亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        麥爾維爾與霍桑的短暫友誼

        2019-10-18 02:46:36楊靖
        書城 2019年10期
        關鍵詞:麥爾維爾霍桑白鯨

        楊靖

        一八九一年九月二十八日,紐約海關退休職員赫爾曼·麥爾維爾(1819-1891)去世。那年他七十二歲,窮困潦倒,走在街頭也無人認識,紐約只有一家報紙刊出一方小小的訃告,還印錯了他的名字。與他同時代的名作家如愛默生、霍桑、惠特曼等大多是從默默無聞到成為文壇巨擘,唯有他是從成功的起點一步步走下坡路。事實上,在他生命的最后十數(shù)年間,由于對評論界心灰意冷,他已徹底放棄了小說體裁而轉向詩歌創(chuàng)作:一八六六年,他自費印行首部詩集《戰(zhàn)事集》(Battle Pieces);一八七六年,自費出版以宗教為題材、厚達六百頁的長詩《克拉瑞爾》(Clarel);一八八八年,自費出版詩集《約翰·瑪爾和其他水手》(John Marr and Other Sailors);一八九一年,麥爾維爾逝世數(shù)月前,又出版詩集《梯摩里昂》(Timoleon)—其中一首名為《莫諾迪》(Monody,意為“獨自哀悼”)的短詩最值得留意。

        《莫諾迪》一詩初稿寫在霍桑(1804-1864)散文集《我們的老家》(Our Old Home)扉頁之上,據(jù)考證寫作時間是一八六四年,即麥爾維爾聽聞霍桑辭世的噩耗之后。詩中“estranged”一詞被大多數(shù)專家解讀為影射霍桑當年不告而別—搬離萊諾克斯(Lenox)一事。此一事件令麥爾維爾飽受創(chuàng)傷,終身未能痊愈。從這個意義上說,這一首悼亡詩,不僅見證了美國文壇兩位大家惺惺相惜的情誼,也揭秘了一段鮮為人知的傷心過往。

        二人的友誼需要追溯到十四年前的一次聚會。

        一八五0年八月五日,馬薩諸塞州小有名氣的作家菲爾德(David Dudley Field)在家中舉辦一場小型聚會,參加者包括霍桑夫婦、菲爾茲夫婦、醫(yī)生兼作家霍姆斯、散文家馬修斯(Cornelius Matthews)、出版商戴金克(Evert Duyckinck),以及小說家麥爾維爾,歷史學家黑德利(Joel Headley)隨后加入。正是在這次聚會上,麥爾維爾與霍桑結識,一見如故。當時霍桑住在萊諾克斯的“小紅房”(Little Red Farmhouse),麥爾維爾則寄宿在伯克希爾(Berkshire)的匹茲菲爾德(Pittsfield),兩地相距不過六英里。與會眾人飲酒作樂,并共攀紀念碑山(Monument Mountain)。聚會結束不久,散文家馬修斯寫了一則游記,刊載于戴金克的《文學世界》(Literary World)。其中談道,“聚會時霍姆斯拋出議題:英國人是否比美國人更高明?他本人假扮正方,麥爾維爾作為反方為美國人辯護,霍桑則在一旁笑而不語”。與此同時,歷史學家黑德利則詳細記述了眾人登山的過程—由于身材肥胖,出版商菲爾茲步履維艱,后來干脆躺倒在地。

        聚會兩天之后,即八月七日,麥爾維爾與戴金克、馬修斯造訪霍桑,至海濱漫步。九月三日,應霍桑之邀,麥爾維爾單獨來訪,盤桓數(shù)日(9月3日至7日)。霍桑隨后在寫給好友布里奇(Horatio Bridge)的信中詳細描述了經(jīng)過,欣喜之情溢于言表。而麥爾維爾更是興奮不已,返家一周后(9月14日)便決定購置當?shù)亍凹^農(nóng)舍”(Arrowhead Farmhouse,占地160英畝),舉家搬遷于此,與霍桑為鄰。

        此后二人往來更為頻繁?;羯H沼浽涊d某次由鎮(zhèn)上郵局回,路遇麥爾維爾,后者以西班牙語熱情問候,乃共返霍桑家,飲酒抽雪茄,作徹夜長談(用麥爾維爾的話說,“縱論史上英雄人物不宜空談,須以烈酒助興”)。此后,霍桑時常煩請麥爾維爾代取郵件,代購木鐘,為兒子朱利安代購皮靴等瑣事,麥爾維爾樂此不疲。而霍桑家孩子們也盼望能再訪“麥爾維爾城堡”。

