Along with the development of city construction, the city environment has more demands on the artists which requiring them to bring more quality sculptures fitting for the local cultures, regional features and artistic tones. The current status is not satisfactory. Many cities blindly build up face-saving projects, erect similar sculptures, and intervene in artists creations. As an environmental artist, one shall embrace the development speed of Chinese society and explore, enhance and perfect ones culture in many aspects. Sculptures and the environment can be integrated harmoniously. At present, many artists proposed a slogan for environment art design: to design artworks filled with human feelings and optimized by human intelligence. There are two important factors for a successful case: first, a mutual respect between the client and the artist; second, a full decision-making power for the artist. People can change and create the environment, and vice versa.
中國的城市雕塑發(fā)展到今天,不再是藝術(shù)家對環(huán)境有過多的要求,而是環(huán)境對藝術(shù)家的選擇與接納問題,特別是隨著城市建設(shè)進(jìn)程,公共空間景觀設(shè)計(jì)的一些基礎(chǔ)的、硬件性的東西逐步完善和基本到位,勢必就要給藝術(shù)家提出更高的要求。諸如關(guān)注人文精神、地域特色、藝術(shù)格調(diào)的氛圍,創(chuàng)造特定環(huán)境的場所等高質(zhì)量、高品味的環(huán)境等內(nèi)容。藝術(shù)家在這一感召下,活動(dòng)舞臺更加寬廣,活動(dòng)的內(nèi)容更加豐富,更易于創(chuàng)作出發(fā)自心靈上又合乎環(huán)境意識需要的個(gè)性化藝術(shù)品。
城市雕塑發(fā)展到現(xiàn)在,還有許多雕塑與環(huán)境的結(jié)合狀況難以讓人滿意,其中有城市景觀規(guī)劃建設(shè)問題,也有政府行政部門及業(yè)主組織運(yùn)作問題,也有雕塑家自身的環(huán)境意識等問題,而這些問題,隨著城市建設(shè)的向前推移,也凸顯出來。
環(huán)境空間舞臺化。目前,許多城市為了迅速提升自身形象及文化品味,搞了許多“面子”工程,占地龐大的西式廣場,讓人望而卻步的景觀大道,布景式斷章取義歐陸風(fēng)的步行街,為了顯示文化藝術(shù)品味而配置了相應(yīng)水準(zhǔn)的城市雕塑作品,使城市雕塑成為一座口號標(biāo)語式的廣告牌,或僅僅處于真空補(bǔ)白的作用,喪失了城市雕塑應(yīng)有的生命活力和內(nèi)涵,造就了一種快餐文化或文化拼盤的表面熱鬧、實(shí)質(zhì)淺薄的舞臺化景觀。可想而知,人們處在這一環(huán)境空間中生活工作,只能像“演戲”,缺乏深層的對人的關(guān)懷和以人為本的宗旨。
城市建設(shè)的雷同化,也導(dǎo)致城市雕塑的雷同化。國內(nèi)許多城市均為千城一面的感受,當(dāng)然這有歷史的原因,在全球一體化發(fā)展的今天,我們應(yīng)對此有更深的警思。城市雕塑大同小異,并呈現(xiàn)模式化、產(chǎn)品化的傾向,例如幾乎每個(gè)城市的中心廣場均要有一個(gè)標(biāo)志性的圓雕或一面反映城市文化、歷史的浮雕墻。圓雕越大越好,浮雕墻越長越好,雕塑的內(nèi)涵是集政府口號與一些牽強(qiáng)附會(huì)的城市標(biāo)志物為主導(dǎo),而且城市之間相互攀比、效仿,致使它失去了自己的地域特征和文化特色,以及該城市演變的歷史文脈,從大處講就是遺失了城市最寶貴的特色和地域資源。
還有一個(gè)問題是互動(dòng)較少,以往都是政府部門、業(yè)主要求和審定,過分干預(yù),藝術(shù)家只能聽命和迎合,這難免會(huì)出現(xiàn)各種各樣的問題。不懂藝術(shù)規(guī)律,往往就事論事或急功近利,或把城市雕塑當(dāng)作一種時(shí)尚口號式立體形象化的效應(yīng)來對待,這就脫離了城市雕塑作為城市文化藝術(shù)景觀的一個(gè)組成部分來設(shè)計(jì)的客觀規(guī)律,在這種情況下,藝術(shù)家為了接到“活”就一味迎合招標(biāo)方的要求,做出一批“菜雕”。
