陳晶晶,石運寶
(1.石家莊鐵道大學(xué) 馬克思主義學(xué)院, 河北 石家莊 050043; 2.湘潭大學(xué) 哲學(xué)系, 湖南 湘潭 411105)
人們在進行語言交際的過程中,通常會使用預(yù)設(shè)這一手段表達已知的信息。預(yù)設(shè)客觀存在于人們的言語交際行為中,它對語言的連貫以及交際雙方的相互理解都起著非常重要的作用。對預(yù)設(shè)的研究最早可以追溯到德國數(shù)學(xué)家、邏輯學(xué)家弗雷格。弗雷格指出:“如果人們陳述某些東西,當(dāng)然總要有一個預(yù)設(shè),即所用的簡單的或復(fù)合的專名有一個意謂。因此當(dāng)人們說‘開普勒死于貧困之中’時,就已預(yù)設(shè)‘開普勒’這個名字表示某物?!盵1]在弗雷格之后,羅素闡述了著名的摹狀詞理論,通過分析摹狀詞的特性,他指出當(dāng)一個摹狀詞沒有指稱時(也即預(yù)設(shè)為假時),含有這個摹狀詞的語句仍然有真假值[2]。在某種意義上,羅素的摹狀詞理論可以視為對弗雷格預(yù)設(shè)理論的一種挑戰(zhàn)。斯特勞森對羅素有關(guān)預(yù)設(shè)的看法進行了批評,他在《邏輯理論導(dǎo)論》中指出,在自然語言中出現(xiàn)預(yù)設(shè)失敗的情況是常有的,預(yù)設(shè)為真是談?wù)撜Z句有真假的前提條件[3]。弗雷格、羅素和斯特勞森對預(yù)設(shè)問題的闡述,使得預(yù)設(shè)與語句的意義、語句的真值以及語境緊密地聯(lián)系在一起。他們對預(yù)設(shè)的研究深刻影響了學(xué)者們考察語言的方式。
從20世紀(jì)50年代起,語言學(xué)界也開始對預(yù)設(shè)進行研究,為了對預(yù)設(shè)的性質(zhì)和行為做出客觀而科學(xué)的描述,語言學(xué)家尋找各種研究進路。然而,由于自然語言紛繁多樣,學(xué)者們在諸多問題上存在爭議,比如:預(yù)設(shè)的定義是什么?預(yù)設(shè)到底是語義現(xiàn)象還是語用現(xiàn)象?如何看待預(yù)設(shè)在語篇更新中的取消現(xiàn)象,以及如何處理預(yù)設(shè)在復(fù)合表達式中的投射現(xiàn)象?在這些問題中,子句預(yù)設(shè)的投射問題(the projection problem of presupposition)邏輯味道最濃,也是預(yù)設(shè)研究中最具爭議的話題。
預(yù)設(shè)投射問題最初由吉帕斯基夫婦以預(yù)設(shè)投射假說的形式提出。他們分析了英語中事實動詞補語(factive verb complement)的主要特征,將語句中事實動詞之后的補語提煉出來,作為整個復(fù)合表達式的預(yù)設(shè)[4]。語言學(xué)家蘭根道和塞爾文提出了較為完整的預(yù)設(shè)投射理論,他們首次使用“投射問題”這一概念,并將復(fù)合表達式的預(yù)設(shè)與構(gòu)成它的簡單句的預(yù)設(shè)之間的關(guān)系稱為投射問題。具體來說,投射問題指的是當(dāng)一個簡單句成為復(fù)合表達式的組成部分時,這個簡單句原來的預(yù)設(shè)能否繼續(xù)保留并上升成為整個復(fù)合表達式的預(yù)設(shè)的問題。蘭根道和塞爾文指出,復(fù)合表達式的預(yù)設(shè)也與復(fù)合表達式的意義一樣具有組合性,復(fù)合表達式的預(yù)設(shè)是其各組成部分的預(yù)設(shè)之和[5]。兩人關(guān)于復(fù)合表達式預(yù)設(shè)的這一思想被稱為“累積假設(shè)”。