        霍桑夫人索菲亞稱麥爾維爾為“泰比先生”,認為他非常有趣。與霍桑不同,麥爾維爾出身名門,新近與馬薩諸塞州首席大法官肖(Judge Lemuel Shaw)的女兒結婚,并已出版《泰比》(Typee)、《奧穆》(Omoo)、《瑪?shù)稀罚∕ardi)、《雷德伯恩》(Redburn)等四部長篇小說,令人欽佩。霍桑也非常喜歡麥爾維爾的小說,他在致戴金克的信中,特別贊揚麥爾維爾最近出版的《白外套》(White Jacket),并指出其不足:“很少有人能原諒作者率爾操觚……如果他能思慮更周全一些,作品必定更好。”這也成為日后文學界對麥爾維爾文學創(chuàng)作的定評??傊?,麥爾維爾給霍桑留下的印象是善解人意、出手大方、個性鮮明,但也毫不掩飾他的情欲,肆無忌憚,因此霍桑的結論是“他的道德觀與我輩大不相同”。

        一八五一年春,索菲亞在致友人信中抱怨:“麥爾維爾欲求太多,霍桑難以滿足?!边@似乎成為二人之間嫌隙漸生的不祥之兆。同年八月三十日,麥爾維爾最后一次造訪“小紅房”,二人照樣飲酒抽煙,并暢談文學人生。但此后不久,霍桑便決意搬離此地,返回故鄉(xiāng)塞勒姆(Salem)。唯一的理由,霍桑在十一月二十一日寫給母親的信中寫道:“我對伯克希爾已極其厭煩,在這里居住的所有時間,我?guī)缀醵加X得倦怠氣餒?!痹谶@種家書中自然不必提到他和麥爾維爾的關系。

        霍桑一家后來又輾轉寄居于康科德,直至一八五六年霍桑任美國駐利物浦領事,舉家前往英倫。萊諾克斯一別之后,二人僅有過兩次重逢。一次是一八五二年十二月麥爾維爾應邀造訪霍桑在康科德的住所“路邊居”(Wayside,原本是哲學家奧爾科特宅院,霍桑以1500美元購得并重新裝修)。另一次是一八五六年十一月,麥爾維爾朝拜“圣城”耶路撒冷,途經(jīng)利物浦,在霍桑領事寓所稍作逗留。二人照例飲酒談天—麥爾維爾內心希望霍桑能為他的新書《騙子》(The Confidence-Man)做些宣傳推廣。霍桑則支吾不應,寒暄之后旋即陷入冷場。第二天一早,霍桑攜麥爾維爾同游切斯特(Chester)小鎮(zhèn),那里有斯威夫特留下的足跡,極有可能為二人提供共同的話題—英格蘭歷史文化名城是霍桑至愛,其中若干游記后來整理收入《我們的老家》。一八五七年五月四日,麥爾維爾結束近半年的朝圣之旅,返程時途經(jīng)利物浦,希望與老友再度重逢,但霍桑托故未見。次日,麥爾維爾獨自乘船返美,怏怏不樂。此次會面堪稱永訣—自此二人終生再未相見。

        一八五0年八月十七日和二十四日,紐約《文學世界》雜志分兩期刊發(fā)麥爾維爾的長文《霍桑與他的青苔》(Hawthorne and His Mosses),這是兩位作家訂交的起點(據(jù)說編輯戴金克從收稿到發(fā)排前后不過五天時間,可見對此文極為推重)。麥爾維爾的書評,跟他同時期創(chuàng)作的“海洋小說”一樣,如今已成為美國文學史上教科書級的名篇。在文中,麥爾維爾贊譽霍桑對人性的洞察力和高超的藝術表現(xiàn)力,聲稱“他狂野而具有魔力的聲音在我耳邊縈繞”,并認為他的技藝足以與“莎士比亞及其他揭示自然奧秘的偉大藝術家相提并論”。麥爾維爾在文中進一步論述道,長期以來,美國人對盎格魯-撒克遜文化存在一種“迷信”和“盲目崇拜”,導致美國文學的“非美國化”。緊接著,麥爾維爾話鋒一轉,宣稱幸而美國出現(xiàn)了霍桑,“霍桑和莎士比亞同樣偉大”,因為他們都對“深不可測”的人性進行了深入挖掘和研究。因此,書評作者的結論是,倘若美國人不能接受霍??芭c莎士比亞媲美的“天才”,那無疑是妄自菲薄。他高度贊揚霍桑取材本土,而非像歐文、庫珀那樣祖襲歐洲傳統(tǒng)(他刻薄地論斷,“歐文與霍桑相比不過是只螞蚱”)—“美國文學應當擺脫模仿,提倡原創(chuàng)”,而霍桑及其作品恰好代表了美國本土文學嶄新的方向。

