亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析林紓之翻譯選材

        2019-08-13 06:53:32范榮
        青年文學(xué)家 2019年20期
        關(guān)鍵詞:林紓

        摘? 要:林紓的翻譯在晚清翻譯運(yùn)動(dòng)中占據(jù)著非常重要的地位。無(wú)論是林譯的數(shù)量還是其影響力都堪稱晚清翻譯史上的奇跡。對(duì)林紓翻譯的研究多集中在其翻譯策略或翻譯手段的選擇,其實(shí)林紓對(duì)翻譯作品體裁的選擇也是全面研究晚清翻譯運(yùn)動(dòng)不可缺少的內(nèi)容。林紓對(duì)小說(shuō)這一體裁的執(zhí)著受制于內(nèi)外動(dòng)力的驅(qū)使,這樣的選擇雖然局限了當(dāng)時(shí)國(guó)民對(duì)西方文學(xué)的全面解讀,但卻使得其順利進(jìn)入晚清讀者視野,在一定程度上促使了晚清翻譯運(yùn)動(dòng)的興起。

        關(guān)鍵詞:林紓;翻譯選材;內(nèi)外合力

        作者簡(jiǎn)介:范榮(1976-),女,漢族,重慶市人,重慶郵電大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,研究生碩士,主要研究方向:翻譯與文化、語(yǔ)言學(xué)。

        [中圖分類號(hào)]:H059? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A

        [文章編號(hào)]:1002-2139(2019)-20--02

        1.引言

        作為晚清小說(shuō)翻譯運(yùn)動(dòng)中杰出的翻譯家代表,林紓以其巨大的譯本數(shù)量及廣泛的譯作影響堪稱第一人。據(jù)統(tǒng)計(jì),晚清純文學(xué)作品的譯本大約為300-400種左右,而林紓的作品即使以最保守的計(jì)算也有180種之多?;诹旨倢?duì)晚清翻譯運(yùn)動(dòng)的杰出貢獻(xiàn),后世學(xué)者對(duì)其譯作研究頗多。然而,學(xué)者們大多關(guān)注其“歸化”的翻譯策略及“刪、減、改”的翻譯手段,而鮮有討論在翻譯過(guò)程中林紓為何對(duì)小說(shuō)這一文學(xué)體裁執(zhí)著的選擇和偏愛(ài)。眾所周知,林紓的翻譯發(fā)生在晚晴這一“翻譯之社會(huì)功能高于文學(xué)功能”的特殊時(shí)期,因此,探討林紓及當(dāng)時(shí)整個(gè)晚晴譯界何以將“開(kāi)啟民智”這一重任施以小說(shuō)——這一從問(wèn)世以來(lái)就一直備受中國(guó)史家輕視的文學(xué)體裁是完善對(duì)林譯小說(shuō)甚至整個(gè)晚清翻譯運(yùn)動(dòng)研究的有益嘗試。

        2.林紓之翻譯選材

        1897年是林紓?cè)松鷼v史上最值得紀(jì)念的一年,這位完全不識(shí)外文的落第舉人與魏翰、陳家麟等曾經(jīng)留學(xué)海外的才子開(kāi)始合作翻譯了域外小說(shuō),而且憑借引起巨大社會(huì)反響、造成“洛陽(yáng)一時(shí)紙貴”的《巴黎茶花女遺事》譯本讓自己奇跡般地走上了自己輝煌且短暫的翻譯生涯。

        林紓一生譯作豐碩,在經(jīng)過(guò)歷代學(xué)者鍥而不舍的努力考證下,我們對(duì)其翻譯作品的數(shù)量及類型做出了基本清楚的統(tǒng)計(jì)。1982年商務(wù)印書(shū)館出版的《林紓的翻譯》里著錄了林譯作品184種;1982年第六期的《讀書(shū)》連燕堂撰寫(xiě)了《林譯小說(shuō)有多少種》將其翻譯作品數(shù)目更正為183種;1991年商務(wù)印書(shū)館重印《林紓的翻譯》,其中馬泰來(lái)先生在所編的《林紓翻譯作品全目》中指出:林紓譯作多達(dá)179種,涉及11個(gè)國(guó)家的98位作者⑴ 77;在2007年出版的《林紓評(píng)傳》里張俊才教授對(duì)林紓的譯作進(jìn)行了詳盡的統(tǒng)計(jì):林譯作品一共246種,其中已發(fā)表出版的有222種,未刊作品24種。就其涉及的國(guó)家和作者而言,英國(guó):作品106種,作家62名;法國(guó):作品29種,作家20名;美國(guó):作品26種,作家15名,其他的還涉及俄國(guó)、德國(guó)、日本等發(fā)達(dá)資本主義國(guó)家的作品及作家。⑴ 292-293在對(duì)林紓譯作進(jìn)行統(tǒng)計(jì)研究的過(guò)程中,除了驚嘆其譯作數(shù)量巨大之外,本文也發(fā)現(xiàn)了林紓先生的在選材上的極為明顯的偏好:林紓所譯的絕大多數(shù)作品的類型都是小說(shuō)。在馬泰來(lái)統(tǒng)計(jì)的林譯中,除了十余種分別屬于歷史、學(xué)術(shù)、傳記、戲劇、故事、寓言或筆記,其余均屬小說(shuō)。⑴ 78本文對(duì)張俊才教授所編錄的林紓翻譯目錄也進(jìn)行了較為詳盡統(tǒng)計(jì),在目錄所列的246種林譯作品里只有58篇外媒對(duì)當(dāng)時(shí)中國(guó)時(shí)政的評(píng)論,其余的188種林譯均為小說(shuō)。1924年林紓?cè)ナ乐?,鄭振鐸曾寫(xiě)文紀(jì)念并盛贊林譯作品中有四十種左右屬于世界小說(shuō)名著。由此可見(jiàn),林紓在翻譯選材過(guò)程中對(duì)小說(shuō)的偏愛(ài)是明顯的,而探究林紓之小說(shuō)選擇不僅有助于全面剖析林紓的翻譯行為,而且對(duì)解讀晚晴整個(gè)翻譯運(yùn)動(dòng)都有著深刻的意義。

