嚴(yán)汣霖 《希特勒是如何歧視中國(guó)人的?》
知識(shí)界長(zhǎng)期流傳著各種“希特勒愛中國(guó)人”的故事:希特勒落魄時(shí),曾受到中國(guó)人的幫助;他發(fā)跡后,對(duì)中國(guó)人抱有極大的好感;他痛恨侵略中國(guó)的日本人,等等。相信此說(shuō)的人,顯然并未讀過希特勒《我的奮斗》完整版。因?yàn)樵谠摃?,希特勒只有一次提及過中國(guó)人,而且用詞充滿了歧視。
希特勒說(shuō):“有一種不議的認(rèn)知錯(cuò)誤,認(rèn)為人或者中國(guó)人可以變成德國(guó)人,因?yàn)樗麑W(xué)會(huì)了德語(yǔ),并愿意在將來(lái)講德語(yǔ),甚至為德國(guó)政黨投贊成票。我們的布爾喬亞主義永遠(yuǎn)不能清楚地看到:德意志化’的過程,實(shí)際上是一種‘去德意志化’……是在摧毀德國(guó)的元?dú)?。?/p>
這種歧視與希特勒的種族觀念有直接關(guān)系。他將人類分成三大等級(jí):第一等級(jí)是“文化的創(chuàng)造者”,即雅利安人;第二等級(jí)是“文化的占有者”,可以依賴雅利安人創(chuàng)造的文化取得成功;第三等級(jí)是“文化的毀滅者”,這些人的存在會(huì)破壞雅利安文化,必須將其驅(qū)逐摧毀(如猶太人)。
《我的奮斗》中那段話,實(shí)質(zhì)是將中國(guó)人視為最末等級(jí)的“文化毀滅者”,而日本人則是希特勒眼中的第二等級(jí)種族。
《我的奮斗》在中國(guó)的暢銷始于民國(guó)。最早的中譯本由上海黎明書局出版于1934年,譯自美國(guó)米夫林出版公司的英文節(jié)本——德國(guó)由一戰(zhàn)的戰(zhàn)敗國(guó)迅速重新崛起為歐洲強(qiáng)國(guó),其“經(jīng)驗(yàn)”對(duì)當(dāng)時(shí)苦求救國(guó)良策的國(guó)人具有極大的吸引力。1949年后,《我的奮斗》在中國(guó)成了禁書。