蘭根道和塞爾文開啟了預(yù)設(shè)投射問題研究的先河,但他們提出的累積假設(shè)理論在應(yīng)用過程中遇到了反例。此后,眾多學(xué)者嘗試從語言學(xué)、邏輯學(xué)和認知科學(xué)角度對投射問題進行多方位研究,并且提出了具體的解決方案。比較代表性的有塞詞-漏詞-濾詞模式、潛在預(yù)設(shè)說、多值邏輯解釋等。然而,這些方案都存在各自的問題。
塞詞-漏詞-濾詞模式由卡圖南提出,他從預(yù)設(shè)的觸發(fā)語著手,探討哪些觸發(fā)語能讓子句的預(yù)設(shè)投射到整個復(fù)合表達式,哪些觸發(fā)語的投射過程不能實現(xiàn)??▓D南把能夠觸發(fā)預(yù)設(shè)的謂語動詞分為3類,即塞詞、漏詞和濾詞,并依次討論這3類詞的投射情況[6]。這一解釋模式最初深得語言學(xué)家的擁護,然而不久就遭遇反例的沖擊。英國語言學(xué)家蓋士達提出潛在預(yù)設(shè)說,他充分考慮語境因素的影響,根據(jù)與特定語境是否一致的原則,從子句的潛在預(yù)設(shè)中淘汰那些不一致的預(yù)設(shè),選取適合于該語境的預(yù)設(shè),使之升格為復(fù)合表達式的預(yù)設(shè)[7]??傮w來說,蓋士達的理論符合我們理性思維探討問題的模式。但之后的研究者找出這種理論無法解釋的情形后,這一理論頓時失去了它炫目的光彩。由于預(yù)設(shè)的投射問題是預(yù)設(shè)研究中邏輯味道最濃的一個問題,所以邏輯學(xué)家嘗試?yán)枚嘀颠壿嫿o出技術(shù)上的解釋。博奇瓦爾和克里尼分別給出三值和四值邏輯系統(tǒng),畫出幾類復(fù)合命題的真值表以及子句預(yù)設(shè)與復(fù)合表達式預(yù)設(shè)的真值情況,用復(fù)合命題的真值來刻畫復(fù)合命題的預(yù)設(shè)[8]。經(jīng)過分析發(fā)現(xiàn),多值邏輯這種思路實際上混淆了復(fù)合命題的預(yù)設(shè)與復(fù)合命題在何種情況下有確切真值這兩種情況,因此用多值邏輯到底能否解釋投射問題存在爭議。
總體來說,學(xué)界關(guān)于預(yù)設(shè)投射問題還沒有形成普遍的共識。塞詞-漏詞-濾詞模式、潛在預(yù)設(shè)說具有一定的可操作性,雖有不完美之處,但都在解決投射問題,更為接近問題的答案。而目前持多值邏輯看法的學(xué)者對預(yù)設(shè)投射問題的處理,似乎有些偏離主題,還不能算是對這一問題真正的解決。自然語言和預(yù)設(shè)本身的復(fù)雜性,要求研究者在不同層次上運用不同的視角加以解釋分析。邏輯學(xué)家克里普克獨辟蹊徑,從語言學(xué)和邏輯學(xué)交叉視域,分析預(yù)設(shè)的投射與代詞指代照應(yīng)的關(guān)系,給予解釋投射問題新的啟發(fā)。
從“你停止打你老婆了嗎?”這一經(jīng)典的實例開始,人們熟悉了預(yù)設(shè)的直觀概念。雖然最開始討論時,人們可能說不出預(yù)設(shè)到底是什么,然而在交往和認知活動中人們能夠很快辨認出對方話語中是否含有預(yù)設(shè)信息。語言學(xué)家索姆斯(Scott Soames)在《談話者預(yù)設(shè)的投射問題》和《預(yù)設(shè)如何被繼承:有關(guān)投射問題的一個解決方案》兩篇文章中討論了有關(guān)預(yù)設(shè)理論和預(yù)設(shè)投射問題[9-10],引起了克里普克很大的研究興趣??死锲湛艘盟髂匪刮恼轮械膶嵗⒂肞resupposition的首字母P來表示句子的預(yù)設(shè),分析如下:
