文 |本刊記者 胡 婷 圖| 顏 波 巴南團(tuán)區(qū)委提供
11 月9 日,重慶渝北嘉州商圈,2019 重慶時(shí)光城市創(chuàng)意秀如期開(kāi)幕。這是一場(chǎng)宣傳重慶山水特色、人文旅游和科技成果的大型城市形象推介公益活動(dòng),“非遺”體驗(yàn)等活動(dòng)項(xiàng)目是其中的重要部分。
上午11 點(diǎn)半,“非遺”表演《龍騰姜家》準(zhǔn)時(shí)登場(chǎng),演員們身著中國(guó)傳統(tǒng)舞龍服飾,每人手持一條長(zhǎng)約一米的小“龍”,隨著音樂(lè)響起,小龍時(shí)而各自翻飛,時(shí)而拼接換成一條大龍……精彩的表演,贏得臺(tái)下觀眾陣陣叫好。作為巴南區(qū)的市級(jí)“非遺”,姜家舞龍習(xí)俗傳承兩千多年,有火龍、旱龍、女子龍、童子龍、獨(dú)龍、墨龍等20 多個(gè)品種,龍舞品種之多在全國(guó)都少見(jiàn)。
仔細(xì)一看,在這個(gè)表演隊(duì)伍中,還有四張外國(guó)面孔,他們都來(lái)自重慶交通大學(xué)國(guó)際學(xué)院。
伯樂(lè)來(lái)自盧旺達(dá),今年9 月才到重慶學(xué)習(xí)中文。 “當(dāng)時(shí),巴南區(qū)來(lái)學(xué)校征集外國(guó)人學(xué)習(xí)體驗(yàn)巴南‘非遺’,我在電視上看過(guò)成龍的電影,非常喜歡里面舞龍的片段,于是就報(bào)名了?!?/p>
來(lái)自貝寧的可樂(lè)接過(guò)話茬,說(shuō)起第一次看見(jiàn)舞龍時(shí)的情景:“去年春節(jié),在我們國(guó)家文化中心,我看到了中國(guó)人和貝寧人一起表演舞龍,就非常喜歡這個(gè)熱鬧的表演。”
而對(duì)于泰國(guó)姑娘馬夢(mèng)潔來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)舞龍不是因?yàn)樾缕?,“在泰?guó)也有舞龍,只是舞龍常和舞獅一起出現(xiàn),當(dāng)我看到中國(guó)的舞龍時(shí),就覺(jué)得特別親切?!?/p>
別看幾個(gè)洋面孔在臺(tái)上舞得有板有眼,臺(tái)下訓(xùn)練可不輕松。伯樂(lè)光是記各種規(guī)矩就費(fèi)了不少腦筋:比如右手拿龍頭,左手要拿著龍尾,龍頭和龍尾巴方向不能朝下。 訓(xùn)練的時(shí)候就更別提了,“比如說(shuō)在表演龍翻轉(zhuǎn)時(shí),有很多轉(zhuǎn)圈,很容易繞暈,剛開(kāi)始學(xué)習(xí)的時(shí)候,肩膀很疼。”
“我們當(dāng)時(shí)還把舞龍的道具拿回學(xué)校,在寢室里練習(xí)?!蓖瑯觼?lái)自泰國(guó)的劉凱莉說(shuō)起學(xué)習(xí)舞龍時(shí)的經(jīng)歷。
雖然練得辛苦,但大家樂(lè)在其中。
“我知道在中國(guó),舞龍有幾千年歷史了,能夠參與這個(gè)表演,我就非常開(kāi)心了。”可樂(lè)笑著說(shuō)道。
除了舞龍,伯樂(lè)還喜歡中國(guó)龍的故事,“今年,我剛看了動(dòng)畫(huà)片《哪吒》,里面就有中國(guó)的龍王,我還看過(guò)電視劇《西游記》《西行記》,里面都有關(guān)于龍的故事。”說(shuō)起龍文化,伯樂(lè)頭頭是道。
李月華是姜家舞龍的傳承人,也是這四個(gè)外國(guó)學(xué)生的老師。最近三四年,通過(guò)巴南區(qū)舉辦的“我在重慶學(xué)非遺”活動(dòng),她教了三十來(lái)個(gè)外國(guó)學(xué)生,他們來(lái)自俄羅斯、巴基斯坦、美國(guó)、德國(guó)、新加坡等十多個(gè)國(guó)家,“我非常自豪,能有越來(lái)越多的外國(guó)朋友喜歡中國(guó)的傳統(tǒng)‘非遺’文化。”
01 表演結(jié)束后,可樂(lè)和伯樂(lè)哥倆興奮地舉著自己的小龍
02 可樂(lè)和大媽們一起表演姜家舞龍
03 泰國(guó)姑娘馬夢(mèng)潔手里邊揮舞著龍,邊聽(tīng)著老師的講解
04 小龍合成大龍后,可樂(lè)和伯樂(lè)組成了龍尾
05 泰國(guó)姑娘劉凱莉正在學(xué)習(xí)姜家舞龍
Foreign Faces of Dancing Dragon
Article | Reporter Hu Ting Figures | Provided by Yanbo and Banan District Committee
On November 9, 2019, Chongqing Time City Creative Show opened as scheduled in Jiazhou Business Circle, Yubei, Chongqing. This is a large-scale city image promotion and non-profit activity. Intangible cultural heritage experience and other activities to promote the characteristics of Chongqing landscape, cultural tourism and scientific and technological achievements are an important part of it.
A t 1 1:3 0 i n t h e m o r n i n g, t h e intangible cultural heritage performance "Dragon Dance of the Jiang Family" was staged. The performers dressed in traditional Chinese dragon dance costumes, each carrying a small dragon prop about one meter in length. With the sound of the music, the dragon props turned over and assembled to form a big dragon… The splendid performance won applause from the audience. As an intangible cultural heritage of Banan District, Dragon Dance of the Jiang Family has been passed down for more than 2,000 years, including more than 20 kinds of dragon dance, such as fire dragon, land dragon, female dragon, boy dragon, single dragon, black dragon, and so on. Many kinds of dragon dance are rare in Chongqing and even the whole country.
Looking closely, there are also four foreign faces in the performance team, all of whom are from the International College of Chongqing Jiaotong University.
Bole, from Rwanda, came to Chongqing to study Chinese in September this year. "At that time, Banan District came to the school to recruit foreigners to study and experience the intangible heritage. I watched Jackie Chan's movies on TV and liked the dragon dance scenes very much, so I signed up."
Coke, from Benin, took up the conversation and said, "Last Chinese New Year, at our national cultural center, I saw the Chinese and Beninese performing the dragon dance together, and I really enjoyed the lively performance."
For Thai girl Ma Mengjie, learning to dance dragon is not because of novelty. "There are also dragon dances in Thailand, but dragon dances often appear with lion dances. When I see Chinese dragon dances, I feel familiar."
Though the several foreign faces seemed to be dancing on stage with ease, their off-stage training is not easy. It took quite a lot of effort for Bole just to remember all kinds of rules: for example, the right hand to hold the dragon's head, the left hand to hold the dragon's tail, and the dragon's tail and the dragon's head can not be down. Not to mention training, "For example, when performing dragon flips, there are a lot of turns, it is very easy to dizzy around. At the beginning of learning, my shoulders are very painful."
"We took the dragon props back to school and practiced in our dormitory." Liu Kaili, also from Thailand, talked about her experience learning to dance dragons.
It was hard work, but everyone enjoyed it.