王桐桐 吳若萌
【摘 要】認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)是當(dāng)今語(yǔ)言學(xué)的主流,與傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)不同,不只研究語(yǔ)言形成的機(jī)制,而是從人類(lèi)的認(rèn)知行為出發(fā),將焦點(diǎn)對(duì)準(zhǔn)語(yǔ)言,研究語(yǔ)言與認(rèn)知之間的關(guān)系,是與人的生活密切相關(guān)的語(yǔ)言研究。身體慣用語(yǔ)是語(yǔ)義擴(kuò)展性比較高的詞語(yǔ),只是單純從字面意思來(lái)理解不能很好地學(xué)習(xí)和把握。本文在先行研究的基礎(chǔ)上,對(duì)“心”的慣用表達(dá),從隱喻和轉(zhuǎn)喻的角度,通過(guò)“現(xiàn)代日語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)均衡語(yǔ)料庫(kù)”搜集語(yǔ)料,對(duì)語(yǔ)義擴(kuò)展相關(guān)的認(rèn)知過(guò)程進(jìn)行了分析。以便日語(yǔ)學(xué)習(xí)者能夠更好地理解與把握身體慣用語(yǔ)的隱喻機(jī)制及意象圖式構(gòu)建過(guò)程。
【關(guān)鍵詞】身體慣用語(yǔ);語(yǔ)義擴(kuò)展;隱喻
中圖分類(lèi)號(hào): H36 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼: A 文章編號(hào): 2095-2457(2019)22-0145-002
DOI:10.19694/j.cnki.issn2095-2457.2019.22.066
1 “心”的原型語(yǔ)義
心的原型語(yǔ)義在讀音方面根據(jù)查閱“心”的《原型語(yǔ)源由來(lái)辭典》,有很多說(shuō)法稱(chēng)讀音“こころ”是由“凝”的讀音演變而來(lái)的,由最初的“凝々(こりこり)”到“凝々(ころころ)”再到“凝る(こごる)”,而漢字則是取自“心”的中國(guó)象形文字。在《三省堂大詞林》中有如下解釋。(1)身體的一部分,負(fù)責(zé)人類(lèi)的各種精神活動(dòng)的器官(2)事情最本質(zhì)根本的內(nèi)容(3)心臟,心胸。
根據(jù)以上得出定義:“心”的原型是“人體的核心器官,負(fù)責(zé)人類(lèi)進(jìn)行思想活動(dòng)和情感的載體。
2 隱喻下的語(yǔ)義擴(kuò)展
基于隱喻視角下認(rèn)知的相似性,從心的源域映射到目標(biāo)域這一原理,從心的原型語(yǔ)義出發(fā),將心的語(yǔ)義擴(kuò)展后的意思進(jìn)行分類(lèi),對(duì)“心”的語(yǔ)義進(jìn)行考察?!靶摹弊鳛槲覀?nèi)梭w器官的一部分,可以從這一實(shí)體出發(fā),實(shí)現(xiàn)由源域到目標(biāo)域的映射,實(shí)體隱喻視角下的語(yǔ)義擴(kuò)展機(jī)制,有助于我們將抽象的語(yǔ)義用身邊看得見(jiàn)摸得著的事物來(lái)比較對(duì)照和加深理解,但是實(shí)體隱喻有時(shí)候后并不簡(jiǎn)單的是從源域到映射域,源域本身可能是從實(shí)體轉(zhuǎn)喻過(guò)的語(yǔ)義,本節(jié)主要從隱喻中常見(jiàn)的幾種方法:容器隱喻、空間隱喻兩個(gè)方面進(jìn)行分析和考察。
2.1 容器隱喻
“心”隱喻為記憶。
例如:“心に殘る”隱喻為抽象行為,留在記憶中。
