亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        紐馬克的語(yǔ)義翻譯和交際翻譯理論綜述

        2019-11-14 06:51:55阿布都熱哈曼木拉洪中央民族大學(xué)北京100081
        新生代 2019年2期
        關(guān)鍵詞:語(yǔ)義理論效果

        阿布都熱哈曼·木拉洪 中央民族大學(xué) 北京 100081

        一、紐馬克和他的翻譯理論

        彼得·紐馬克,生于1916年,是著名的翻譯家和翻譯理論家。他從事過(guò)多種歐洲語(yǔ)言的翻譯工作,是出色的譯者和編輯。紐馬克同時(shí)也是一位語(yǔ)言學(xué)家,并擔(dān)任英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)。他的主要興趣就是把語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論應(yīng)用于翻譯實(shí)踐之中,把翻譯研究和英語(yǔ)語(yǔ)言研究相結(jié)合。盡管紐馬克和他的翻譯理論已經(jīng)盡人皆知,但是關(guān)于他的學(xué)術(shù)生平似乎鮮有人知。

        英國(guó)著名翻譯理論家和翻譯教育家彼得·紐馬克從語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)翻譯理論進(jìn)行探討,注重運(yùn)用理論來(lái)解決翻譯中的實(shí)際問(wèn)題。在他1981年出版的《翻譯探索》這一著作中,他提出了“語(yǔ)義翻譯”與“交際翻譯”的概念,強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)義翻譯與交際翻譯的區(qū)別,并對(duì)兩種翻譯的本質(zhì)和適用范圍進(jìn)行了準(zhǔn)確的闡釋。根據(jù)紐馬克的定義,交際翻譯指譯文對(duì)譯文讀者產(chǎn)生的效果應(yīng)盡量等同于原作對(duì)原文讀者產(chǎn)生的效果。語(yǔ)義翻譯則指在譯入語(yǔ)語(yǔ)義和句法結(jié)構(gòu)允許的前提下,盡可能準(zhǔn)確地再現(xiàn)原文的意思和語(yǔ)境(紐馬克,1981:39)也就是說(shuō),語(yǔ)義翻譯更注重源語(yǔ),試圖盡可能準(zhǔn)確地在內(nèi)容及形式上實(shí)現(xiàn)再現(xiàn)原文;而交際翻譯主要關(guān)注讀者,更加注重譯入語(yǔ)及其受眾的感受,力求使譯作產(chǎn)生的效果接近原作,使譯文無(wú)論是在內(nèi)容上還是在形式上都能為讀者所接受。

        二、我國(guó)的語(yǔ)義翻譯和交際翻譯的研究現(xiàn)狀

        紐馬克指出八個(gè)翻譯方法包括:逐字翻譯、歸化翻譯、直譯、意義、忠實(shí)翻譯和地道翻譯、語(yǔ)義翻譯和交際翻譯。 逐字翻譯與歸化翻譯之間的差別最大,其次是直譯和意譯,再次是忠實(shí)翻譯與地道翻譯,譯文差距最小的是語(yǔ)義翻譯和交際翻譯(廖七一,2004:176) 紐馬克認(rèn)為,這八種方法是相輔相成、不能完全割裂幵的。“語(yǔ)義翻譯集逐字翻譯、直譯、忠實(shí)翻譯的優(yōu)勢(shì);交際翻譯集歸化、意譯、地道翻譯的優(yōu)勢(shì)。這兩種翻譯方法可視為最理想的翻譯方法”(鄭延國(guó),2009:50)。

        三、語(yǔ)義翻譯和交際翻譯的區(qū)別

        語(yǔ)義翻譯與交際翻譯作為兩種翻譯策略,二者存在諸多區(qū)別。廖七一等在其著作中將這兩種翻譯策略的區(qū)別總結(jié)如下:

        第一,語(yǔ)義翻譯較為客觀(guān),講究準(zhǔn)確性,服從原語(yǔ)文化和原作者,翻譯原文的語(yǔ)義,僅在原文的內(nèi)涵意義構(gòu)成理解的最大障礙時(shí)給予解釋。而交際翻譯較為主觀(guān),只注重譯文讀者的反應(yīng),使原語(yǔ)服從于譯語(yǔ)和譯語(yǔ)文化,不令讀者在閱讀時(shí)感覺(jué)有疑點(diǎn)或晦澀難懂。因此,使用交際翻譯策略時(shí),譯者可對(duì)原文加以修正,但這不意味著譯者可以不尊重原文。

        第二,語(yǔ)義翻譯與交際翻譯在表達(dá)形式上也存在差異。語(yǔ)義翻譯使譯文和原文的形式更為接近,并盡量保留原文的效果。交際翻譯則重新組織句法,運(yùn)用更常見(jiàn)的詞匯和搭配,追求譯文的流暢通順,簡(jiǎn)明易懂。“譯者可以擺脫原文結(jié)構(gòu)的束縛,發(fā)揮譯語(yǔ)的優(yōu)勢(shì),為此,譯者有權(quán)調(diào)整原文的邏輯關(guān)系,使含糊不清的概念明朗起來(lái),刪去重復(fù)贅述,使獨(dú)特的語(yǔ)言普通化。”

        第三,語(yǔ)義翻譯與交際翻譯的側(cè)重點(diǎn)不同。當(dāng)信息的內(nèi)容與效果發(fā)生矛盾時(shí),語(yǔ)義翻譯重內(nèi)容而輕效果,交際翻譯則重效果而輕內(nèi)容。

        第四,同交際翻譯相比,語(yǔ)義翻譯較為復(fù)雜精細(xì),較為晦澀,重在再現(xiàn)原文作者的思維過(guò)程,傾向于過(guò)譯。而交際翻譯則更通順、清晰、直接、更合乎譯入語(yǔ)讀者的語(yǔ)言習(xí)慣,傾向于欠譯。

