亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        ИДИОМЫ ПРО звезды

        2019-12-31 03:06:04ЧУНЧУН
        中國(guó)(俄文) 2019年12期

        ЧУН ЧУН

        Люди Древнего Китая часто обращали свои взоры к мерцающим на небе звездам. Пытаясь понять движение и назначение этих загадочных огней, жители Поднебесной создали китайскую астрологию. Они верили, что в яркости, расположении и размерах небесных огней можно прочесть судьбы людей и ход земных событий, что звезды позволяют угадать грядущее. Эта вера сделала астрологию важным мерилом для многих ключевых решений правителей Древнего Китая. Поэтому не вызывает удивление, что древние столь много внимания уделяли наблюдению за звездами, а в китайском языке столь много ?звездных? идиом.

        Покрывать голову луной и укутываться звездами

        Идиома буквально переводится ?покрывать голову луной и укутываться звездами? и используется при описании хлопот, длящихся ночь напролет, или случая, когда человек уходит из дома до восхода солнца, а возвращается глубокой ночью. Выражение в современном виде впервые появилось в драме ?Враг и кредитор?, которую написал драматург Чжэн Тинъюй, творивший во времена династии Юань (1271 – 1368 гг.).

        Драма ?Враг и кредитор? рассказывает о том, как два сына богача наследовали огромную семейную собственность. Идиома использовалась для описания того, как отец в молодости работал не покладая рук с раннего утра до позднего вечера, в итоге создав семейный капитал, за который и шла борьба между сыновьями. С момента появления драмы она вызвала общественный резонанс, а идиома ?покрывать голову луной и укутываться звездами? прочно вошла в китайский литературный язык.

        Сейчас в положительном смысле идиома часто используется в историях о знаменитых людях Древнего Китая. Например, ее используют в жизнеописании известного генерала Цзу Ди (266 – 321 гг.) из династии Восточная Цзинь (317 – 420 гг.).

        Цзу Ди происходил из знаменитой и влиятельной семьи. В 316 г. правившая в Китае династия Западная Цзинь (266 – 316 гг.), после многочисленных территориальных потерь, окончательно пала под ударами северо–западных варварских племен. Остатки цзиньского двора бежали на юг и основали новую столицу, государство и династию Восточная Цзинь в бассейне реки Янцзы. Многие жители бывшей Западной Цзинь присягнули на верность новой династии. Среди них был и отец генерала Цзу Ди. Как верные сыны отечества, они требовали собрать все силы, пересечь реку Янцзы и восстановить единство Китая.

        Под влиянием своего отца Цзу Ди еще с раннего детства поставил себе цель объединить Родину. С младых ногтей, вместе со своим верным другом, он тренировался с мечом и палкой по пять-шесть часов до глубокой ночи. Десять тяжелых лет неустанных тренировок при луне и звездах выковали из Цзу Ди великолепного бойца, в итоге он стал известным генералом династии Восточная Цзинь.

        В 315 г. Цзу Ди возглавил основные силы армии династии Восточная Цзинь, переправился через р. Янцзы и вернул большую часть потерянных территорий в бассейне р. Хуанхэ. Тем самым он внес огромный вклад в дело воссоединения Поднебесной.

        Ныне благодарные потомки, вспоминая трудолюбие и старание Цзу Ди, часто используют идиому ?покрывать голову луной и укутываться звездами?.

        Рассыпаться, как звезды на небе, расставленные, как шашки на доске

        Идиома буквально означает ?рассыпаться, как звезды на небе, расставленные, как шашки на доске? и используется при описании большого количества и широкой распространенности чего-либо. Выражение впервые появилось в период династии Восточная Вэй (534 – 550 гг.) в надписи на стеле, установленной на южном склоне горы Суншань и известной как ?Памятник в Сунянском монастыре?.

        Стела расположена на территории Сунянского монастыря в уезде Дэнфэн пров. Хэнань. Надпись на ней содержит почти тысячу слов и считается одним из лучших образцов китайской каллиграфии. Она была высечена в 535 г. и содержит описание процесса постройки и назначение Сунянского монастыря. Для подчеркивания общего масштаба и огромного количества зданий в монастыре в тексте использовано выражение: ?башни, храмы, покои и залы рассыпаются, как звезды на небе?. Эта красивая идиома ушла в народ и используется до сих пор. В частности, ее использовали при описании знаменитой Битвы при Чиби (Битва у Красной скалы), где, как пишут в хронике, ?малым побеждали большее?.

