傅守祥
(溫州大學(xué)人文學(xué)院,浙江 溫州325035)
在2016年5月17日召開的哲學(xué)社會科學(xué)工作座談會上,習(xí)近平總書記指出:“要按照立足中國、借鑒國外,挖掘歷史、把握當(dāng)代,關(guān)懷人類、面向未來的思路,著力構(gòu)建中國特色哲學(xué)社會科學(xué),在指導(dǎo)思想、學(xué)科體系、學(xué)術(shù)體系、話語體系等方面充分體現(xiàn)中國特色、中國風(fēng)格、中國氣派?!睆?qiáng)調(diào)要加強(qiáng)話語體系建設(shè),著力打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,講述好中國故事,傳播好中國聲音,闡釋好中國特色,不斷增強(qiáng)我國的國際話語權(quán)。哲學(xué)社會科學(xué)的特色、風(fēng)格、氣派,是發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物,是實力的象征,是成熟的標(biāo)志,也是自信的體現(xiàn)。加快構(gòu)建中國特色哲學(xué)社會科學(xué)學(xué)科體系、學(xué)術(shù)體系、話語體系,是新時代我國哲學(xué)社會科學(xué)事業(yè)的崇高使命和重大責(zé)任。
堅持和發(fā)展中國特色社會主義,必須高度重視哲學(xué)社會科學(xué),結(jié)合中國特色社會主義偉大實踐,加快構(gòu)建中國特色哲學(xué)社會科學(xué)。構(gòu)建中國特色哲學(xué)社會科學(xué)離不開主體性、原創(chuàng)性和個體性,既不能簡單模仿“跟著走”,也不能一味解釋“照著說”,更不能刻板照搬“描著寫”,必須具有立足現(xiàn)實超越現(xiàn)實的理性思維和學(xué)術(shù)創(chuàng)新,圍繞國家重大戰(zhàn)略、重大政策、重大問題開展研究,切實提高研究的前瞻性、針對性、時效性和實用性。相較于最近40年里我國硬實力的突飛猛進(jìn),包括哲學(xué)社會科學(xué)在內(nèi)的軟實力亟需大力提高;在這個提升與趕超過程中,我們必須吸收借鑒人類創(chuàng)造的有益的理論觀點和學(xué)術(shù)成果,更要特別注意改變那種“言必稱歐美/日蘇”、用西洋理論來“裁剪”中國現(xiàn)實的狀況,避免因“套用”西方學(xué)術(shù)體系而產(chǎn)生的“水土不服”。
構(gòu)建中國特色哲學(xué)社會科學(xué)非常具有緊迫性和重要性,中國的大國成長需要理論支撐,需要自己的哲學(xué)社會科學(xué)體系、哲學(xué)社會科學(xué)理論和戰(zhàn)略理論家。揭示一條規(guī)律是創(chuàng)新,提出一種學(xué)說是創(chuàng)新,闡明一個道理是創(chuàng)新,創(chuàng)造一種解決問題的辦法也是創(chuàng)新。哲學(xué)社會科學(xué)最重要的是提供方法論,它兼具兩個主要功能:一是咨政功能,提出具體的政策建議;二是諫政功能,提出批評和糾正錯誤。當(dāng)代中國哲學(xué)社會科學(xué)亟待提高,最重要的任務(wù)是鼓勵大膽探索,推動理論創(chuàng)新,活躍學(xué)術(shù)空氣。加強(qiáng)對黨中央治國理政新理念新思想新戰(zhàn)略的研究,加強(qiáng)對“五位一體”總體布局和“四個全面”戰(zhàn)略布局的研究,加強(qiáng)對改革開放和社會主義現(xiàn)代化建設(shè)的研究,讓實踐升華為理論成果,讓理論成果指導(dǎo)引領(lǐng)實踐。
