李亞男
不太記得最初是從哪里知道延吉這座城市的,好像自從對(duì)這座城市有了概念開(kāi)始,它就成為我旅行地圖上非去不可的地方了。前不久,曾在延吉讀大學(xué)的工作伙伴四喜要回去參加朋友的婚禮,問(wèn)我想不想一起去。我當(dāng)然不能錯(cuò)過(guò)這樣一個(gè)有“導(dǎo)游”陪同的機(jī)會(huì),當(dāng)即訂下了高鐵票。
經(jīng)過(guò)10小時(shí)的漫長(zhǎng)車(chē)程,在看完同樣是描述邊境城市的意大利小說(shuō)《留不下的故鄉(xiāng)》最后一頁(yè)時(shí),車(chē)廂里終于響起了朝鮮語(yǔ)廣播。窗外飛馳閃過(guò)的中朝雙語(yǔ)標(biāo)注的路牌也在提醒著我,這里和沿途經(jīng)過(guò)的任何一座中國(guó)城市都不一樣了。
從延吉西站出來(lái)的時(shí)候,天陰沉沉的,似乎要下雨,我和四喜凍得瑟瑟發(fā)抖,趕緊掏出厚外套裹上。延吉作為“韓流”的窗口,充滿了異域風(fēng)情和現(xiàn)代元素,仿古的大屋頂,展現(xiàn)著朝鮮族獨(dú)特的建筑風(fēng)格;朝漢兩種文字的各類(lèi)牌匾,讓人仿佛置身于異國(guó)他鄉(xiāng);大型商場(chǎng)、韓國(guó)百貨、練歌房、神秘石洗浴等各類(lèi)服務(wù)行業(yè)遍布全市,被國(guó)內(nèi)外來(lái)賓親切地比喻為海蘭江畔的“不夜城”、東北地區(qū)的“小首爾”。
剛鉆進(jìn)出租車(chē),大雨傾盆落下,沿街大樓上鱗次櫛比的朝鮮語(yǔ)廣告牌發(fā)出五彩斑斕的光,在雨水的沖刷中更顯迷離。如果不是四喜和司機(jī)用東北話聊得熱火朝天,我會(huì)有一種置身于韓國(guó)首爾的恍惚感。
婚禮前一夜,新娘的小姨請(qǐng)大家去練歌房唱歌,我也有幸前往。興之所至,這群朝鮮族人開(kāi)始邊唱邊跳,像極了韓劇里新人結(jié)婚前夜的場(chǎng)景。這或許也是延邊最吸引人的地方——同一片土地上不同文化沖撞出來(lái)的新奇感。
延邊大學(xué)幾乎是游客必去的地方,獨(dú)具朝鮮族特色的灰白色的樓宇佇立在藍(lán)天白云下,馬路整潔,車(chē)流稀少,四喜開(kāi)玩笑說(shuō)自己當(dāng)年第一次來(lái)報(bào)道的時(shí)候以為進(jìn)了青瓦臺(tái)。帽兒山是延吉海拔最高的地方,站在山頂可以俯瞰整座城市,同時(shí)它也是布爾哈通河與海蘭江的天然觀景臺(tái),向南俯瞰,悠閑流淌的海蘭江銀鏈般鑲嵌在遍地稻花香的海蘭江平原上,甚是奪目。
當(dāng)然,獨(dú)特的地理位置造就了這座城市的特殊性。延吉是中國(guó)距離朝鮮最近的城市之一,不去看一眼邊境線當(dāng)然不甘心,我和四喜便各自買(mǎi)了一張11元錢(qián)的動(dòng)車(chē)票去了圖們口岸。剛出站,一個(gè)胖胖的司機(jī)就朝我們吆喝著問(wèn)要不要去口岸。我們上去才發(fā)現(xiàn)車(chē)上還坐著一個(gè)大哥,天津人,他跟司機(jī)一捧一逗,逗得我和四喜合不攏嘴。
司機(jī)是吉林四平人,常年在圖們口岸跑車(chē),他問(wèn):“想看對(duì)面?”不等我們回答,便直接把我們拉到了江面最窄的地方。頓時(shí),朝鮮的情景清楚地映入眼簾,但也僅僅只是幾十戶人家和一個(gè)火車(chē)站。返程的路上,天津大哥說(shuō)要去買(mǎi)老米勒啤酒,我才知道延吉還有許多俄羅斯人開(kāi)的商店。
《留不下的故鄉(xiāng)》折射了意大利邊境小鎮(zhèn)的文化撕裂,而延吉與其正相反,它的文化是一種向內(nèi)的融合,或許正是這種流動(dòng)的融合讓這座城市避免了衰敗,源源不斷地?zé)òl(fā)出新的生機(jī)吧。