文/云南教育出版社 王巧靈 圖/劉玲
在云南省民族宗教事務(wù)委員會、云南出版集團(tuán)公司的關(guān)心重視下,經(jīng)各方專家學(xué)者的共同努力,由云南教育出版社傾力打造的國家民族文字出版專項(xiàng)資金項(xiàng)目《漢族題材云南少數(shù)民族古籍譯注》叢書目前已出版五卷:彝族的《董永記》《唐王記》《齊小榮》《毛洪記》《鳳凰記》,白族的《白扇記》《磨房記》。2019 年內(nèi)還將出版傣族的《唐僧取經(jīng)》,彝族的《賣花記》《張四姐》《紅魚姑娘》,全套叢書預(yù)計(jì)二十余卷。
漢族題材云南少數(shù)民族古籍,有的來自漢族的正史或野史,有的來自漢族民間故事或傳說,有的來自漢族民間戲劇,有的來自漢族古典小說,有的來自道教、佛教的經(jīng)典。它們都是被少數(shù)民族群眾接受并廣泛傳播的漢族經(jīng)典,大都篇幅宏富、情節(jié)曲折、內(nèi)容生動,深受各族人民喜愛。在吸納漢文化的同時具有較強(qiáng)的選擇性,不少作品改變了體裁形式,或切換了主題,或改變了情節(jié),從而實(shí)現(xiàn)了文學(xué)藝術(shù)上的再加工或再創(chuàng)作,成為易被本民族接受的藝術(shù)模式。
比如,流傳于紅河彝族地區(qū)近三百年的《齊小榮》,講述了長工齊小榮和富家小姐徐玉英的愛情故事。長詩采用古彝文五字一句的五言體,而且?guī)缀蹙渚溲喉?,只押尾韻。作品所反映的?xí)俗風(fēng)情,娶親的隆重場面等,完全是彝家的禮儀特色。故事發(fā)生的地點(diǎn),卻遠(yuǎn)在山東濟(jì)南溶薩鐘、劉家莊,與綠春的??滓袜l(xiāng)相隔千里,一南一北。在情節(jié)設(shè)置上,如女扮男裝進(jìn)學(xué)、齊小榮作書童陪讀、進(jìn)京趕考中狀元等也無疑是來自漢地早已流傳的故事《梁山伯與祝英臺》。顯然,作品最早應(yīng)是以山東民間傳說作為創(chuàng)作的素材,或是從山東民間說唱故事移植過來的,但也生動地反映了彝族民眾對以科舉破解“山羊和雞不能在一起”的等級差別的認(rèn)同和接受。
云南一批懂專業(yè)、能吃苦、有奉獻(xiàn)精神的少數(shù)民族古籍專家,身負(fù)少數(shù)民族古籍的搶救和整理譯注重任。他們本著對民族的愛和歷史責(zé)任感,數(shù)十年無怨無悔地堅(jiān)守著云南少數(shù)民族古籍這座讓歷史的風(fēng)雨沖刷得支離破碎的巨大書庫,面對諸多難題:一是散藏于民間的少數(shù)民族古籍因歷史久遠(yuǎn)、保存條件差,文本紙質(zhì)脆化酸化、發(fā)霉粘連、鼠咬蠹蛀,日益損毀嚴(yán)重,瀕于失傳。專家說:“云南是少數(shù)民族古籍流失的‘重災(zāi)區(qū)’,資源銷蝕亦為全國第一,每年以上千冊(卷)流失。”二是少數(shù)民族古籍大多由民族的民間知識分子、祭司、民間藝人等所掌握使用,精通古籍者本身為數(shù)不多。古籍傳承人,現(xiàn)在絕大部分年事已高、后繼無人,一旦謝世,他們所掌握的那些文化遺產(chǎn)也將被永遠(yuǎn)帶走,造成難以彌補(bǔ)的遺憾。三是少數(shù)民族古籍有較強(qiáng)的地域性,即同一民族不同地區(qū)的古籍之間差異較大,甲地看不懂乙地的古籍。為避免少數(shù)民族古籍成為無人能釋讀的“天書”,需要抓住尚有一些精通古籍者健在的時機(jī),加大人力物力投入,把這些難解的古籍率先翻譯注解。四是在卷帙浩繁的古籍中,需從眾多文本中精挑細(xì)選,甄別、發(fā)現(xiàn)相對應(yīng)的文本源。對搜集到的多種文本進(jìn)行對校,最大程度忠實(shí)于文本內(nèi)容進(jìn)行譯注,從而形成最完整的版本。
經(jīng)眾多繁復(fù)的努力,搶救、搜集、整理、出版、研究少數(shù)民族古籍工作取得了顯著的成果,大批瀕臨流失的云南少數(shù)民族古籍得以保存下來。少數(shù)民族古籍專家擇優(yōu)譯注了一大批優(yōu)秀的精品古籍。
《漢族題材云南少數(shù)民族古籍譯注》叢書由享受國務(wù)院政府特殊津貼專家、云嶺文化名家、省民語委辦主任普學(xué)旺先生擔(dān)任主編,主要以云南彝族、白族或傣族為研究對象,收錄了在這幾個民族中流傳最廣的漢族題材少數(shù)民族古籍,首次采用彝文(古白文、傣文)、國際音標(biāo)標(biāo)注、直譯、句譯、整體意譯等五對照科學(xué)版本形式,譯注了在彝族、白族、傣族中流傳的漢族題材云南少數(shù)民族古籍,內(nèi)容全面,書寫精美,翻譯準(zhǔn)確到位?!稘h族題材云南少數(shù)民族古籍譯注》叢書代表了這一領(lǐng)域的最新成果,入選2018 年國家“十三五”出版規(guī)劃。
漢族題材少數(shù)民族古籍這一被歲月湮沒的民族文化瑰寶面世后,散發(fā)出熠熠光芒,其獨(dú)特的魅力深深吸引了社會各界人士。有專家稱:作者實(shí)事求是地堅(jiān)持真理,客觀真實(shí)地研究古籍文獻(xiàn)。入選叢書的每個作品都是梳理多個文本后精選而出的,版本權(quán)威,內(nèi)容完整。叢書的問世,充實(shí)和豐富了云南甚至中國少數(shù)民族文獻(xiàn)寶庫,這為保存和再造云南少數(shù)民族古籍翻開了新的一頁。學(xué)界研究者說:這套叢書為今后的各種民族研究提供了豐富的資料和多方位的視野,具有其他作品無法替代的多重價值。比如,根據(jù)版本的地域語音特征進(jìn)行譯注的文本,在研究民族語言、民族文字翻譯方面頗具價值;真實(shí)可信的文本,有利于進(jìn)行云南少數(shù)民族文學(xué)研究及比較研究;文本濃厚的民族、地方特色,所體現(xiàn)的先民的開放與智慧,各民族之間文化的互滲互動和中華文化認(rèn)同等方面具有重要的科學(xué)研究價值。民族學(xué)家評價:它是民族團(tuán)結(jié)和民族融合的頌歌,是中華民族團(tuán)結(jié)史的見證,對全面了解中華民族的發(fā)展歷程,推動民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步事業(yè),構(gòu)建中華文化精神秩序,增強(qiáng)民族文化自信,振奮民族精神具有重要的歷史意義和現(xiàn)實(shí)意義。在中國特色社會主義進(jìn)入新時代的大背景下,叢書的面世對于鑄牢中華民族共同體意識意義重大,真可謂功在當(dāng)代,利澤千秋。