        在書評的結尾,麥爾維爾寫道,通過這些短篇故事,霍桑揭露出“人性的陰暗面”,即“被覆于黑暗之下的是更黑暗的東西”,這一論斷也成為以后霍桑作品的共同標簽。值得注意的是,從這篇書評來看,麥爾維爾既是寫霍桑,也是寫自己—他也想成為霍桑(以及莎士比亞)那樣的天才。眾所周知,當時麥爾維爾正在創(chuàng)作《白鯨》(原名Moby-Dick,英國版書名為The Whale),幾近完稿。然而閱讀霍桑小說之后,他不甘心做一名“類型作家”,乃決定重新構思,并在經(jīng)過半年的修改之后發(fā)表《白鯨》。然而,包括《白鯨》在內的隨后幾部小說,比如《皮埃爾》(Pierre)、《騙子》等,都或多或少存在過分追求哲理性和悲劇性的傾向,因此反應平平,說明作家與讀者已漸行漸遠。

        為了顯示其評論的客觀性,麥爾維爾在書評中佯稱“從未見過作家本人”—直至他與霍桑成為相知后,實情才被披露(霍桑夫婦由此對他滿心感激)。在接下來的十六個月中,二人時常晤面,書信往來頻繁,堪稱步入了一段“蜜月期”。盡管霍桑致麥爾維爾的書信“不幸”遺失,但我們仍能從麥爾維爾致霍桑的信中部分“還原”這一段塵封已久的情誼。

        在現(xiàn)存的第一封書信中(標記為1851年1月29日),麥爾維爾寫道:“床已鋪就,酒已備好。如若不來,警察上門?!睂τ谝幌蝰娉謨葦康幕羯碚f,若非至親之人,無論如何他是不肯接受這樣熱烈的語氣和玩笑的。其后,也有一些信函描述他收到霍?;貜秃蟮南矏傊椋缫话宋逡荒昶咴露盏男胖姓f:“你在長長的信中娓娓道來—你的話語流淌過我的心田,讓我的草地煥然一新?!痹谑艿交羯Q埡螅貜驼f:“一有機會,我會立刻飛奔向你?!?/p>

        更多的信件則描述他尋覓到人生知己后所產(chǎn)生的“靈魂的悸動”。如一八五一年十一月十七日的信中說:“我感到我的心在你的胸膛跳動,你的心也在我胸膛跳動—我們都在上帝心中?!薄澳闵砩嫌蟹N神異的磁性,吸引我做出回應。若要問哪一種力量更為強大,問的人必定是傻瓜—他們原本就是一體。”

        當然,有些時候,他也會怨天尤人。如一八五一年五月的一天,他寫給霍桑一封長信,向對方傾訴:“我最想要寫的,根本不可能寫—因為不掙錢。但讓我換個方向寫,我更不愿意。”“在當今時代,哪怕寫出福音書,也難免葬身溝渠?!薄板X與我絕緣?!辈⒁辉傩Q唯有霍桑是他的知音:“我把我寫給你?!薄拔蚁蚰愠ㄩ_心扉,毫無保留?!?p>

        作為回報,霍桑將新近出版的《七角房屋》(1851)和《福谷傳奇》(1852)各一冊分別題贈麥爾維爾,并邀他訪問康科德。收到《福谷傳奇》后,麥爾維爾在一八五二年七月十七日信中不無恭維地說:“四海之內,霍桑的名字無處不在”,“霍桑是甜美的花朵;綻放在花園的每個角落”。

        然而,對上述信件仔細研究后不難發(fā)現(xiàn),正如索菲亞在信中預言的那樣:總體而言,進入一八五二年后,二人通信的頻率明顯降低。從現(xiàn)存的最后三封信函(1852年8月13日、8月25日和 12月3日)來看,主題皆是探討當?shù)亓鱾鞯囊粍t“阿加莎(Agatha)故事”該當如何寫成小說。書信不帶任何感情色彩,而且篇幅極短,最后一封信實際上只有寥寥數(shù)語??梢?,昔日曾經(jīng)燃燒的熊熊烈火已然熄滅,二人一度互通款曲的親密關系已蕩然無存。那么問題是,是什么原因導致了二人日漸疏遠,直至形同陌路?