(1) 比爾后悔對他父母說謊了。 (事實動詞)
P:比爾對他父母說了謊。
(2) 伊凡已經(jīng)停止打他老婆了。 (體動詞)
P:伊凡曾經(jīng)打他老婆。
(3) 安迪今天再次會見了巴勒斯坦解放組織。 (迭代詞)
P:安迪以前會見過巴勒斯坦組織。
(4) 我們八月離開的康涅狄格州。 (強調(diào)句)
P:我們離開了康涅狄格州。
(5) 比利也是有罪的。 (副詞)
P:除了比利,其他還有人是有罪的。
(6) 約翰所有的孩子們都睡著了。 (量詞)
P:約翰有孩子。
(7) 法國國王躲藏了起來。 (指稱詞)
P:法國有一位國王。
以上實例列舉了學(xué)界普遍認同的預(yù)設(shè)種類,其中,例(7)是弗雷格的經(jīng)典例子。弗雷格認為,當(dāng)存在一個真值間隙時,預(yù)設(shè)失敗。對他來說,預(yù)設(shè)失敗來源于指稱的問題??死锲湛私?jīng)過詳細研究后指出,某些詞類如副詞、動詞等能夠觸發(fā)預(yù)設(shè),這些詞在體現(xiàn)預(yù)設(shè)信息時,就像代詞在語篇中向前尋找它的先行語一樣,或許可以參照代詞回指照應(yīng)的方法來分析預(yù)設(shè)。他還指出,如果量詞與預(yù)設(shè)互動,那么復(fù)合表達式的預(yù)設(shè)情況將會變得更加復(fù)雜[11]。
克里普克的思想為研究預(yù)設(shè)投射問題帶來新的生機與活力,或許能從他這里找到解釋投射問題的新突破口。由于克里普克的分析是在一定的語言學(xué)背景下進行的,因而需要了解他所謂的回指照應(yīng)指什么?;刂刚諔?yīng)是自然語言常見的語言現(xiàn)象,指的是語篇中的一個語言單位(詞或者短語)與上下文中出現(xiàn)的語言單位之間存在的特殊語義關(guān)聯(lián)。在語言學(xué)中,用于指代的語言單位被稱作回指詞或照應(yīng)語;回指詞所指向的語言單位(也即對象)稱為先行語?;刂刚諔?yīng)對于銜接上下文、簡化表述和意義連貫起著非常重要的作用。只有當(dāng)回指詞同先行語之間建立聯(lián)系時,我們才能理解回指詞所指的語義信息,才能更好地理解整個語句乃至語篇的信息。比如:
(8)If Angela owns a donkey,then she beats it.(如果安吉拉有頭驢子,那她鞭打它。)
例(8)是回指照應(yīng)現(xiàn)象的典型實例,要想真正理解這一復(fù)合語句,需要明白“她”和“它”分別指代什么。此時,“她”和“它”被稱為回指詞,需要向前尋找它們指代的個體?!八边@一代詞回指“安吉拉”,“它”回指“驢子”, “安吉拉”和“驢子”被稱為先行語。回指詞與先行語建立了良好的聯(lián)系,才能真正理解復(fù)合語句表達的涵義。
克里普克正是注意到自然語言中回指照應(yīng)現(xiàn)象的作用,才將預(yù)設(shè)問題與回指照應(yīng)結(jié)合起來研究。然而,他的探討停留在基本哲學(xué)直觀層面,并沒有給出形式化的系統(tǒng),也沒有給出嚴(yán)格的刻畫和詳細的說明;因此必須循著他的研究軌跡重新溯源查找文獻,著重從回指照應(yīng)與預(yù)設(shè)的關(guān)系這一角度著手,嘗試為解決預(yù)設(shè)投射問題提出一些新思考。
1992年,范德森特(Van der Sandt)提出了“預(yù)設(shè)作為回指詞”的理論。他指出,在某種程度上說,預(yù)設(shè)在語篇中表現(xiàn)為一種回指詞,預(yù)設(shè)的投射問題可以被歸約為解決代詞回指照應(yīng)的問題[12]。范德森特的這一思想和克里普克有關(guān)預(yù)設(shè)及代詞回指的思考不謀而合。
