歌手吳青峰近日全碟發(fā)布了自己的首張個(gè)人專輯《太空人》。在蘇打綠于2017年休團(tuán)后,這是吳青峰第一次推出自己的個(gè)人長(zhǎng)篇作品?!短杖恕愤@張吳青峰的個(gè)人專輯,在作為個(gè)人活動(dòng)時(shí)期的總結(jié)的同時(shí),某種程度上也像是一種召喚伙伴再度集結(jié)的號(hào)角。
從整體風(fēng)格來看,《太空人》其實(shí)有些接近蘇打綠2015年年底推出的《冬未了》。同樣詩意,同樣有著專輯整體的策劃,也同樣有一定程度的晦澀。但如果仔細(xì)比對(duì)兩張專輯的編曲思路,你會(huì)發(fā)現(xiàn)《冬未了》是在竭盡全力闡釋蘇打綠心中“什么是樂團(tuán)”這樣的概念。而《太空人》專輯中使用了大量的合成器、弦樂、打擊樂、采樣,并對(duì)人聲的錄制和混縮做了很多探索,但唯獨(dú)沒有哪首歌可以用一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的搖滾樂隊(duì)的配置來演繹。這也是吳青峰在個(gè)人專輯中試圖用編曲來和樂團(tuán)時(shí)期拉開差別的一個(gè)小心思,在筆者看來,也可以理解為他對(duì)于蘇打綠其他成員的一種呼喚。
專輯中存在著兩條音樂和理念上的主線:首先是《太空人》《太空》《太空船》組成的“太空三部曲”。而實(shí)際上貫穿整張專輯精神世界的,卻是首尾呼應(yīng)的《譯夢(mèng)機(jī)》和《Outsider》。
《譯夢(mèng)機(jī)》盡管怪異,但卻是近十年來最精彩的專輯開頭曲之一。它用一軌類似Fender Rhodes的電鋼琴音色營(yíng)造出了“編譯機(jī)”的意象,并逐漸渲染出整張專輯半夢(mèng)半醒的世界風(fēng)貌。
《譯夢(mèng)機(jī)》通過簡(jiǎn)潔的人聲、電鋼琴和采樣實(shí)現(xiàn)了極高的完成度,可以說是一首直接放進(jìn)Pink Floyd樂隊(duì)的《月之暗面》也毫不遜色的藝術(shù)歌曲。
盡管專輯名稱叫《太空人》,但整張專輯中滲透著的主題顯然還包括“夢(mèng)境”“記憶”和“語言”,幾乎12首歌都包含著努力的自我探索,當(dāng)你聽完這張專輯才會(huì)明白太空所指的是一個(gè)人深邃的心靈世界。專輯豐富的主題和音樂元素令它聽起來毫不費(fèi)力,在大多數(shù)歌曲中不需要照顧到樂隊(duì)配置,也給了吳青峰更多施展的自由。