簡言之,創(chuàng)新中國特色哲學(xué)社會科學(xué)話語體系,必須立足中國實踐,堅持不忘本來、吸收外來、面向未來,在充分融匯理論資源的基礎(chǔ)上增強(qiáng)思想的原創(chuàng)性。創(chuàng)新中國特色哲學(xué)社會科學(xué)話語體系,必須能夠解答和研判我國社會主要矛盾的轉(zhuǎn)化、階段性發(fā)展任務(wù)的變化等一系列現(xiàn)實難題和未來走向,深刻認(rèn)識和把握社會主義新時代獨有的精神氣質(zhì),在各個學(xué)科領(lǐng)域中結(jié)合現(xiàn)實發(fā)展需求提煉出更多能夠展現(xiàn)時代精神、解答時代問題的新思想、新理論。
綜觀人類社會發(fā)展史,每個時代都有體現(xiàn)其時代特征的話語體系,每個社會也都有表征其價值取向的話語體系。中國話語體系是中國發(fā)展、中國道路的理論表達(dá),是中國經(jīng)驗、中國闡釋的理論提升,體現(xiàn)走向全面現(xiàn)代化的中國智慧與中國方案。新時代,我們要堅持繼承性和民族性、原創(chuàng)性和時代性、系統(tǒng)性和專業(yè)性,加快構(gòu)建中國特色哲學(xué)社會科學(xué),讓中國話語體系在文明互鑒中“強(qiáng)起來”。遺憾的是,我國哲學(xué)社會科學(xué)仍面臨“大而不強(qiáng)”“雜而不精”等問題,中國話語體系構(gòu)建仍然任重道遠(yuǎn)。所謂“大”,主要體現(xiàn)在我國是哲學(xué)社會科學(xué)大國,研究隊伍、論文數(shù)量、政府投入等在世界上都是排在前列的;所謂“不強(qiáng)”,主要表現(xiàn)在學(xué)術(shù)命題、學(xué)術(shù)思想、學(xué)術(shù)觀點、學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、學(xué)術(shù)話語上的能力和水平總體不高,我國哲學(xué)社會科學(xué)在國際上的聲音還比較小,一定程度上還處于“有理講不出、講了傳不開”的尷尬境地,與我國綜合國力和國際地位極不相稱。
隨著構(gòu)建人類命運(yùn)共同體及共建“一帶一路”的深入推進(jìn),中國與世界各種思想文化交流更加頻繁。在深化開放中日益走近世界舞臺中央的中國,與世界人民攜手應(yīng)對共同挑戰(zhàn)、共享美好未來,這既需要經(jīng)濟(jì)科技力量,也需要文化文明力量。在這種情況下,推動中國話語體系“強(qiáng)起來”,讓世界了解中國智慧和中國方案,有利于推動世界更好發(fā)展。
目前,由于哲學(xué)社會科學(xué)的一些知識與主流價值觀、主流意識形態(tài)以及主流政治思想的結(jié)合還不夠緊密,必須堅持以中國特色社會主義為構(gòu)建哲學(xué)社會科學(xué)的大方向。改革開放40多年來,我國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展突飛猛進(jìn),財富分配、資源使用、發(fā)展模式、環(huán)境制約等問題也變得越來越突出,亟待中國社會科學(xué)工作者望聞問切,開方抓藥。哲學(xué)社會科學(xué)工作者是社會的“醫(yī)生”,其價值作用的發(fā)揮比以往任何時期更重要,更迫切,更需要創(chuàng)造。只有立志做大學(xué)問、做真學(xué)問,從現(xiàn)實中找問題,在實踐中尋答案,在創(chuàng)新中求突破,才能不辱使命,不負(fù)擔(dān)當(dāng),在世界叫響“學(xué)術(shù)中國”“理論中國”。