關(guān)于預(yù)設(shè)能否被看作是回指詞,范德森特作了實例分析。以下實例表明在同一個位置上的代詞回指表達式和預(yù)設(shè)表達式擁有相同的真值條件。例句a中都有一個代詞回指表達形式,并且這個回指表達式被句內(nèi)的先行語所約束;而b句和a句的涵義相同,不同之處在于b句有一個預(yù)設(shè)表達式,觸發(fā)的預(yù)設(shè)沒有投射出來。
(9) a.如果有人打亂了我們的計劃的話,那么是瓊斯打亂了它。
b.如果有人打亂了我們的計劃的話,那么是瓊斯打亂了我們的計劃。
(10) a.法國有一位國王,并且他是禿子。
b.法國有一位國王,并且這位法國國王是禿子。
范德森特認為,之所以b句中觸發(fā)的預(yù)設(shè)沒有投射出來,是因為這些信息被語句前半部分的信息約束了;這類似于語句a中的回指表達式被它們的先行語所約束一樣。正是基于這種類似性,范德森特指出,所有觸發(fā)的預(yù)設(shè)都具有回指照應(yīng)性,都能以代詞消解的方式得到處理。眾所周知,語篇表示理論(Discourse Representation Theory,DRT)作為一種動態(tài)描述自然語言意義的形式語義學(xué)理論,是處理回指照應(yīng)問題的最佳理論。DRT的創(chuàng)始人漢斯·坎普曾經(jīng)提到,語篇表示理論最重要的兩個目標(biāo)是解決“驢子句”的回指照應(yīng)問題和描述語句系列的時間特征[13]。
通常,在一階謂詞邏輯中會將如下“驢子句”:
(11) If Angela owns a donkey,then she beats it.(如果安吉拉有頭驢子,那她鞭打它。)理解為式(1):
?x(donkey(x)∧own(Angela,x)→ beat(Angela,x))
(1)
“a donkey”這樣的不定名詞短語常被看作為具有存在意義的量詞。根據(jù)這一觀點,以上驢子句又可被理解為:
?x((donkey(x)∧own(Angela,x))→ beat(Angela,x))
(2)
式(2)其實并不能真正表達驢子句的內(nèi)涵,于是傳統(tǒng)形式語義學(xué)又采用了另一種處理方法:
?x(donkey(x)∧own(Angela,x))→ beat(Angela,x)
(3)

圖1 語義表現(xiàn)框架圖
在式(3)中,后件“beat(Angela,x)”的“x”是不被前件中的存在量詞所約束的,因而驢子句所要求的“it”和“a donkey”之間的回指照應(yīng)關(guān)系就無法體現(xiàn)。傳統(tǒng)形式語義學(xué)在處理這個問題上所顯示出來的局限性,使得語篇表示理論DRT的優(yōu)勢逐漸顯露。DRT并不著急將驢子句翻譯為一階謂詞邏輯的公式,而是首先畫出驢子句的句法分析樹,在句法樹的基礎(chǔ)上采用條件句的構(gòu)造規(guī)則,獲得它的語義表現(xiàn)框架圖(圖1),也即DRS:
