建設(shè)單位:香港路政署
占地面積:1500 平方米
設(shè)計時間:2016年5月至2018年8月
工程時間:2018年8月至2019年1月
設(shè)計團隊:LAAB Architects
項目管理:新世界發(fā)展有限公司
結(jié)構(gòu):ARUP, EFT Craft, NWFE
機電工程:AECOM
交通工程:HWSPB
燈光設(shè)計:Lightswitch
發(fā)布資源:根據(jù)預(yù)設(shè)的教學目標和之前得到的學生學情分析,教師主動向?qū)W生推送多種形式的課程預(yù)習內(nèi)容,包括微課、視頻、課件、圖片、文本等,同時推送課程和書本上需要預(yù)習的內(nèi)容。例如:通過動畫、圖片等方式,讓學生了解生活中汽車的變色龍車身,從而引入教學任務(wù)“汽車面漆特種噴涂裝飾”。
景觀設(shè)計:James Corner Field Operation, Urbis
營造廠:NWCON, NWFE, Realfit
攝影:LAAB Architects
Client: Highway Department, HKSARG
Site Area: 1500 m2
Design year: 2016.5 - 2018.8
Completion year: 2018.8 - 2019.1
Design team: LAAB Architects
Landscape Architects: James Corner Field Operation, Urbis
Lighting Designer: Lightswitch
M&E Engineer: AECOM
Transport Engineer: HWSPB
Design Structural Engineers: ARUP, EFT Craft, NWFE
Registered Structural Engineer: ARUP
Contractors: NWCON, NWFE, Real fit
Photographer: LAAB Architects
這組以樹作景的公共設(shè)施,是香港建筑團隊LAAB的作品。梳士巴利道上種了幾顆樹頭菜 (Spider Tree), 是馬路旁難得的一道綠色風景。新世界中心的重建計劃保留了這些樹,而它們也成為了樹景的設(shè)計靈感。從尖沙咀的J2 出口一直到Victoria Dockside 外的巴士站,樹景和樹頭菜互相呼應(yīng),仿佛是彼此的延續(xù)。白天,陽光翻越樹景的枝節(jié),散落在地;晚上,泛黃的街燈把整條通道染成金黃。樹景高高低低,像森林里的樹。六邊形的樹冠遵守了大自然的禮儀,它們共同成長卻不遮擋。雨量高的日子,高低不一的樹冠也能幫忙排走過多的雨水。樹景的骨干用鋼鐵做成,它們的設(shè)計經(jīng)過精密的計算,堅固的建筑足以抵擋臺風的季節(jié)。
等上車的日子,有時風雨有時晴。冷雨夜,樹景為梳士巴利道撐起一把大傘;盛夏里,樹景是過路人乘涼的一頂屋檐。
Located along the hustle and bustle Salisbury Road in Tsim Sha Tsui, one of the hottest tourist spots in Hong Kong, Salisbury Treescape is a series of the tree-like canopy that pays tribute to the urban nature along the harbourfront. Stretches from the J2 exit of Tsim Sha Tsui east MTR station to the bus stops at Victoria Dockside,Salisbury Treescape extends the tree canopy along Salisbury Road to form an enchanting streetscape immersed in nature.
Built with varying heights to frame a dynamic vista from the escalator, the forest-like structure outside the J2 exit comprises clusters of hexagonal nesting sealed with fritted temper glass cover and timber- fin like screen.The steel branches are carefully computed to support the canopy and are constructed to withstand the typhoon season in Hong Kong. The hexagonal canopy echoes with the spider trees along Salisbury Road while shielding users from heavy rain, blinding sunlight, and scorching summer heat. The stepping roof also drains excessive rainwater in the summer.
As people ride up the escalator, they are greeted by the tender light and shadow that shined through the shaded canopy. At night, the dim streetlights re flect on the canopy to create a romantic golden-yellow passage.
Often known as one of the densest cities in the world, urban nature is a much-cherished treasure in Hong Kong.Carefully merging architecture with nature, Salisbury Treescape provides an alternative imagination to the future of public infrastructure.