By Chu Yan
10月22日,帆船比賽結(jié)束后,各國運(yùn)動員和志愿者、工作人員在東湖畔合影,燦爛的笑容綻放在每個人臉上。(柯皓 攝)On October 22, after the sailing competition, athletes, volunteers, and staff from different countries take a photo by the East Lake, with big bright smiles on their faces. (Photo by Ke Hao)
10月22日,田徑項(xiàng)目女子100米預(yù)賽中選手們起跑。Athletes taking off in the women's 100-meter dash on October 22.
How time flies when we are together, and how reluctant we are when we part.
As the sacred flame of the 7thMilitary World Games that burned for 10 days and nights slowly extinguished, Wuhan was brilliantly illuminated for the farewell ceremony, marking the end of the 10-day event. While the closing curtain may have fallen at the Games, a symphony of peace and friendship still echoes and reverberates in the heart of every participant.
The Military World Games were committed to commemorating peace and cultivating friendship amongst nations. Records were broken and renewed in the Games—and the unforgettable moments were imprinted in people's hearts. The Gamesdeveloped and foster ed friendship among athletes from all over the world, and exhibited unimaginable and exciting moments. This magnificent and outstanding international military sports event makes the world more aware of China,Hubei Province, and Wuhan.Beautiful memories are indelible and this historical glory shall be remembered.
The Military World Games embrace the charm of sports,which transcends national borders, and demonstrates China's commitment to world peace. As Hervé Piccirillo, the President of CISM (International Military Sports Council),commented: “By organizing the Games, China has made a great contribution to the world by spreading friendship, enhancing solidarity, and promoting world peace.” With this sporting event acting as the bridge, China will continue to promote the development of international military cooperation in a new manner, strengthen multilateral exchanges and cooperation with the militaries of various countries,fulfill effectively obligations to the international community, and work together to address common security threats and challenges.The Games have won wide acclaim, with their enthusiastic,meticulous, and efficient organization, demonstrating a mission and responsibility in safeguarding world peace and promoting a community with a shared future for all mankind.
As an ancient Chinese saying goes, “Good friends feel close even when they are thousands of miles apart.” Nearly 10,000 military athletes from more than 100 countries fl ew back home with the seed of peace in their hearts, along with sincere friendship from China and the Chinese people. It is a dream commonly pursued by all people to seek common ground while reserving differences, and to maintain and share peace while striving for common development.
The event may have lasted only 10 days, yet its spiritual legacy shall remain eternal. Let the torch of peace be passed on, and the music of friendship reverberate forever.
10月20日,各國參賽美女手機(jī)自拍合影。(新華社)Female athletes taking a selfie together on October 20. (Source: Xinhua News Agency)
10月23日,完賽后的多哥選手在沖過終點(diǎn)后接受吉祥物“兵兵”的擁抱。(新華社)On October 23, a Togolese athlete hugs“Bingbing,” the mascot of the Games, after crossing the finish line. (Source: Xinhua News Agency)
10月24日晚,志愿者將參加完女子5000米決賽的運(yùn)動員扶下賽道。(李溪 攝)On the evening of October 24, a volunteer walk with an athlete off the track, who has just completed the women's 5,000 meters final. (Photo by Li Xi)
比賽結(jié)束后,捷克運(yùn)動員和志愿者合影,共同為武漢軍運(yùn)會點(diǎn)贊。(柯皓 攝)After the Games, Czech athletes take a photo with a volunteer and give the Games a thumbs-up. (Photo by Ke Hao)
10月20日,軍運(yùn)會女籃比賽場上,舞蹈隊(duì)活躍現(xiàn)場。(時龔 攝)The cheering squad warming up the women's basketball court on October 20. (Photo by Shi Gong )
10月25日,公開水域女子5000米游泳結(jié)束后,獲得冠軍的法國隊(duì)領(lǐng)隊(duì)亨利·杜瓦對志愿者的工作表示贊許。(田悅 攝)Henri Duval, captain of the French team, gives a thumbs-up to the volunteers after France won the women's 5km open water swimming competition On October 25. (Photo by Tian Yue)
10月27日,軍運(yùn)會馬拉松在東湖綠道開跑瞬間。(魏錸 攝)The marathon race kicks off on the East Lake Greenway on October 27. (Photo by Wei Lai)
包攬軍運(yùn)會田徑男子4×100 米接力和女子4×100 米接力雙料冠軍的巴西隊(duì)員喜不自禁。(李溪 攝)Happy Brazilian athletes who have won double championship in the men's 4 × 100 meters relay and the women's 4 × 100 meters relay.(Photo by Li Xi)
男子100米冠軍伊朗選手塔夫蒂安奪冠后親吻國旗和跑道。(倪娜 攝)Iranian athlete Hassan Taftian kissing the national flag and the track after winning in the men's 100-meter dash. (Photo by Ni Na)
10月21日,經(jīng)過三天激烈角逐,軍運(yùn)會馬術(shù)場地障礙賽,俄羅斯隊(duì)贏得團(tuán)體賽冠軍。After three days' competition, the Russian team wins the team championship in the equestrian obstacle course on October 21.
10月27日,軍運(yùn)會鐵人三項(xiàng)精英女子組個人賽冠軍獲得者瑞士選手約蘭達(dá)·安南喜不自禁。(李溪 攝)Joyful Swiss athlete Jolanda Annen after winning the elite women's triathlon on October 27. (Photo by Li Xi)
10月19日,擊劍項(xiàng)目女子個人重劍項(xiàng)目,中國和羅馬尼亞選手在比賽中。(時龔 攝)Chinese and Romanian athletes in women's fencing individual epee on October 19. (Photo by Shi Gong)
海軍五項(xiàng)選手在比賽中奮力劃艇。(柯皓 攝)An athlete rowing hard in Naval Pentathlon. (Photo by Ke Hao)
10月22日,女排決賽。(田悅 攝)Women's volleyball final on October 22. (Photo by Tian Yue)
軍運(yùn)會男子4×200米自由泳接力比賽瞬間。A moment in the men's 4 x 200 meters freestyle relay.