DRT對驢子句的這種處理方法,不涉及量詞問題。在語篇表示結(jié)構(gòu)DRS中引入兩個等式條件,將前件中的名詞與后件的代詞之間的指代照應(yīng)關(guān)系體現(xiàn)在框架圖中,一目了然。同時,還避免了傳統(tǒng)形式語義學(xué)對自然語言量化表達式一般性處理的責(zé)難。DRT的分析結(jié)果也表明,像“a donkey”這樣的不定名詞短語,它本身并沒有一成不變的量化特征,它的語義特征應(yīng)該隨著上下文的語境以及具體的指代照應(yīng)關(guān)系而變化[14]。所以,要想在DRS框架圖中分析代詞的回指照應(yīng)問題,首先需要找到回指表達式,回指表達式只有和先行語結(jié)合起來才能完整地理解語句的信息。一般情況下,回指表達式是各類代詞,要想理解代詞指代的信息,通常需要在向前可及的DRS中搜索,找到與它匹配的先行語。如果回指表達式能夠找到合適的先行語,范德森特就認為這個指代消解成功,并稱這個過程為約束操作(binding)?!凹s束”這一概念并非我們通常理解的“限制”,這里指回指表達式找到它對應(yīng)的先行語的位置,從而使得整個語篇的信息融洽。同理,有關(guān)預(yù)設(shè)的分析也是如此,如果DRS中包含預(yù)設(shè)信息,那么就要在向之前可及的DRS結(jié)構(gòu)中進行搜索,如果在上一級的DRS中找到了預(yù)設(shè)信息,就稱約束操作成功,也即預(yù)設(shè)信息被約束在上一級DRS中。
很多時候,我們在先前的語篇表示結(jié)構(gòu)中找不到預(yù)設(shè)的信息,也就是說在搜尋了所有可及的語篇表示結(jié)構(gòu)后找不到預(yù)設(shè)的先行語,此時就無法將預(yù)設(shè)信息約束起來。 比如,當(dāng)我們聽到有人說:
(12) 柴老師的汽車昨天丟了。
例(12)的預(yù)設(shè)是“柴老師有輛汽車”。如果我們都知道柴老師并沒有汽車,就會拒絕接受這句話。但在我們不知道柴老師到底有沒有汽車時,對這句話可能就有兩種不同的處理辦法:一是拒絕接受這個話語,因為它的預(yù)設(shè)不受語境的支持;另一種是接受這個預(yù)設(shè),將預(yù)設(shè)信息加入到語境中,然后再對整句話進行解讀。哲學(xué)家大衛(wèi)·劉易斯最先注意到這種情況,并將預(yù)設(shè)加入到語境中分析的過程稱為“接納”(accommodation)[12]?!敖蛹{”為人們理解語篇提供了一個先行成分,幫助改變當(dāng)前的語境來滿足預(yù)設(shè)信息。范德森特采納了劉易斯的做法,并在語篇表示理論中表達了這個思想。從某種程度上說,我們可以將接納看作是一種修補策略,談話者在說話時可以表現(xiàn)出某個命題是語境或者共同知識的一部分,強迫聽話者接受這個命題被預(yù)設(shè),并且調(diào)整其共同知識的結(jié)構(gòu)將這個預(yù)設(shè)信息納入進去。
克拉默(Emiel Krahmer)非常推崇范德森特的工作,為了更好地闡述預(yù)設(shè)作為回指詞理論,他將DRT進行擴充,在原有的DRT句法和語義基礎(chǔ)上增加一個預(yù)設(shè)信息。這個預(yù)設(shè)信息會呈現(xiàn)在語篇表示結(jié)構(gòu)DRS的條件集中,擴充后的理論稱為預(yù)設(shè)語篇表示理論,加入了新的預(yù)設(shè)信息的DRS框架圖被稱作S-DRS[15]。這一新理論一方面繼承了漢斯·坎普、海默等語言學(xué)家動態(tài)分析的優(yōu)點,另一方面還吸收了范德森特預(yù)設(shè)作為回指詞理論的精華??匆粋€經(jīng)典的實例:

圖2 語篇表示結(jié)構(gòu)SDRS1
(13) If France has a king,then the king of France is bald.(如果法國有一位國王,那么這位國王是禿子。)
例(13)的語篇表示結(jié)構(gòu)為SDRS1,從圖2中可以看到,后件DRS包含了一個預(yù)設(shè)DRS,預(yù)設(shè)是“法國有一位國王”,這個預(yù)設(shè)是由限定摹狀詞觸發(fā)的。