        友誼,即便是作家之間的友誼,像常人一樣,多數(shù)情況下也是雙向不平等。麥爾維爾自幼失父,遇到比他年長十五歲(霍桑時年46歲)的大作家,自然無比敬仰,其仰慕之情確乎發(fā)自肺腑。更主要的是,霍桑還是當時公認的美國文學“天才”,足以與狄更斯、司各特等文豪媲美—這更是麥爾維爾平生的志向。另外,在書信往還過程中,霍桑對他的《白鯨》創(chuàng)作影響巨大(麥爾維爾日后曾對友人說,他正是聽從霍桑的建議,果斷地修改此書,才使之從一個簡單的有關捕鯨的冒險故事,變成了富有哲理和寓意的作品)。麥爾維爾的獻詞(“此書獻與霍桑—向他的天才致敬”)與其說是出于世故攀附或自我標榜,不如說是發(fā)自內心的真誠致謝。當然,從霍桑的角度看,麥爾維爾的創(chuàng)作風格已然定型,不會輕易受他人影響而變化。對于麥爾維爾的崇拜,霍桑也坦然受之(他常以文學才能自矜:他的大學同學皮爾斯貴為總統(tǒng),布里奇身為海軍部長,朗費羅任哈佛教授,對他的文學天才無不推崇備至)。因此這也注定了投入情感較多的一方—經(jīng)過“愛的徒勞”—最終不得不黯然退場。從某種意義上說,霍桑扮演著嚴肅苛責的父親形象,不能容忍子女的任何錯誤;麥爾維爾則是熱情洋溢的兒子,具有強烈的情感依戀。這也意味著,當后者激情勃發(fā)之時,霍桑必定會選擇退卻,使之在平靜中恢復理智。

        霍桑將這種微妙的關系寫入了《福谷傳奇》。在這部第一人稱視角的小說中,卡佛戴爾冷漠地拒絕了霍林斯沃斯的友誼,正如現(xiàn)實中的場景一樣。平心而論,麥爾維爾熱情奔放(whirlpool of feelings),蔑視一切陳規(guī)陋習,而霍桑更傾向于循規(guī)蹈矩,如此強烈的性格反差,顯然難以維系麥爾維爾想要的那種“親密關系”—有人據(jù)此推測麥爾維爾日后將霍桑信函悉數(shù)銷毀,正是因為“愛而不得”(unrequited love)所導致的瘋狂之舉。

        據(jù)美國學者研究,二人之間最早出現(xiàn)“裂痕”是由于麥爾維爾向霍桑提出了“政治要求”—他要求在民主黨內具有一定影響力的霍桑替他謀取公職,比如海關監(jiān)察員之類,有穩(wěn)定收入,可以保障文學創(chuàng)作不受影響。霍桑本人的確曾動用他的人脈和影響力為親友謀取職位(在政黨分肥的體制下,也算司空見慣)。尤其是皮爾斯競選成功后,懇求霍桑從中斡旋說項之人絡繹不絕?;羯W约焊锌骸拔覍懡o總統(tǒng)的推薦信實在太多了,其效果恐怕要大打折扣”。而麥爾維爾不過是若干求職者當中的普通一個。也有學者解釋,數(shù)年之后,已光鮮出任領事的霍桑對不遠萬里到訪的麥爾維爾態(tài)度曖昧,正因為要掩飾當初未能兌現(xiàn)諾言的那一種“羞愧和尷尬”。

