【出 處】 《歧路燈》第十一回:“這大相公聰明得很,他是照貓畫虎,一見即會(huì)套的人?!?/p>
【解 釋】 比喻照著樣子模仿,只是依樣畫葫蘆,實(shí)際上并不理解。
【用 法】 謂語、賓語、定語
【近義詞】 照葫蘆畫瓢,照本宣科
【反義詞】 別出心裁
照貓畫虎的故事
明末年間,登州府蓬萊城有個(gè)非常出名的畫家。他特別喜歡水滸故事,擅長畫梁山好漢。這一年他得了重病,臨死前只畫了梁山一百零七個(gè)好漢,只剩下武松沒畫,他覺得畫武松離不開老虎,可他又不熟悉老虎,所以拖到最后。他咽氣之前,把徒弟叫到面前說:徒兒啊,我還有武松打虎沒有畫,你要在我死后把畫完成。你一定要到后山上去找到老虎,看仔細(xì)了再動(dòng)筆,他說完便斷了氣。
徒弟遵照師傅的囑咐,帶著干糧和防身的刀棍便到山上尋虎去了??墒牵伊藬?shù)天也沒找到,有些灰心喪氣。這一天他遇見一個(gè)小和尚,說明來意。小和尚聽后笑笑說:這有何難,你去找只貓不就行了嗎?它倆長得一樣。徒弟說:貓?zhí)×?。小和尚說:畫大一些不就行了嗎?再說,貓還是老虎的師傅呢!你照貓畫虎準(zhǔn)成。徒弟覺得有理,就回家找了一只大黃貓,照著樣子把虎畫成了。他終于完成了任務(wù),畫成了一幅武松打虎圖,把一百零八位好漢圖掛了出來。
有個(gè)文人看了后,在武松打虎圖邊上題詞道:佳作名畫,一百擔(dān)八將個(gè)個(gè)英雄,唯有武二郎誤把黃貓作虎。
從此,照貓畫虎的故事傳開了,成了一句俗語,專門形容那些做事不深入實(shí)際,敷衍塞責(zé)的人。