容器隱喻是身體部位隱喻的一個(gè)重要隱喻范疇。人們往往更傾向于認(rèn)識(shí)有形狀的物體,而容器具有有界性,那么從容器的輪廓作為劃分界限來(lái)一分為二,就有了內(nèi)與外之分,既有在內(nèi)部發(fā)生動(dòng)作和變化的情況,同時(shí)也有由內(nèi)而外或由外而內(nèi)的動(dòng)作路徑和變化發(fā)生,在這里首先把心當(dāng)作一個(gè)外部事物抽象出來(lái),從源域映射成為一個(gè)容器的圖示。通常我們會(huì)把“心”作為一個(gè)以固體存在的形式來(lái)認(rèn)知,但若將心臟中流動(dòng)的血液隱喻為以液體的意象圖示存在,那么就有如下用法:
當(dāng)心作為液體狀態(tài)存在時(shí),能夠承載一定的物體浮于表面。例如:心に浮かぶ。
2.2 空間隱喻
“心”隱喻為中樞,中心方位。
方位認(rèn)知除了作為我們一般性認(rèn)為的基本定位功能之外,其實(shí)方位認(rèn)知本身是常?;谀撤N動(dòng)機(jī)下,并根據(jù)不同的維度,含有認(rèn)知主體自身的主觀(guān)解釋和理解做出的認(rèn)知判斷,我們常常在確定事物的大致位置時(shí)會(huì)加上一些限定語(yǔ),比方上下、左右、中心和邊緣。那么“心”在這里從源域投射成為表示方位“中心”的目標(biāo)域所使用的就是方位隱喻。從“心”的源域生理角度來(lái)看,心臟器官是位于人類(lèi)或者其他生物的中央核心處,基于此“方位上”的相似性構(gòu)建出“某一區(qū)域的中心”的意向圖式,由生物體的中央部位語(yǔ)義擴(kuò)展為中心方位。
3 轉(zhuǎn)喻下的語(yǔ)義擴(kuò)展
3.1 心情(心理狀態(tài))
在這里是隱喻與轉(zhuǎn)喻相結(jié)合的雙重機(jī)制作用,“心”作為人體的器官能夠表達(dá)人的心理狀態(tài),比方在人緊張恐懼的時(shí)候,人的心跳會(huì)變快,這就表明作為人體器官的心的生理狀態(tài)和人的心情有著相關(guān)性,接著從物質(zhì)存在的基礎(chǔ)上進(jìn)一步考慮其存在的形式,運(yùn)動(dòng)是物質(zhì)的存在方式,在這一過(guò)程中,如果以此為源域?qū)⑵溆成涞秸Z(yǔ)言上的話(huà),就會(huì)有類(lèi)似的表達(dá)。即運(yùn)動(dòng)是絕對(duì)的靜止是相對(duì)的,相對(duì)于靜止而言的運(yùn)動(dòng)是實(shí)體隱喻的一個(gè)重要組成部分。
在日語(yǔ)中關(guān)于“心”的常用表達(dá)有“心が動(dòng)く”“心が落ち著く”“心が弾む”“心が沈む”。物體都是有重量的,“心“作為物體來(lái)說(shuō)也有相關(guān)的表達(dá),比方:心が重い、軽い心。
“心”作為身體器官,其本身具有相應(yīng)的人體機(jī)能所產(chǎn)生的主觀(guān)感受,但是我們常常說(shuō)的心疼、心痛,不是指心真的有疼痛感,而是通過(guò)投射到目標(biāo)域“心的感覺(jué)”來(lái)表示其他部位的疼痛感,而“心”作為整個(gè)身體的核心部位,在人的思維情感中起著載體的作用,是能夠表達(dá)自我感受的直接方式。在日語(yǔ)中的表達(dá)有:“心が痛む”。受傷疼痛的不是器官心臟,而是從內(nèi)心產(chǎn)生的感情。
例如心痛心癢等感受。
(1)しかし、もっと心が痛むのは、子どもたちがこうしたわがままを許され続けた結(jié)果、精神的にさまざまな問(wèn)題を抱えた大人に育っていくということです?!蹲佑?つの処方箋》ジョン·フリール,リンダ·フリール著;水嶋いづみ,藁科理恵訳研究社2001。
3.2 轉(zhuǎn)喻為核心