        如果說求職一事霍桑算是欠了一筆債,那么在《白鯨》的出版風波這一問題上,麥爾維爾顯然需要承擔主要責任?!栋做L》面世之初,麥爾維爾躊躇滿志??上н@部后來被公認為經(jīng)典的作品,當時并不引人注目(在麥爾維爾生前總共只賣出三千本,平均每年不足一百本)?!栋做L》未能打開市場,對麥爾維爾是一個巨大的打擊。麥爾維爾一向看中文學作品的經(jīng)濟價值,比如他在寫給霍桑的信中曾宣稱,他的第一部小說《泰比》,“就是為了迎合市場”。對此霍桑一定也深有同感,在一八五五年寫給出版商的信中,霍桑毫不掩飾自己對于市面上成功女作家的藐視:“美國如今已經(jīng)完全沉迷于一伙該死的亂寫亂畫的女人。只要公眾陶醉于她們的陳詞濫調,我便沒有成功的機會。即便我成功也會為自己感到羞愧。”與此相同的是,霍桑的康科德鄰人梭羅在寫給母親的信中也抱怨道:“這里的文學市場很可憐……他們并不真正在意你寫什么,只是看名氣”“他們不吞我的餌—他們早已被喂飽?!比欢@一次,令麥爾維爾怒不可遏的是,“帶有最大惡意”的差評居然來自他和霍桑共同的好友—出版商戴金克。

        新書出版,照例要延請作者親友或門生故舊撰寫書評(大多為溢美之詞),有時甚至由責任編輯親自操刀,為之搖旗吶喊。照評論家佩里(Bliss Perry)的說法,在當時,這是大家“心照不宣的交易”(silent bargain)。然而這一次戴金克的書評卻一反常態(tài),其中多負面評價,如“亞哈船長神經(jīng)兮兮”“以實瑪利自我貶抑”,整部小說風格散亂,宛如“大雜燴”。戴金克似乎沒有發(fā)現(xiàn),麥爾維爾的野心不在寫一則有頭有尾、結構工整的小說,而是寫一部“莎士比亞式”的情感迸發(fā)、自由舒暢的詩篇或悲劇。小說目錄中既有“早餐”“登船”“首征”之類的敘事部分,也有“鯨類學”“抹香鯨頭概覽”“鯨腦”“龍涎香”之類看上去像是從科普教材中抄來的內容(該書很長一段時間的確被歸于科普類讀物,正如《瓦爾登湖》被歸為游記)。麥爾維爾用近乎戀物癖般的細致去描述鯨魚的皮膚、骨骼和內臟,但即便如此,似乎他還嫌“不過癮”,又不厭其煩絮絮叨叨地講述藝術作品里的鯨魚、歷史上的鯨魚故事以及鯨魚的化石,好像他自己就是執(zhí)迷于白鯨的亞哈船長。正如評論家所說,他似乎搜集了所有關于鯨魚的知識,打算痛痛快快地一口氣灌輸給讀者,而絲毫不在乎他們的閱讀體驗—恰恰是這最后一點,是作為出版商的戴金克難以容忍的。針對戴金克的負面評價,麥爾維爾一怒之下,取消了《文學世界》雜志的訂閱—戴金克既是書評編輯,又是該刊物的老板。更為荒唐的是,由于霍桑與戴金克友善,麥爾維爾又“遷怒”于霍桑,在致霍桑的信中蠻橫地拒絕就《白鯨》“作任何進一步的討論”。這樣一種前恭而后倨的態(tài)度顯然令霍桑難以消受。

        二人疏遠最重要的原因,據(jù)麥爾維爾傳記作者米勒(Edwin Haviland Miller)說,乃是由于麥爾維爾對霍桑所抱有的“性幻想”—這一種性幻想在麥爾維爾身后出版的小說《水手比利·巴德》中有細致入微的暗示和刻畫(該小說完成后,被藏匿于鐵盒之中,至20世紀20年代才得以出版)。除了之前引述的麥爾維爾書信中的赤誠表白,研究者們引用最多的是麥爾維爾在書評中的一段話:“霍桑在我的心靈播撒種子。他向下生長,向外擴張;我想得越多,他進入得越深—最后,將他強勁有力的新英格蘭種子灌注在我南方靈魂火熱的沃土之中?!睍r至今日,這樣的言辭恐怕仍能引人綺思。此外,麥爾維爾坦承霍桑的作品“像絕世罕見的甘露緩緩滴入我的心田”。對麥爾維爾來說,或許這只是不經(jīng)意間的親昵舉動,然而對老成持重的霍桑而言不啻是一種公開的冒犯。事實上,在廢奴及男女平權等問題上,霍桑一直以立場保守而著稱。比如索菲亞的游記文字優(yōu)美,余味雋永,堪與霍桑媲美,然而當出版商菲爾茲約稿時,卻遭到霍桑嚴詞拒絕—認為此舉有損于他的尊嚴。因此,面對突如其來的冒犯,霍桑決定立即搬離此地,以斷對方非分之想,這樣看來也就毫不奇怪了。