        С 208 г. по 209 г. к северозападу от города Чиби, пров. Хубэй, в бассейне реки Янцзы между объединенными силами южных правителей Лю Бэя (161 – 223 гг.) и Сунь Цюана (182 – 252 гг.) и значительно превосходящими силами северного правителя Цао Цао произошла грандиозная Битва у Красной скалы: здесь в жестокой сече сошлось около 500 тыс. воинов. Цао Цао (155 – 220 гг.), планируя войну, собрал 300 тыс. бойцов и построил большое количество военных кораблей на реке Янцзы. Он хотел пересечь реку во многих местах, чтобы разом уничтожить Лю Бэя и Сунь Цюана. Перед битвой тысячи военных кораблей армии Цао Цао выстроились вдоль берегов Янцзы на сотни ли. Многие литераторы, позднее писавшие о тех событиях, подчеркивали огромность сил армии Цао Цао, используя идиому ?рассыпались, как звезды на небе, расставленные, как шашки на доске?. Удивительно, что объединенные войска Сунь Цюаня и Лю Бэя смогли разбить армию Цао Цао. Они воспользовались ошибками в его стратегии и применили брандеры для уничтожения гигантского флота вторжения. Цао Цао бежал на север, а в Китае начался период Троецарствия, продлившийся 72 года.

        Много звезд окружает луну

        Идиома ?много звезд окружает луну? буквально означает ?луну на небе выигрышно подчеркивают звезды?. А используется она в значении ?уважаемый человек получает поддержку народа?. Выражение впервые появилось в трактате ?Лунь Юй? (?Беседы и суждения?), повествующем о философе Конфуции (511 – 479 гг. до н. э.).

        Однажды ученик Конфуция спросил у учителя, как стать просвещенным государем. Приводя в пример звезды и сияющую луну, Конфуций сказал, что лишь государь, обладающий моралью, правящий страной добродетельно и милостивый к людям, будет пользоваться поддержкой народа так же, как движущуюся по небу луну поддерживают звезды. Так идиома ?много звезд окружает луну? постепенно вошла в китайский литературный язык.

        На закате династии Мин (1368 – 1644 гг.) огромной поддержкой народа пользовался предводитель крестьянского восстания Ли Цзычэн (1606 – 1645 гг.). То было тяжелое время: процветала коррупция, народ страдал от тяжелых налогов, а восстания крестьян шли одно за другим. В одну из повстанческих армий в 1629 г. вступил молодой Ли Цзычэн и, проявив храбрость и ум, постепенно стал предводителем всей крестьянской армии.

        Ли Цзычэн поровну разделил землю между крестьянами и освободил их от налогов. Крестьяне ответили всенародной любовью, а численность армии Ли Цзычэна стремительно выросла до миллиона человек. В 1644 г. Ли Цзычэн повел свою армию на столицу династии Мин, г. Пекин. Десятки тысяч жителей города с радостью открыли крепостные ворота, чтобы с почестями встретить армию Ли Цзычэна. Летописи, повествующие об этой истории, используют идиому ?много звезд окружает луну?, чтобы подчеркнуть насколько сильно люди поддерживали лидера этого крестьянского восстания.

        国产一区二区三区乱码在线| 日韩av无码一区二区三区| 国产午夜福利久久精品| 久久棈精品久久久久久噜噜| 一本久道久久综合婷婷五月| 亚洲欧美一区二区三区国产精| 久久免费精品视频老逼| 一区二区三区视频在线观看| 亚洲精品国产suv一区88| 成人网站免费大全日韩国产| 久久精品爱国产免费久久| 放荡人妻一区二区三区| 精品黄色一区二区三区| 久久精品亚洲中文无东京热| 国产成人av 综合 亚洲| 99re6久精品国产首页| 日韩女优一区二区在线观看| 少妇免费av一区二区三区久久| 亚洲国产天堂久久综合| 国产在线丝袜精品一区免费| 亚洲天堂av社区久久| 乳乱中文字幕熟女熟妇| 强开少妇嫩苞又嫩又紧九色| 国产激情з∠视频一区二区| 色琪琪一区二区三区亚洲区| 日韩精品午夜视频在线| 国产午夜视频一区二区三区 | 亚洲综合激情五月丁香六月| 可以免费在线看黄的网站| 污污污国产免费网站| 99久久婷婷亚洲综合国产| 欧美黑寡妇特a级做爰 | 亚洲人成18禁网站| 国产精品又湿又黄九九九久久嫩草 | www插插插无码免费视频网站| 欧美在线观看www| 精品一区二区三区婷婷| 人妻av鲁丝一区二区三区| 国产精品福利小视频| 国产av精选一区二区| 人人妻人人狠人人爽|