本質(zhì),精髓,中心內(nèi)容,意義主旨。
“心”在位置上是處于身體部位的最中央,而在功能上也是眾多器官中最核心的,如果心臟停止了跳動(dòng),等于失去了生命,可見(jiàn)心在整個(gè)生命體中的不可替代的重要性。那么從位置的中心這里抽象出來(lái)的話(huà)可以概括為:“心”是組織和系統(tǒng)中的最關(guān)鍵的部分對(duì)整體起著決定性的作用。表示事物內(nèi)容的核心、本質(zhì)。
例如“音楽の心”。歌の心 詩(shī)の心。
這里的“心”的語(yǔ)義是指事物的核心內(nèi)涵,藝術(shù)作品的靈魂和主旨。比方上面的音樂(lè)、歌曲、詩(shī)歌,作為藝術(shù)作品尤其核心的文化內(nèi)涵和作者想表達(dá)的。
3.3 感受
關(guān)于溫度的表達(dá)從觸覺(jué)感知上簡(jiǎn)單的來(lái)分就是冷熱暖,中文中比較常見(jiàn)的表達(dá)有“熱心腸”,“寒心”等等。通過(guò)“心”這一物質(zhì)的物理屬性-溫度來(lái)影射出人真實(shí)的內(nèi)心情感和感受。究其緣由,冷與熱是我們所能夠通過(guò)觸覺(jué)認(rèn)知感受得到的,并且根據(jù)溫度的不同,人的相對(duì)感受來(lái)說(shuō)也是不同的。比方杜甫的詩(shī)中寫(xiě)道:“安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏”,在這里寒冷是消極的語(yǔ)境。蘇軾的詩(shī)中寫(xiě)道:“竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知”,這里的暖顯然是昭示著春天的到來(lái),是積極的語(yǔ)境。那么在日語(yǔ)中關(guān)于溫度也有類(lèi)似的表達(dá):“心が溫まる”、“心涼しい”。
子供と大人の関わりや友情が繊細(xì)かつコミカルに描かれ、笑いと感動(dòng)で心が溫まる?!禤S(ピー·エス)》出版·雑誌吉村未來(lái)(著)小學(xué)館2004。
3.4 注意力、興趣
日語(yǔ)中常用的表達(dá)中“心掛ける”“心を招く”。
3.5 良知
“心がない”在這里的意思是失去了良知,沒(méi)良心。
娘のために自分はすべて犠牲にしてきたのに。
―冷たい子だわ。あんたには人の心がないのね。だからそんなことが言えるのよ?!蛾幵陇喂谡摺匪獚uケイ著小學(xué)館2000。
3.6 靈魂
將本來(lái)渾濁的液體變干凈達(dá)到澄清通透的狀態(tài)。例如:心に澄ます。
4 結(jié)論
本文通過(guò)對(duì)“心”的語(yǔ)義分析,通過(guò)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的視角,探求隱喻在詞匯語(yǔ)義擴(kuò)展的過(guò)程中產(chǎn)生的作用,從隱喻和轉(zhuǎn)喻兩個(gè)方面來(lái)展開(kāi),其中物質(zhì)實(shí)體方面詳細(xì)的從幾個(gè)物理屬性分類(lèi),明確了隱喻在其中起到的重要作用和語(yǔ)義擴(kuò)展過(guò)程。
【參考文獻(xiàn)】
[1]大堀壽夫.認(rèn)知言語(yǔ)學(xué)[M].東京:東京大學(xué)出版會(huì),2002.
[2]山梨正明.認(rèn)知言語(yǔ)學(xué)原理[M].東京:研究社,2002.
[3]籾山洋介.認(rèn)知意味論のしくみ[M].東京:研究社,2002.
[4]山梨正明.認(rèn)知文法論[M].東京:くろしお出版,1995.
[5]現(xiàn)代日本與書(shū)面語(yǔ)均衡語(yǔ)料庫(kù).BCCWJ-NT.