作為一個(gè)環(huán)境藝術(shù)家所掌握的藝術(shù)因素和手段,要比其他方面藝術(shù)家更豐富。由于近二十年來的改革開放及社會(huì)的飛速發(fā)展,城市建設(shè)的步伐加快,中國的雕塑走出室內(nèi),走下底座,進(jìn)入環(huán)境并沒有多長時(shí)間,也沒有積累多少經(jīng)驗(yàn)可借鑒,這就需要雕塑家自己去探索,提高和完善各方面修養(yǎng)。如果熟悉了建筑、園林以及文化修養(yǎng)的綜合因素,在處理雕塑與環(huán)境的關(guān)系上定會(huì)得心應(yīng)手,少走彎路。關(guān)注環(huán)境藝術(shù)設(shè)計(jì),并不是泯滅藝術(shù)家的個(gè)性,而是培養(yǎng)、啟發(fā)和豐富藝術(shù)家的創(chuàng)作思維和手段,雕塑和環(huán)境并不矛盾,搞個(gè)人的作品可以稱為雕塑家,搞城市雕塑的則既是雕塑家又是藝術(shù)家,還是設(shè)計(jì)師。
當(dāng)前隨著城市建設(shè)的深化,有很多藝術(shù)家旗幟鮮明地提出了環(huán)境藝術(shù)設(shè)計(jì)的口號——設(shè)計(jì)為人類情感滲透、為人類智慧所優(yōu)化的環(huán)境,這反映了當(dāng)前我國城市規(guī)劃建設(shè)在進(jìn)一步提升和發(fā)展的方向問題。好多城市要樹立有自身品味及文化特色和地域性的城市形象,反思過去的盲目或失誤,以節(jié)制、平衡、運(yùn)轉(zhuǎn)、穩(wěn)定的城市建設(shè)、更新方針來善待城市及居聚在里面的大眾群體,這種現(xiàn)象是可喜的。當(dāng)前城市居民在物質(zhì)文化發(fā)展后,對生活品質(zhì)以及精神層面上的高層次要求不斷提升,需要更好更有文化藝術(shù)價(jià)值的環(huán)境景觀及城市雕塑藝術(shù)。
北京朝陽區(qū)紅領(lǐng)巾公園的景觀設(shè)計(jì)作為城市雕塑景觀設(shè)計(jì)的優(yōu)秀案例,綜合了多個(gè)方面的因素,其中有兩點(diǎn)是必要的。一是業(yè)主與藝術(shù)家本著互相尊重的原則,充分溝通,取得了思想上的共融與統(tǒng)一;二是藝術(shù)家有充分的設(shè)計(jì)自主權(quán),最大限度地發(fā)揮了自己的創(chuàng)作力和想象力。這兩點(diǎn)的充分結(jié)合塑造了紅領(lǐng)巾公園的魅力來源。所以說,招標(biāo)政府要與雕塑家配合,在尊重藝術(shù)家創(chuàng)作需求的前提下,提出總的大方面的要求,交給藝術(shù)家來做。要多與招標(biāo)單位交流溝通,盡量表達(dá)出自己的設(shè)計(jì)思想和藝術(shù)理念。
人改造環(huán)境、創(chuàng)造環(huán)境,反過來,環(huán)境也能影響人、改造人,好的環(huán)境在一定意義上可以提高并完善人的品格和修養(yǎng),兩者關(guān)系是互動(dòng)的。我們國家現(xiàn)在無論城市建設(shè)、景觀設(shè)計(jì)還是城市環(huán)境尚處于“量”化的階段,但隨著時(shí)間的推移,將逐漸走向注重質(zhì)的時(shí)代,我們的城市雕塑也正從單純點(diǎn)綴裝飾的淺層審美趨向,走向?yàn)檎麄€(gè)城市公共空間與景觀整體設(shè)計(jì)而共同創(chuàng)造具有人文信息、文化意境、藝術(shù)魅力、高品質(zhì)生活工作環(huán)境的空間而努力。
(此文初創(chuàng)于2002年7月,有時(shí)空認(rèn)識、理解的關(guān)系,望讀者海涵?。?img src="https://cimg.fx361.com/images/2019/11/14/qkimageszshbzshb201910zshb20191015-7-l.jpg"/>
Qin Pu was the deputy director of the Sculpture Art Institute of CAFA, deputy director of China Arts and Crafts Association, expert of the capital planning and construction team. He also served as the professor and graduate tutor of CAFA, member of the Chinese Artist Association, deputy director of the China Culture Promotion Association.
秦璞
原中央美術(shù)學(xué)院雕塑藝術(shù)創(chuàng)作研究所研究員、副所長,中國工藝美術(shù)協(xié)會(huì)、雕塑專業(yè)委員會(huì)副會(huì)長,北京市人民政府顧問團(tuán)第八屆環(huán)境藝術(shù)顧問,首都規(guī)劃建設(shè)咨詢專家組專家。
中央美術(shù)學(xué)院雕塑系公共藝術(shù)工作室主任教授、碩士生導(dǎo)師(2004~2017年),中國美術(shù)家協(xié)會(huì)陶瓷藝術(shù)委員會(huì)委員(2000~2019年第一屆、第二屆),中國文化產(chǎn)業(yè)促進(jìn)會(huì)副會(huì)長,中國城鄉(xiāng)住房建設(shè)部環(huán)境藝術(shù)專業(yè)委員會(huì)常務(wù)理事、學(xué)術(shù)委員,北京城市科學(xué)研究會(huì)、北京規(guī)劃學(xué)會(huì)公共環(huán)境藝術(shù)與城市雕塑專業(yè)委員會(huì)委員,中國觀賞石協(xié)會(huì)藝術(shù)與科學(xué)顧問,中國文化產(chǎn)業(yè)促進(jìn)會(huì)副會(huì)長。