克拉默利用預(yù)設(shè)語篇表示理論來分析預(yù)設(shè)的投射情況,以條件句為例,他給出了具體的預(yù)設(shè)消解算法?;舅悸啡缦拢?/p>
根據(jù)之前的假定,將預(yù)設(shè)看作是一種回指詞,首先需要尋找一個合適的、可及的先行語。通常情況下,可及關(guān)系是由相關(guān)DRS的結(jié)構(gòu)決定的,因而可以查看可及的先行語集合來獲得哪些話語所指之間是可及的。在SDRS1中,為了消解預(yù)設(shè)DRS,先尋找一個可及的先行語,顯然前件DRS中由不定詞king of France(x)所引入的話語所指是最理想的選擇。因此,預(yù)設(shè)DRS實際上是被約束的。約束的具體操作步驟是:將預(yù)設(shè)的DRS從它所產(chǎn)生的DRS(簡稱“源DRS”)中移出來,在這個實例中,它從后件DRS中移出;并且移入那個先行語被引入以及預(yù)設(shè)被約束的DRS中(簡稱“目標(biāo)DRS”),這個實例中,移入前件DRS中。在整個過程中,y的所有自由出現(xiàn)都被它新找到的先行語x所替代?;刂冈~以這樣的方式被先行語所“吸收”,經(jīng)過約束操作產(chǎn)生了下面的DRS(圖3):

圖3 語篇表示結(jié)構(gòu)DRS2
例(13)中,由于SDRS1只有一個可及的先行語,因而非常容易找到它,并且將預(yù)設(shè)進行約束,預(yù)設(shè)被約束了,那它就不能投射到復(fù)合表達式中了。日常語言中,情況會復(fù)雜很多。如果一個預(yù)設(shè)的先行語多于一個,會偏好約束最低位的先行語。也就是說,如果發(fā)現(xiàn)兩個可及的先行語都具有恰當(dāng)?shù)男再|(zhì),就將預(yù)設(shè)約束到距離最近的那個先行語上面,這里的“距離”遠近,是根據(jù)源DRS和目標(biāo)DRS之間的子DRSs數(shù)量而定的。當(dāng)觀察每一個可及的DRS時,很有可能為預(yù)設(shè)信息找不到一個合適的先行語,甚至在主DRS中也不能為其找到先行語。此時,就應(yīng)該進入預(yù)設(shè)消解算法的下一個步驟:
嘗試接納一個預(yù)設(shè)DRS時,我們再一次遵循投射路線,此時從相反的方向來做:首先嘗試在主DRS中接納預(yù)設(shè)信息,也即全局接納;若全局接納導(dǎo)致DRS結(jié)構(gòu)不一致,再考慮在可及關(guān)系路徑中低一層次的子DRS中接納預(yù)設(shè)信息,稱作局部接納。若預(yù)設(shè)信息被成功接納,即為投射成功。如下例:
(14) If a farmer owns a donkey,he gives it to the king of France.(如果一位農(nóng)夫擁有一頭驢子,那么他將它獻給法國國王。)
帶預(yù)設(shè)結(jié)構(gòu)的框架圖見圖4。
確切地說,這個DRS已經(jīng)被部分消解了;代詞he和it的表述已經(jīng)分別被約束到先行語a farmer和a donkey了。一個預(yù)設(shè)DRS仍然保留在后件中,表達了“法國有一位國王”這一初級預(yù)設(shè)。顯然,約束這個預(yù)設(shè)信息是不可能了,因為沒有可及的話語所指滿足“它是一位法國國王”這一條件;因此嘗試接納這個預(yù)設(shè)。也就是說,從后件中移出預(yù)設(shè)DRS[z∣king of France(z)],將它與SDRS3左面的前件進行分析,再進行全局接納就可以得到DRS4。由圖5可以看到,“法國有一位國王”這一子句預(yù)設(shè)成功投射到了主DRS中,成為復(fù)合表達式的預(yù)設(shè)。

