亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        La pensée de Xi Jinping sur la diplomatie et la sauvegarde du développement pacifique mondial

        2019-09-16 06:21:20WANGLEI
        今日中國(guó)·法文版 2019年9期

        WANG LEI*

        D ans le monde aujourd’hui, des mutations profondes interviennent dans les rapports de forces entre les nations. Les relations entre grandes puissances deviennent aussi versatiles que complexes. D’énormes failles en matière de paix, de développement, de gouvernance et de crédibilité seront probablement à déplorer, de même que les instabilités et incertitudes risquent fort de plonger la communauté internationale dans une passe difficile où cohabitent changements et troubles. Dans ce contexte, la Chine, le plus grand pays en développement du monde, joue un r?le de plus en plus important sur la scène mondiale, alors même qu’elle progresse sur la voie de son grand renouveau national.

        La pensée de Xi Jinping sur la diplomatie tient profondément compte de la tendance du développement mondial et de la situation fondamentale de la Chine dans la nouvelle ère. Donnant lieu à des innovations théoriques et pratiques d’importance capitale, elle est devenue un fondement essentiel et un guide pour la diplomatie de grande puissance à la chinoise dans la nouvelle ère.

        Défendre la paix et rechercher le développement commun

        La pensée de Xi Jinping sur la diplomatie adhère à l'édification d'une communauté de destin pour l’humanité.La paix et le développement demeurent de grands thèmes d’actualité.Cependant, certains grands pays occidentaux, par étroitesse d’esprit et manque de perspicacité, se concentrent exclusivement sur leur agenda politique national, appliquant ainsi des politiques intérieures et extérieures dans leurs seuls intérêts. Ils recourent même au populisme et font fi de la réputation internationale et des traditions diplomatiques, en rejetant le concept de politique diplomatique libérale qu’ils avaient poursuivie durant des années. La diplomatie de grande puissance à la chinoise, guidée par la pensée de Xi Jinping, a pour but de défendre la paix mondiale et de promouvoir le développement commun. Ensemble avec les peuples du monde entier, nous ?uvrons pour batir un monde propre et beau caractérisé par la paix durable, la sécurité universelle, la prospérité commune, l’ouverture et l’inclusivité, et nous promouvons inébranlablement l'édification d'une communauté de destin pour l'humanité.

        La pensée de Xi Jinping sur la diplomatie adhère à la construction conjointe et de haute qualité de ? la Ceinture et la Route ?.La coconstruction de haute qualité de ? la Ceinture et la Route ? préconise la cohésion renforcée entre les politiques et les stratégies de développement des divers pays, en mettant l’accent sur l’établissement de partenariats mondiaux en faveur de la connectivité. La concertation, la synergie et le partage constituent les principes fondamentaux au c?ur de la construction de ? la Ceinture et la Route ?. La Chine, à l’origine de cette initiative, est prête à développer des coopérations (à la fois bilatérales, multilatérales et en pays tiers) avec toutes les nations désireuses de participer à la construction de ? la Ceinture et la Route ?. Cette attitude incarne l’esprit d’ouverture, d’inclusivité, de réciprocité et de gagnant-gagnant porté par cette initiative, abandonnant complètement l’idée de constituer des sphères d'influence et de former des blocs fermés qui rivalisent entre eux. La co-construction de haute qualité de ? la Ceinture et la Route ? vise à batir la plate-forme de coopération internationale la plus inclusive au monde, ainsi qu’à fournir le plus large éventail de biens publics mondiaux à la communauté internationale, en particulier aux pays en développement. Elle projette de créer des opportunités propices à la connectivité et à la coopération,en neutralisant les possibles causes de confrontation et de conflit, ainsi qu'à affermir les bases de la paix,la stabilité et la prospérité mondiales par le biais du développement commun de tous les pays.

        La pensée de Xi Jinping sur la diplomatie adhère à la voie du développement pacifique.Actuellement, la coexistence entre la Chine, qui accélère la concrétisation de son renouveau national,et le reste du monde constitue un thème au centre des préoccupations mondiales. La Chine pratique une politique étrangère indépendante préconisant la paix et maintient le principe de consultation sur un pied d’égalité, et promeut avec constance la démocratisation des rapports internationaux et la réforme constructive des systèmes internationaux.La pensée de Xi Jinping sur la diplomatie adhère au principe fondamental de coexistence pacifique et se fonde sur les valeurs du respect mutuel, de l’équité,de la justice et de la coopération gagnant-gagnant.Elle préconise une nouvelle voie pour les relations interétatiques axée sur le dialogue et le partenariat, plut?t que sur la confrontation et la coalition,encourageant l’établissement d’un nouveau type de relations internationales. Elle cherche à tirer des le?ons de l’histoire pour invalider l’idée selon laquelle? toute grande puissance pratique l’hégémonie ? et pour franchir le prétendu ? piège de Thucydide ?selon lequel les puissances dominantes entrent logiquement en conflit avec les puissances émergentes.

