曹 霞
我一直好奇且想一探究竟的是,當批評家寫小說的時候,他的話語、思維、表述等是否與其他小說家無異?又或者,他在何種意義、何種層面上,會有意無意地將多年的專業(yè)訓練滲透于小說的感性層面?對于這些問題,房偉的小說或許能夠給予我們一些答案,提供一些有意思的敘事啟發(fā)。
采用SPSS 18.0軟件進行統(tǒng)計學分析,對引起肺癌患者感染的相關因素進行卡方檢驗,Logistic回歸分析,P<0.05表示差異具有統(tǒng)計學意義。
黑白交織的光影中,肱骨、恥骨、股骨、脛骨、髂骨……我在書桌旁用毛刷蘸了清漆抹在我所收藏的第207塊骨骼上。最左側的一具顱骨正對我露齒微笑,像極了我的人骨父親。風干以后的骨骼需要定期保養(yǎng),才會泛出動人的光澤,我的秘室里藏著206塊骨頭,這些骨骼來源于206位死者的身軀,死者是我借以拯救生靈的沉默大軍。
作為房偉的抗戰(zhàn)系列之一,《陽明山》體現(xiàn)了他對于當下抗戰(zhàn)敘事的省思,呈現(xiàn)出與此前敘事完全不同的格局。他一直所不滿的是抗戰(zhàn)敘事的庸俗化、陳腐化,其中也包括被娛樂化和大眾化的抗日劇。“手撕鬼子”等夸張情節(jié)嚴重地悖離了歷史的真實,也悖離了最基礎的敘事邏輯和人性邏輯,不但不能激發(fā)起我們對于抗日戰(zhàn)爭應有的莊嚴、肅穆、緬懷之感,反而徒增笑談,降低了其可信度與嚴肅性。
在此,我想強調(diào)的是,對于抗日戰(zhàn)爭和歷史上的一些重大題材,我們無論怎么書寫、無論用多少時間精力對它進行各方面的歷史性還原和思考,都不足為過。在這一點上,房偉用抗戰(zhàn)系列充分而嚴肅地表達出了一代作家的歷史態(tài)度。他收集了眾多的抗戰(zhàn)史料,熟知那些史書和影視劇里沒有的豐富細節(jié),他書寫了發(fā)生在南京、北京、重慶、香港、日本等地的抗日故事,頗受好評?!蛾柮魃健肥前l(fā)生在臺灣的抗戰(zhàn)敘事。這個地理空間的選擇在歷史/ 現(xiàn)實的雙向維度上顯示出了書寫的多重可能性與復雜性。一方面,它與房偉在臺灣做訪問學者的現(xiàn)實經(jīng)歷相關;另一方面,眾所周知的是,臺灣作為抗日史和國史中的創(chuàng)傷性存在,它的創(chuàng)面形態(tài)、敘事潛力、歷史淵藪都還遠遠沒有得到發(fā)掘和講述。
在兩個人的對話中,房偉將某公設置為傾聽者,將王博士設置為講述者,王博士所講的并非抗戰(zhàn)史實,而是以深厚的西方理論和學術素養(yǎng),從“符號學”的角度對抗戰(zhàn)與抗戰(zhàn)書寫進行評判。我想,這里面應當有著房偉自己在學術生涯里的興趣指向,以及當他發(fā)現(xiàn)理論并不能完全合理解釋現(xiàn)實時便意欲以別種文體予以呈現(xiàn)的“野心”。
小說通過抗戰(zhàn)將軍某公與海歸王博士在陽明山下的對話徐徐展開,他們談論的核心是抗日戰(zhàn)爭。兩個人的相同點是都擁有關于抗戰(zhàn)的沉痛的血色的家國記憶,都對此有著情感和態(tài)度上的正面認識。不同之處則是,某公曾與日軍短兵相接血肉相搏,對于抗戰(zhàn)有著直接的經(jīng)驗;王博士則是家族中有長輩死于日軍之手,對此有著間接的體驗。當然,最大的不同之處在于,由于年齡、經(jīng)歷、學識、性情等諸多方面的不同,他們關于抗日戰(zhàn)爭的闡釋也有著顯著差異。
房偉有意識地將自己的理論訓練融入到了小說敘事之中,這使得《陽明山》成為了一個肌理繁復的獨特存在。它是先鋒的,又是樸素的;它關乎歷史,又立足于現(xiàn)實的血肉;它是理念的表達,又涵納著中國人太多太深的痛切回望與思考。
王博士以“符號學”為“工具”對刀、劍、照片、抗日劇等“意象”進行了評說。他在中國的“刀”與“劍”中看到了冷兵器時代的美學及其承載的中國人的道德觀、文人氣;他在日本人屠殺中國男人、強奸中國女人的照片里,嚴肅地讀出了生與死、善與惡、救人與殺人、生機與滅亡等二元對立里的大悲痛、大浩劫;在抗日神劇里,他不無沮喪地發(fā)現(xiàn),“電視劇對人的誘惑力太大了,它是消費社會興起的符號象征。人們不再需要戰(zhàn)爭為生活提供意義,只需要其提供娛樂與刺激。”當大眾文化把歷史改寫為輕飄綿軟的消費符號時,那段充滿了侮辱、損害、屠戮、戕滅的歷史便遭遇了又一次“毀滅”,這是對人們精神與記憶的“抹除”,這種“毀滅”同樣是致命的,可怕的。
王博士的解釋沒能讓某公滿意。與其說這是“符號學”帶來的隔閡,莫如說是兩代人、兩套經(jīng)驗、兩套話語在歷史界面上的頡頏。在我看來,他們的言說都是合理的,都有其意義和價值。然而,我們必須面對這樣一個事實,像某公那樣的直接經(jīng)驗正在隨其主體而慢慢走向消亡,這毋庸置疑也無法挽回。因此,在今天,如何書寫抗戰(zhàn),如何構造新的敘事話語來準確地再現(xiàn)和闡釋歷史,以提醒后來者不要遺忘曾經(jīng)有過的“血色中國”,就顯得格外重要。
由于在知識產(chǎn)權執(zhí)法中自貿(mào)區(qū)的非法行為是低風險甚至是無風險的,所以自貿(mào)區(qū)便成為了滋生假冒產(chǎn)品走私與轉(zhuǎn)運的溫床。自貿(mào)試驗區(qū)進口假冒產(chǎn)品后,對其原產(chǎn)地或?qū)@c商標經(jīng)過重新包裝再次出口。這些違法行為不僅沒有被規(guī)制,反而形成了愈演愈烈的趨勢,對自貿(mào)區(qū)的經(jīng)濟秩序造成了混亂。
或許有人認為這樣的寫法太不“小說”,但娜塔莉·薩洛特早就說過有“各種各樣的小說”。在當下文壇,作家們“怎么寫”的方式實在是太同質(zhì)化了,房偉通過抗戰(zhàn)系列所做的努力正構成了對于歷史敘事方式的彌補、豐富和多元化?!蛾柮魃健肥恰胺枌W”的闡述,也是對抗戰(zhàn)史的一次銳敏觀察和智性表達。我以為,關于抗戰(zhàn)和歷史,每一代作家都應當面對、了解、探究并以其特有的心性、思維、邏輯和敘事方式作出回應。