建筑設(shè)計(jì):gtp2建筑事務(wù)所
木構(gòu)、綠植和通透的玻璃窗在這個(gè)建筑雕塑中融為一體,并賦予德國展園與眾不同的形象。它看上去并非一座常規(guī)意義上的建筑,而有許多能激發(fā)觀眾好奇心和探索精神的風(fēng)景和視角。內(nèi)外空間相互穿插,花圃流入室內(nèi),而真的建筑立面由于非常通透讓人難以察覺。與鄰近花園主題相應(yīng)的各種植物形成一道道“綠屏”,以立面綠植將建筑包裹起來。這座綠色展園是德國環(huán)境部“綠色城市實(shí)驗(yàn)室”政府研究項(xiàng)目的一個(gè)向標(biāo)。在頂部,“綠屏”覆蓋著水平屋頂,成為屋頂花園的支架,并給未來的建筑和城鎮(zhèn)規(guī)劃指出了清晰的方向。我們的城市必須布滿綠植,成為供人享受的更美好、更健康的地方。(尚晉 譯)
Wood, greenery and glazed transparency are combined in an architectural sculpture that gives the German Garden Pavilion a unique appearance.The pavilion does not appear as a building in the conventional sense but consists of views and perspectives that create curiosity and encourages a spirit of discovery in the visitors. Inner and outer spaces intertwine, plant beds flow to the inside and the actual building fa?ade hardly is noticeable due to its transparency. Green Screens enclose the building in a cloak of fa?ade planting, consisting of different plants matching the corresponding themes of the adjacent garden plots. This green pavilion acts as a beacon for a government research project Green Urban Labs of the German Ministry of the Environment. At the top, where the Green Screens extend over the horizontal roof,they become the frame for roof top gardening and provide a clear indication for the architecture and town planning of the future. The message is clear:Greenery must conquer our cities and make them better and healthier places to enjoy.
1
1 外景/Exterior view
項(xiàng)目信息/Credits and Data
客戶/Client: Hamburg Messe und Congress GmbH, on behalf of Federal Ministry of Food and Agriculture
主持建筑師/Principal Architect: Anthony de Taranto
建筑設(shè)計(jì)/Architectural Design: gtp2 architekten,Dusseldorf, Germany
景觀設(shè)計(jì)/Landscape Design: LAND Germany, Dusseldorf and Milan, Italy
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)/Design Team: Madalina Suhar-Dix, Marie Kreideweiss, Sergey Voronov
主題概念、形象設(shè)計(jì)、平面及展陳設(shè)計(jì)合作/Creative agency for theme concept, logo design, graphics and exhibition design and all its content: Kontrapunkt, Hamburg結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)/Structural Design: WH-P, Stuttgart
顧問/Consultant: The IT Electronics Eleventh Design &Research Institute Scientific and Technological Engineering Corporation Ltd., Beijing Branch
結(jié)構(gòu)及施工顧問/Structural and Construction Consultant:kpm3, Switzerland
材料/Material: 80% 木材/Wood, 20% 鋼/steel
植物數(shù)據(jù)/Data on Plants: 植物數(shù)量共計(jì)41,280(景觀花園22,850株,展館外立面18,430株);最大植物:松樹,最小植物:高山香脂/Number of plants: 41,280 in total (22,850 plants in the landscape gardens, 18,430 plants on the pavilion fa?ades); Largest plant: Pine, Smallest plant: Alpine balsam
基地面積/Site Area: 2016m2
建筑面積/Floor Area: 首層425m2,二層315m2,啤酒花園餐廳155m2/425m2 Ground Floor, 315m2 First Floor, 155m2Beer Garden Restaurant
造價(jià)/Cost: 530萬歐元,包含展陳/5.3M EUR incl. all exhibition content
設(shè)計(jì)周期/Design Period: 2018.03-06
建設(shè)周期/Construction Period: 2018.10-2019.03
繪圖/Drawings: gtp2 architekten
攝影/Photos: Jochen Utecht, Kontrapunkt
2
3
4
5
6
2 外景/Exterior view
3 局部/Detailed view
4 內(nèi)景/Interior view
5 3D效果圖/3D rendering
6 種植平面/Planting plan