        Un séminaire sur la pensée de Xi Jinping sur la diplomatie se tient à Beijing, le 11 juillet 2019.

        Promouvoir l'établissement d'un nouveau type de relations internationales

        La pensée de Xi Jinping sur la diplomatie adhère à l’établissement de partenariats mondiaux.Dans le monde actuel, l’unilatéralisme et le protectionnisme qui continuent de se propager portent gravement atteinte à la confiance mutuelle et à la coopération entre les divers pays. La pensée de Xi Jinping sur la diplomatie incite la Chine à tisser vigoureusement des partenariats mondiaux. Le pays a déjà noué des partenariats de diverses formes avec près de cent pays et organisations internationales aux quatre coins du monde, ce qui lui a permis de poursuivre en profondeur sa diplomatie. Préconisant le respect mutuel et la consultation entre les pays sur un pied d’égalité, la Chine propose et met en pratique un nouveau concept en matière de justice et d’intérêts. En effet, elle favorise la convergence des intérêts entre les différents pays, tout en élargissant et confortant sans cesse son cercle d’amis. Elle fait figure d'exemple devant la communauté internationale de par ses pratiques diplomatiques réussies basées sur des partenariats mondiaux, puisqu’elle va au-delà du modèle consistant à établir des alliances politiques et militaires, tout en renon?ant à la mentalité de la guerre froide et à la politique du plus fort.

        La pensée de Xi Jinping sur la diplomatie adhère à l’idée d’orienter la réforme du système de gouvernance mondiale.La montée en puissance des pays émergents, notamment les pays du BRICS, incarne les changements considérables survenus au cours du siècle passé. L’évolution des rapports de forces dans le système international exige en toute objectivité de réformer le système de gouvernance mondiale et de reconfigurer l'ordre international. Par ailleurs, sur l’échiquier international actuel, les pays dominants agissent toujours dans leurs propres intérêts, ce qui augmente encore les revendications et les mouvements en faveur d’une refonte. Bien que cette réforme soit synonyme d’opportunités, elle engendrera des bouleversements risquant de poser d'apres défis à la stabilité des mécanismes internationaux. Il convient de mener la réforme à la lumière d’une pensée en mesure de percer à jour les tendances de la marche historique. Autrement, le jeu entre les diverses forces provoquera l’effondrement de ces mécanismes internationaux. La pensée de Xi Jinping sur la diplomatie défend fermement les concepts d’équité et de justice. Elle veille à rendre le développement du système politique et économique international plus équitable et plus rationnel, en renfor?ant les principes de représentativité et d’équité dans les mécanismes de gouvernance mondiale, tout en améliorant l'efficacité de la prise de décision et les performances des politiques dans le cadre de ces mécanismes. Il y a lieu notamment d’augmenter de fa?on équitable et juste le droit pour les pays émergents et en développement de faire entendre leur voix et de participer à l’élaboration des règles,afin de promouvoir la réforme et l'amélioration du système de gouvernance mondiale et d’assurer son développement sain en le rendant plus impartial,inclusif, équilibré et durable. L’objectif étant de réaliser à pas assurés la démocratisation des rapports internationaux.

        国产成人无码免费网站| 午夜精品久久99蜜桃| 久青草影院在线观看国产| av人摸人人人澡人人超碰妓女 | 日本a片大尺度高潮无码| 亚洲精品无码不卡在线播放he| 无码一区二区三区AV免费换脸| 一区二区亚洲 av免费| 久久久中文字幕日韩精品| 国产成人精品白浆久久69| 91尤物视频在线观看| 精品熟妇av一区二区三区四区| 国产亚洲熟妇在线视频| 97精品久久久久中文字幕| 污污污污污污污网站污| 黑丝美女被内射在线观看| 久久99热只有频精品8国语| 成年女人色毛片| 国产一及毛片| 久久亚洲av午夜福利精品西区| 精品人妖一区二区三区四区| 国产98在线 | 日韩| 妞干网中文字幕| 精品久久中文字幕一区| 亚洲国产一二三精品无码 | 狼狼综合久久久久综合网| 丰满少妇愉情中文字幕18禁片| 亚洲AV无码成人精品区H| 91精品久久久老熟女91精品 | 欧美肥妇毛多水多bbxx水蜜桃| 成人性生交片无码免费看| 久久久久久久久中文字幕| 男男啪啪激烈高潮无遮挡网站网址| 99久久精品免费观看国产| 欧美一区波多野结衣第一页| 国内精品嫩模av私拍在线观看| 日日碰狠狠添天天爽超碰97久久| 无码国产色欲xxxxx视频| 制服丝袜人妻中出第一页| 亚洲中文字幕日韩综合| 无码人妻av免费一区二区三区|