        第五,語(yǔ)義翻譯的譯文中一般沒(méi)有幫助讀者理解的解釋性詞匯,因此交際翻譯的譯文通常比語(yǔ)義翻譯的譯文長(zhǎng)。另外,語(yǔ)義翻譯以較小的單詞、短語(yǔ)或者從句為翻譯單位,交際翻譯多傾向于以段落為翻譯單位。

        第六,語(yǔ)義翻譯是藝術(shù),而交際翻譯是技巧。語(yǔ)義翻譯一般多為一人承擔(dān),較準(zhǔn)確,但可能造成“認(rèn)知意義和語(yǔ)用意義”的丟失,故譯文多不及原文;而交際翻譯有時(shí)可由多人翻譯,注重譯文表達(dá)效果,彌補(bǔ)了語(yǔ)義翻譯中的缺失,同時(shí)加以一定的潤(rùn)色,故交際翻譯的譯文往往會(huì)優(yōu)于原文。(壞七一等 ,2004:181-188)。

        語(yǔ)義翻譯和交際翻譯在翻譯策略盡管存在上述差異,但二者也不是截然分開(kāi)的,它們之間也存在重合與聯(lián)系。紐馬克認(rèn)為,“所有的翻譯在某種程度上都既是交際翻譯也是語(yǔ)義翻譯,只是側(cè)重點(diǎn)有所不同”(謝天振,2008:15)。在反映原文思想內(nèi)容的同時(shí),無(wú)論釆用哪種策略,譯文都應(yīng)服從譯入語(yǔ)的基本語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和某些固定的文體特征。有時(shí)在翻譯同一篇作品時(shí),語(yǔ)義翻譯和交際翻譯策略可交替使用,在有所側(cè)重的同時(shí)并不拘泥于一種翻譯方法。我們從三個(gè)方面談紐馬克和奈達(dá)翻譯理論的特點(diǎn)

        一、翻譯方法的角度來(lái)說(shuō)紐馬克更多的屬于直譯派,而奈達(dá)算是個(gè)意義派;

        二、側(cè)重點(diǎn)不同:紐馬克的側(cè)重點(diǎn)是依據(jù)文本類(lèi)型而定的,奈達(dá)的側(cè)重點(diǎn)是讀者;

        三、紐馬克的翻譯理論涉及面太廣,談的不深,而奈達(dá)是試圖把動(dòng)態(tài)對(duì)等理論的適用范圍擴(kuò)大化,使之成為一切翻譯的準(zhǔn)側(cè),這就有點(diǎn)失之偏頗了

        總結(jié)

        紐馬克的翻譯理論拓展了傳統(tǒng)的直譯和意譯的概念,但期基本思維多少囿于傳統(tǒng)的翻譯二分法,沒(méi)有脫離“忠實(shí)”的樊籬,進(jìn)而提出“關(guān)聯(lián)翻譯法”紐馬克的翻譯理論我們翻譯一些作品提供了新的思路和方法。在翻譯過(guò)程中,翻譯工作者需要選擇合適的方法進(jìn)行翻譯。根據(jù)紐馬克的翻譯理論,在翻譯專(zhuān)業(yè)詞匯時(shí),可以專(zhuān)業(yè)匹配法和補(bǔ)充翻譯法。在翻譯長(zhǎng)難句時(shí),則可以使用順譯法和換序法,這些翻譯方法的使用,可以在確保目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)義不變的基礎(chǔ)上,在最大程度上還原文本的真實(shí)信息。

        猜你喜歡
        語(yǔ)義理論效果
        堅(jiān)持理論創(chuàng)新
        按摩效果確有理論依據(jù)
        神秘的混沌理論
        理論創(chuàng)新 引領(lǐng)百年
        相關(guān)于撓理論的Baer模
        語(yǔ)言與語(yǔ)義
        迅速制造慢門(mén)虛化效果
        抓住“瞬間性”效果
        模擬百種唇妝效果
        Coco薇(2016年8期)2016-10-09 02:11:50
        “上”與“下”語(yǔ)義的不對(duì)稱(chēng)性及其認(rèn)知闡釋
        亚洲av人片在线观看| 国产AV无码一区精品天堂| 久久99亚洲网美利坚合众国| 国产自拍成人在线免费视频| 国产精品亚洲精品日产久久久| 一级内射免费观看视频| 五月激情在线视频观看| 亚洲 欧美 国产 制服 动漫| 亚洲xxxx做受欧美| 国产v精品成人免费视频400条| 偷拍视频这里只有精品| 国产97色在线 | 国产| 国产aⅴ无码专区亚洲av麻豆| 精品无码国产污污污免费| 亚洲AⅤ乱码一区二区三区| 国产成人一区二区三区影院| 亚洲综合av一区二区三区蜜桃| 日韩av无码中文无码电影| 香港日本三级亚洲三级| 加勒比精品久久一区二区三区| 日韩精品免费观看在线| 夫妻免费无码v看片| 国产精品jizz在线观看老狼| 亚洲色www无码| 毛片在线视频成人亚洲| 国产片精品av在线观看夜色| 亚洲饱满人妻视频| 日韩人妻av不卡一区二区三区| 国产视频自拍一区在线观看| 亚洲国产日韩欧美一区二区三区| 亚洲国产另类久久久精品小说| 国产一区二区三区亚洲精品| 91视色国内揄拍国内精品人妻| 国产后入清纯学生妹| 男人j进女人j啪啪无遮挡| 久久人人做人人妻人人玩精| 亚洲中文字幕有综合久久| 一本色道88久久加勒比精品| 无码爆乳护士让我爽| 国内大量揄拍人妻在线视频| 日韩精品中文字幕人妻中出|