圖4 語篇表示結(jié)構(gòu)SDRS3
接納是一種非常強的作用機制,接納后所得的結(jié)果必須滿足特定的限制條件:首先,接納操作后變元不再是自由的;其次,接納必須滿足信息性和一致性條件。信息性條件指對語境中的預(yù)設(shè)進行接納后,應(yīng)當(dāng)提供新的信息。一致性條件指接納預(yù)設(shè)后不能導(dǎo)致語篇上下文出現(xiàn)矛盾。另外,全局接納應(yīng)當(dāng)優(yōu)先于局部接納,盡可能從高位接納預(yù)設(shè)信息的這種優(yōu)先性來自于預(yù)設(shè)的投射傾向性。如果局部接納一個預(yù)設(shè)信息違背了信息性和一致性條件,那就說明約束操作和接納操作都不可行,此時就要進入消解算法的最后一步。
約束和接納都失敗的情形可能會出現(xiàn)在像例(15)這樣的語句中:
(15) There is no king of France.# The king of France is bald.(法國沒有國王。#法國國王是禿子。)
如果人們在頭腦中為這個例子構(gòu)建一個DRS,就會很容易地發(fā)現(xiàn),約束由第二個句子中的限定摹狀詞所觸發(fā)的“法國有一位國王”這一預(yù)設(shè)是不成功的,因為不存在可及的先行語;同時,任何的接納操作都違背了一致性條件。
綜上分析可見,克拉默實際上給出了條件句預(yù)設(shè)投射問題的具體解決路徑。利用代詞回指照應(yīng)的消解方法來分析預(yù)設(shè),在條件句中,當(dāng)子句的預(yù)設(shè)被成功約束時,子句預(yù)設(shè)不能投射到整個復(fù)合表達式;而子句的預(yù)設(shè)被接納時則可以成功投射,成為復(fù)合表達式預(yù)設(shè)的一部分。自然語言豐富多彩,范德森特和克拉默的分析未詳細說明聯(lián)言句、選言句等情況,給今后的深入研究提供了探討空間。
DRT處理自然語言中的預(yù)設(shè)問題似乎擁有得天獨厚的優(yōu)勢。用處理代詞回指照應(yīng)的方法來分析預(yù)設(shè),這種視角使得范德森特的理論極具吸引力,也使得克拉默的工作變得更加有價值。可以看出,預(yù)設(shè)的投射與語言學(xué)中代詞指代消解確實有類似的機制,都要向前尋求一個“前件”且要通過約束前件來實現(xiàn)投射和回指詞消解,這是二者相似之處。
然而,我們在關(guān)注二者相似之處時,仍要注意到差別。在實際的語言表達中,預(yù)設(shè)擁有更多的語篇功能。代詞在向前尋找先行語的過程中,如果未找到可及的先行語,整個語篇的理解就會受到影響。而預(yù)設(shè)信息則不同,如果在一個語句系列中,預(yù)設(shè)表達式找不到先行語,那么它會通過接納操作為自身創(chuàng)造一個先行語,使得語篇能夠得到完整的理解,這是預(yù)設(shè)獨特的地方,也是可能存在更多爭議之處。無論子句的預(yù)設(shè)被全局接納,抑或被局部接納,都存在被接納的預(yù)設(shè)與語篇中斷定部分無法區(qū)分開來的問題。另外,接納操作將預(yù)設(shè)信息從它引入的結(jié)構(gòu)中移出,這種牽涉到移位的操作在回歸語言表層結(jié)構(gòu)方面也存在問題,正是這些問題激勵著筆者深入學(xué)習(xí)和探究。
重慶理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué))2019年11期