活!你值得擁有!

        Sometimes, it can be hard to share your enthusiasm over a discovery without making friends think you really did join a multi-level marketing scheme. For fear of turning others off with overly ardent recommendations,some people purposely adopt a “理中客 (lǐ zhōng kè)” style, meaning“reasonable, neutral, and objective”:

        I can’t say this brand is great, but it’s pretty good value for the money. If you care more about the quality of the material than design, I think it might be a good choice.

        Wǒ bùnéng shuō zhège páizi tèbié hǎo, dànshì xìngjiàbǐ háishi hěn gāo de. Rúguǒ nǐ gèng zàihu zhìdì ér búshì kuǎnshì, nà wǒ juéde zhè shì yí gè búcuò de xuǎnzé.

        我不能說(shuō)這個(gè)牌子特別好,但是性價(jià)比還是很高的。如果你更在乎質(zhì)地而不是款式,那我覺(jué)得這是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。

        Others, though, don’t care whether their friends actually take up their recommendation: To them,commerce chat is just another form of small talk, or a strategy to curry favor with the listener by showing consideration for their likes and dislikes:

        A new milk tea shop has opened around the corner with your favorite “Da Hong Pao” tea leaves, and the taste isn’t too strong. It suits your tastes perfectly.

        Jiējiǎo nàbiān xīn kāi le yì jiā nǎichádiàn, cháyè yòng de shì nǐ zuì xǐhuan de Dà Hóng Páo,wèidào yě bú tài nóng, wánquán fúhé nǐ de kǒuwèi.

        街角那邊新開(kāi)了一家奶茶店,茶葉用的是你最喜歡的大紅袍, 味道也不太濃,完全符合你的口味。

        It’s not always easy to turn down passionate Amway sellers. Since most people aren’t cool enough to say, “I don’t want it” directly, they look for more polite ways to refuse a pitch.For example:

        I heard this movie is highly rated, but I’m too scared to watch horror films.

        Wǒ tīngshuō le zhè bù diànyǐng píngfēn hěn gāo,dànshì wǒ bùgǎn kàn kǒngbùpiàn.

        我聽(tīng)說(shuō)了這部電影評(píng)分很高,但是我不敢看恐怖片。

        Others make clear that they have no need for the product in question:

        I like this coat a lot! But I just bought one of the same color. What a shame!

        Wǒ hǎo xǐhuan zhè jiàn dàyī a! Dàn wǒ gāng mǎi le yí jiàn tóngyàng yánsè de, tài yíhàn le.

        我好喜歡這件大衣??!但我剛買了一件同樣顏色的,太遺憾了。

        You can distract them by suggesting an unsuspecting third party, who is the perfect audience for this Amway:

        A: Come watch this TV drama with me! It is definitely the best of this year!

        Kuài lái gēn wǒ yìqǐ zhuījù ba! Zhè bù jù juéduì shì jīnnián zuìjiā!

        快來(lái)跟我一起追劇吧!這部劇絕對(duì)是今年最佳!

        B: Sorry, I already have a long watch-list!Ask my roommate to watch with you, she likes costume dramas!

        Bàoqiàn a, wǒ zǎn le hǎo duō jù méi kàn ne! Qù zhǎo wǒ shìyǒu péi nǐ kàn ba, tā yíxiàng ài kàn gǔzhuāngjù.

        抱歉啊,我攢了好多劇沒(méi)看呢!去找我室友陪你看吧,她一向愛(ài)看古裝劇。

        Another solution is simply to“Amway” back—as the saying goes,offense is the best defense:

        A: Try this liquid foundation! No other product is as easy to apply!

        Shì yíxia zhège fěndǐyè! Zài méiyǒu yánzhǎnxìng bǐ tā gènghǎo de chǎnpǐn le!

        試一下這個(gè)粉底液!再?zèng)]有延展性比它更好的產(chǎn)品了!

        B: What a coincidence! I have just found this cushioning foundation! It’s so refreshing and light, I bet it would suit you better. Why don’t you try it first?

        Zhēnqiǎo, wǒ gāng fāxiàn le yì kuǎn qìdiàn,fēicháng qīngbáo, wǒ gǎn dǎdǔ tā gèng shìhé nǐ!Bùrú nǐ xiān shìshi zhège?

        真巧,我剛發(fā)現(xiàn)了一款氣墊,非常輕薄,我敢打賭它更適合你!不如你先試試這個(gè)?

        Of course, if this is still too much work, there’s always the classic fallback:

        Got it! I’ll look at it later!

        Jì xiàlai le! Wǒ shāohòu kànkan!

        記下來(lái)了!我稍后看看!

        After all, even Li Jiaqi isn’t magic enough to know if you’ve really checked out his recommendations.Not yet, anyway.

        猜你喜歡
        粉底液東坡肉洗碗機(jī)
        “東坡肉”的由來(lái)
        夜間飛行
        裸妝不是臉上的蒼白
        美味的東坡肉
        粉底液變干 如何處理
        伴侶(2018年6期)2018-06-27 05:58:08
        制造商學(xué)院
        不用水的洗碗機(jī)
        滋潤(rùn)好粉底秋季服帖不脫妝
        真空洗碗機(jī)
        把東坡肉吃上一百遍
        在线永久看片免费的视频| 亚洲一区二区国产激情| 日本少妇春药特殊按摩3| 少妇真人直播免费视频| 久久国内精品自在自线图片| 欧美日韩亚洲国产千人斩| 国产精品久久中文字幕亚洲| 国产女人乱码一区二区三区| 操风骚人妻沉沦中文字幕| 无码人妻久久一区二区三区app | 国产精品揄拍100视频| 亚洲av中文无码乱人伦在线咪咕| 情av一区二区三区在线观看| 日本高清视频wwww色| 久久精品成人欧美大片| 91免费国产高清在线| 日本久久精品视频免费| 亚洲国产成人片在线观看| 亚洲精品第一页国产精品| 玩弄放荡人妻一区二区三区| av在线免费观看网站免费| 少妇性俱乐部纵欲狂欢电影| 50岁熟妇的呻吟声对白| 久久这里只精品国产99热| 午夜精品一区二区久久做老熟女 | 精品乱码久久久久久久| 夜夜被公侵犯的美人妻| 亚洲av毛片成人精品| 一区二区三区乱码专区| 亚洲国产成人av在线观看| 久久艹影院| 亚洲综合天堂一二三区| 少妇性俱乐部纵欲狂欢少妇| 日韩精品无码视频一区二区蜜桃| 欧美精品v欧洲高清| 国产人妖视频一区二区| 国产md视频一区二区三区| 免费AV一区二区三区无码| 亚洲人妻av综合久久| 亚洲国产美女高潮久久久| 熟女少妇精品一区二区|