        一八九一年,麥爾維爾貧病交加,去世前數(shù)月,他仍決定出版悼亡詩《莫諾迪》(他的前一部詩集由親友資助出版,由于乏人問津,印數(shù)只有區(qū)區(qū)二十五冊)。在詩中麥爾維爾寫道:“經(jīng)過漫長孤寂,與他相識、相愛;/忽然一朝離異,誰也不應責怪;/如今我只能獨自悲歌,因為死亡—將你我分開!”像批評家指出的那樣,這既是麥爾維爾的“天鵝之歌”,也象征著四十年前那一場黯然別離所遺留下的巨大陰影和創(chuàng)傷。與霍桑的短暫相遇,猶如剎那流星的交匯,不僅成就了文學史上的經(jīng)典《白鯨》,也永久改變了麥爾維爾的人生軌跡。時至今日,誰也不能否認—幸或不幸,這世上從來沒有被浪費的情感;而正確的做法,或許正應該如霍桑的朋友梭羅所說:“相思苦無藥,唯有愛更多。”(There is no remedy for love but to love more.)

        參考書目:

        Hawthorne: A Life, by Brenda Wineapple, New York: Alfred A. Knopf, 2003;

        Hawthorne, by Henry James, Ithaca: Cornell University Press, 1997;

        The Divine Magnet: Herman Melvilles Letters to Nathaniel Hawthorne, Asheville: Orison Books, 2016;

        Melville, by Edwin Haviland Miller, New York: George Braziller, 1975.

        猜你喜歡
        麥爾維爾霍桑白鯨
        能源敘事視角下《白鯨》中的“光”意象解讀
        玫瑰有刺
        百姓生活(2021年5期)2021-07-08 01:27:30
        玫瑰有刺
        霍桑是清教徒嗎?——從《紅字》中的“罪”談起
        我的白鯨朋友
        多維度的外國文學批評范式
        ——評《赫爾曼·麥爾維爾的現(xiàn)代闡釋》
        外國語文(2019年4期)2019-12-25 21:02:21
        海豚VS白鯨,誰更聰明
        白鯨
        試論《白鯨》中的種族主義傾向
        青年文學家(2018年2期)2018-01-31 20:14:25
        納撒尼爾·霍桑的《紅字》
        午夜蜜桃视频在线观看| 国产情侣真实露脸在线| 亚洲欧美日韩中文字幕网址| 国产午夜成人av在线播放| 国产精品国产三级国产剧情| 国产AV无码无遮挡毛片| 亚洲色欲在线播放一区| 中文字幕成人乱码熟女精品国50| 亚洲一区二区三区99区| 无码手机线免费观看| 久久久久亚洲av无码专区首| 精品少妇一区二区三区入口| 亚洲乱精品中文字字幕| 久久AV中文一区二区三区| 爆爽久久久一区二区又大又黄又嫩| 精品卡一卡二乱码新区| 国产av一区二区网站| 97人妻无码免费专区| 欧美日韩精品福利在线观看| 中文字幕一区二区人妻| 亚洲av成人网| 国产不卡精品一区二区三区| 国产免费精品一品二区三| 精品黄色av一区二区三区| 亚洲国产成人手机在线观看| a级毛片毛片免费观看久潮喷| 亚洲精品夜夜夜妓女网| 亚洲av无码国产精品色软件| 亚洲精品中字在线观看| 一区二区三区在线观看高清视频| 麻豆密入视频在线观看| 久久中文字幕av一区二区不卡| 香蕉视频在线精品视频| 日韩精品无码一本二本三本色| 蜜桃尤物在线视频免费看| 国产一区二区三区的区| av网站韩日在线观看免费| 尤物蜜芽福利国产污在线观看 | 日本不卡的一区二区三区中文字幕 | 亚洲欧美日韩国产色另类| 人妻少妇看a偷人无码精品|