10月24日,中國隊(duì)和巴西隊(duì)女足比賽異常激烈。(時龔 攝)On October 24, the Chinese team faces off against the Brazilian team in the women's soccer match. (Photo by Shi Gong)
樊振東在比賽中奮力拉弧圈球。(柯皓 攝)Fan Zhendong makes a loop drive in the table tennis competition.(Photo by Ke Hao)
在殘疾人男子100米IT1決賽中,印度選手率先到達(dá)終點(diǎn)。(李溪 攝)An Indian athlete reaching the finish line first in the disabled men's 100m IT1 final. (Photo by Li Xi)
10月19日,空軍五項(xiàng)比賽現(xiàn)場,捷克隊(duì)隊(duì)員正在為隊(duì)友加油助威。(梅濤 攝)Members of the Czech team cheering for their teammates in the Aeronautical Pentathlon on October 19. (Photo by Mei Tao)
10月20日,中國女籃比賽現(xiàn)場,華中科大啦啦隊(duì)熱情助威。(時龔 攝)The cheering squad from Huazhong University of Science and Technology cheering for the Chinese team in the women's basketball match. (Photo by Shi Gong)
軍運(yùn)村志愿者之家的和平友誼簽名墻上,寫滿了各種語言的感謝和祝福。(視界網(wǎng)唐潤 攝)The “thanks and blessings” written in various languages on the Signature Wall of Peace and Friendship in the Volunteer House of the Athletes' Village. (Photo by Tang Run, pic.cnhubei.com)
外國友人與民警彭澎親切合影。(李雨生 聞期駿 攝)Peng Peng, a female police officer, and the foreign friends she helped during the 7th Military World Games. (Photo by Li Yusheng, Wen Qijun)
貝爾納爾多·甘博阿看望受傷的巴西選手蓋森時,與工作人員合影。(帆船競委會供圖)Bernaldo Gamboa, Chief of Mission of the Brasilian team, visiting Gaisen, an injured Brazilian athlete, and taking a photo with the staff.(Photo provided by the WMG Sailing Committee)
10月20日,軍運(yùn)會帆船比賽在東湖水域開賽。The sailing competition kicked off in the East Lake on October 20.
曾獲聯(lián)合國人居大會全球推介的東湖綠道,空氣清新景色宜人,主要承擔(dān)軍運(yùn)會馬拉松和公路自行車項(xiàng)目比賽。The marathon and cycling match were held on the East Lake Greenway. Boasting fresh air and beautiful scenery, the site was presented at the UN Habitat III Conference and promoted worldwide.
軍運(yùn)會網(wǎng)球比賽項(xiàng)目在光谷國際網(wǎng)球中心舉行。The Tennis competitions were held in the International Tennis Center in the Optics Valley.
10月19日,男子100米蛙泳決賽,獲得銀牌的中國選手向獲得金牌的俄羅斯選手表示祝賀。The Chinese silver medalist in the men's 100m breaststroke final congratulating the Russian gold winner on October 19.
意大利選手(左)與保加利亞選手賽后向觀眾致敬。An Italian athlete (left) and a Bulgarian athlete paying tribute to the audience after the game.
10月25日,法國選手塞巴斯蒂安·普拉達(dá)利埃(右)在男子殘疾人1500米ITems級決賽奪冠后和對手一起慶祝。(柯皓 攝)On October 25, French athlete Sebastien Pradalier (right) wins the disabled men's 1,500m ITems final and is celebrating with his opponent. (Photo by Ke Hao)
10月19日,男籃比賽中,中國球員拉起摔倒的蒙古球員。(柯皓 攝)On October 19, Chinese athletes helping up a Mongolian athlete who fell in the men's basketball competition. (Photo by Ke Hao)
卡塔爾代表團(tuán)的工作人員在街頭品嘗湖北美食,稱贊“味道好極了”。(蔡俊 攝)A member of the Qatari Delegation tasting Hubei cuisine with praise: “It tastes great!” (Photo by Cai Jun)
比賽間歇,外賓登黃鶴樓。Foreign guests visiting the Yellow Crane Tower during a break of the Games.
10月21日,外籍運(yùn)動員在軍運(yùn)村商業(yè)街漢字造夢文創(chuàng)店內(nèi),學(xué)習(xí)用毛筆書寫“武漢”。(梅濤 攝)On October 21, foreign athletes learning to write the Chinese characters of“Wuhan” with a brush at a Chinese Character Dream-Recreation Shop on the Commercial Street in the Athletes' Village. (Photo by Mei Tao)
10月22日上午,一群來自德國埃森伯樂高級文理中學(xué)的學(xué)生在軍運(yùn)村,齊聲用中文歡呼:“太美了,武漢。我愛武漢!”(周果 攝)On the morning of October 22, a group of students from the Senior Arts and Sciences High School of Essen in Germany were cheering in Chinese in the Athletes' Village: “So beautiful Wuhan is! I love Wuhan!” (Photo by Zhou Guo)
軍運(yùn)村長江非遺展示館內(nèi),外籍運(yùn)動員在精心選購喜愛的紀(jì)念品。(梅濤 攝)Foreign athletes carefully selecting souvenirs in the Changjiang Non-legacy Exhibition Hall of the Athletes' Village. (Photo by Mei Tao)