中國哲學(xué)社會科學(xué)的壯大和強(qiáng)盛,離不開內(nèi)在的學(xué)術(shù)創(chuàng)新和外在的文明互鑒。習(xí)近平總書記多次強(qiáng)調(diào):文明因多樣而交流,因交流而互鑒,因互鑒而發(fā)展;激發(fā)人們創(chuàng)新創(chuàng)造活力,最直接的方法莫過于走入不同文明,發(fā)現(xiàn)其優(yōu)長,啟迪自己的智慧。文明互鑒已成為國際社會的普遍期待,也是我國推進(jìn)全球治理改革的重要理念。因此,必須堅持深入了解西方學(xué)術(shù)、思想和輿論的關(guān)注點,吸收借鑒西方話語體系建設(shè)的有益經(jīng)驗,吸收有助于人類社會繁榮發(fā)展的文明成果,在充分借鑒國際話語風(fēng)格和表達(dá)方式的基礎(chǔ)上不斷創(chuàng)新,構(gòu)建具有較強(qiáng)國際影響力的中國特色新型話語體系;要綜合考慮世界各國文化文明特點,善于運(yùn)用國際學(xué)術(shù)界、理論界、智庫界易于理解的新概念、新范疇、新表述,解讀中國實踐、闡釋中國經(jīng)驗、傳播中國聲音,努力提高智庫成果的國際認(rèn)同度和國際傳播力,不斷增強(qiáng)中國的國際話語權(quán);要在更大范圍內(nèi)推動國際交流合作,以良性的對話增進(jìn)互信、促進(jìn)合作,以思想共同體建設(shè)促進(jìn)國家對外開放合作邁向更高水平,為構(gòu)建人類命運(yùn)共同體做出引領(lǐng)性的中國貢獻(xiàn)。
哲學(xué)社會科學(xué)要完成構(gòu)建中國話語體系的歷史使命,需要改革管理制度,把握好導(dǎo)向,培養(yǎng)踏實、嚴(yán)謹(jǐn)和健康向上的學(xué)術(shù)精神。從文化自信的角度看,哲學(xué)社會科學(xué)工作者有責(zé)任說清楚中國的問題、發(fā)展方向和發(fā)展路徑。近年來,中國的哲學(xué)社會科學(xué)工作者逐漸從解釋政府政策轉(zhuǎn)變?yōu)楠毩⑺伎?,提出對現(xiàn)行政策的批評和新的政策建議。吸納和借鑒外國的先進(jìn)文明,而不是照搬照抄,是我國國家發(fā)展戰(zhàn)略的一個重要原則,但做到這點并非易事,要有決心、耐心和恒心,還需要包容開放的情懷與戰(zhàn)略,堅持利用他者的眼光反觀自身。簡言之,話語體系建構(gòu)既需要中國智慧也需要西方經(jīng)驗。
中國道路如何更好地被國民認(rèn)同、被世界理解?如何將中國的道路優(yōu)勢轉(zhuǎn)化為話語優(yōu)勢?偉大的時代呼喚構(gòu)建更加科學(xué)有力的話語體系,這就要用中國理論闡釋中國實踐,用中國實踐升華中國理論。
在推動當(dāng)代中國話語體系的構(gòu)建中,要重視突出民族特色、中國特色社會主義實踐和世界歷史三個基本維度。改革開放以來,中國特色社會主義的形成和發(fā)展,標(biāo)志著科學(xué)社會主義在當(dāng)代中國實現(xiàn)了從革命到建設(shè)的變革,同時也創(chuàng)造出認(rèn)識自身、反映社會主義建設(shè)規(guī)律的概念和思想體系,逐漸形成了當(dāng)代中國話語體系的表達(dá)范疇。建基于中國特色社會主義理論和實踐,并將之作為觀察主體、闡釋主體、傳播主體,增強(qiáng)中國特色社會主義道路自信、理論自信、制度自信、文化自信,通過講好中國故事、傳播好中國聲音、闡釋好中國特色,增強(qiáng)國際社會對我國發(fā)展道路的理性認(rèn)識和對中國特色發(fā)展模式的認(rèn)同,是當(dāng)代中國話語體系建構(gòu)的現(xiàn)實旨?xì)w,也是當(dāng)代中國話語體系充滿生機(jī)活力的內(nèi)在依據(jù)。
我們應(yīng)從文明互鑒與文化共存的高度來理解不同的理論與思想,對外來觀念加深理解的同時,也要把一個真實的中國介紹給世界??傮w來說,中國特色哲學(xué)社會科學(xué)走向世界的總量不夠而且存在某種程度上的對話“逆差”與交流“赤字”。因此,在加大加強(qiáng)未來的跨文化交流的同時,我們需要警惕盲點和偏見,避免單一思維判斷,自覺培固優(yōu)秀傳統(tǒng)基因和跨文化視野;要以外國人容易理解和接受的方式提高述說、闡釋與傳播的效力,盡可能促進(jìn)平等的深度交流。讓中國話語體系“強(qiáng)起來”,既是適應(yīng)中國軟實力發(fā)展的內(nèi)部需求,也是滿足世界對中國發(fā)展“奇跡”的好奇心。中國話語體系的傾力建構(gòu)絕不等于自我表揚(yáng),要敢于坦言存在的問題與挑戰(zhàn);要講好中國人的成長故事,還要解釋中國向世界要什么以及中國又能帶給世界什么;要以對話的方式去講好每一件事、每一個觀點。唯其如此,中國特色哲學(xué)社會科學(xué)包括話語體系才能更好地“走出去”、被越來越廣大的世界所認(rèn)同和理解。
2019年是新中國成立70周年,也是決勝全面建成小康社會關(guān)鍵之年。要圍繞新中國成立70周年,在研究共產(chǎn)黨執(zhí)政規(guī)律、社會主義建設(shè)規(guī)律、改革開放深化規(guī)律、人類社會發(fā)展規(guī)律方面不斷取得新成果。同時,要站在規(guī)律性、時代性、百年變局的新高度,深入研究我們黨應(yīng)對風(fēng)險挑戰(zhàn)的理論思考和政策主張。改革開放40多年來,盡管我國在經(jīng)濟(jì)、政治、社會、文化、生態(tài)等領(lǐng)域取得了重大成就,形成了一些敘述中國道路、中國制度、中國經(jīng)驗、中國文化的概念、思想、觀點,但是還未形成完備、融通、有內(nèi)在邏輯的話語體系、學(xué)術(shù)體系、思想體系,更沒有能夠讓中國的話語體系走向世界進(jìn)而產(chǎn)生廣泛、深厚的國際影響。因此,我們必須堅持與時代同步、用明德引領(lǐng)風(fēng)尚、以文明互鑒為途徑,積極做中國話語的創(chuàng)新者、世界學(xué)術(shù)的貢獻(xiàn)者,為實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興做出更大貢獻(xiàn)。
在新時代,我們要增強(qiáng)理論自信和文化自信,守護(hù)、反思和發(fā)展本民族的文化與思想,推動中華文明創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展,激活其生命力,讓中華文明同各國人民創(chuàng)造的多彩文明一道,為人類提供正確的思想指引。我們要以實踐為基礎(chǔ),以問題為導(dǎo)向,立足現(xiàn)實需求,創(chuàng)新話語體系,為事關(guān)高質(zhì)量發(fā)展的一系列重大命題提供解釋框架,為推進(jìn)國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化提供政策工具,為實現(xiàn)“兩個一百年”奮斗目標(biāo)提供理論范式。簡言之,中國話語體系“強(qiáng)起來”的鮮明標(biāo)識是:不僅要讓世界知道“舌尖上的中國”,還要讓世界知道“學(xué)術(shù)中的中國”“理論中的中國”“哲學(xué)社會科學(xué)中的中國”,以便讓世界更清晰全面地知道“發(fā)展中的中國”“開放中的中國”和“為人類文明作貢獻(xiàn)的中國”。