        3.小說(shuō)選擇之內(nèi)外合力

        眾所周知,林紓不識(shí)英文。故從翻譯的第一本小說(shuō)開(kāi)始,合譯者就開(kāi)始幫助林紓挑選翻譯原著,合譯者對(duì)林紓選材的引導(dǎo)自是不可忽視的。然,在林紓一舉成名之后,其對(duì)小說(shuō)選擇的堅(jiān)持就絕非再是對(duì)合譯者的惟命是從。林紓對(duì)小說(shuō)的執(zhí)著其實(shí)受制于個(gè)人內(nèi)在的文學(xué)情結(jié)及當(dāng)時(shí)翻譯行為被刻意賦予“教化”“啟迪”之社會(huì)功能的外力的共同作用。在這樣內(nèi)外合力的牽引下,小說(shuō)在林紓翻譯選材中才會(huì)獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷。為了更為詳盡的闡述林紓對(duì)小說(shuō)格外青睞的緣由,本文嘗試從其本人內(nèi)因及社會(huì)施加之外力分別加以探討。

        3.1 內(nèi)在的文學(xué)情結(jié)

        從大量有關(guān)林紓生平的文字記錄來(lái)看,林紓對(duì)文學(xué)、對(duì)小說(shuō)的情結(jié)無(wú)疑是與其從小接受中國(guó)傳統(tǒng)教育的熏陶訓(xùn)練息息相關(guān)。林紓出身寒門,童年少年時(shí)代嘗盡人生的艱辛困苦,然而,在“萬(wàn)般皆下品,惟有讀書(shū)高”及父輩書(shū)香之氣的熏陶下,林紓從懂事之際就非常喜愛(ài)讀書(shū)。林紓自稱五歲開(kāi)始讀書(shū),因其家境貧寒,林紓的讀書(shū)生涯竟是從書(shū)塾窗外偷聽(tīng)開(kāi)始的。年少的林紓把讀書(shū)看得與生命一樣重要,而且特別的勤奮刻苦。他曾經(jīng)對(duì)自己的孩子們這樣說(shuō)過(guò),“……時(shí)吾攻讀甚勤,嘗畫(huà)于壁。而挈其蓋,立人于棺前,署曰:‘讀書(shū)則生,不則入棺?!?⑴ 10林紓尤癡中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)之經(jīng)典小說(shuō),曾用餅餌之錢買殘破《漢書(shū)》讀之,因幸得《小倉(cāng)山房尺牘》而大喜,加之其啟蒙老師薛則柯老先生的諄諄教誨,林紓對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)的愛(ài)好自是深入骨髓,非一朝一夕之功。由此可見(jiàn),熱愛(ài)中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)的種子在孩童時(shí)代就深深植入林紓的內(nèi)心深處,這顆種子深埋于此,默默積累著力量,渴望有朝一日出土發(fā)芽長(zhǎng)成大樹(shù);因此當(dāng)林紓無(wú)意卻有幸地投入晚清翻譯運(yùn)動(dòng)這場(chǎng)具有時(shí)代意義的外來(lái)文化文學(xué)宏潮之際,這顆熱愛(ài)文學(xué)、癡迷小說(shuō)的種子終于乘風(fēng)起勢(shì),長(zhǎng)成參天大樹(shù),以不可抗拒之勢(shì)推動(dòng)林紓以近乎偏執(zhí)的熱情選擇小說(shuō)作為其翻譯的唯一體裁。

        3.2 外在的社會(huì)助力

        林紓內(nèi)在的文學(xué)情結(jié)自然是其選擇外來(lái)小說(shuō)翻譯的原始動(dòng)力,而促使他堅(jiān)定不移地走下去則是外在的社會(huì)助力——晚清翻譯運(yùn)動(dòng)的宗旨。

        梳理中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)的發(fā)展史,小說(shuō)一直以來(lái)就是難登文學(xué)“大雅之堂”的“末技”“小道”之存在。班固在《漢書(shū)·藝文志》中提到,“小說(shuō)家者流,蓋出于稗官,街談巷語(yǔ),道聽(tīng)途說(shuō)之所造也?!奔仁恰敖终勏镎Z(yǔ)”,“道聽(tīng)途說(shuō)”,自不能與詩(shī)歌、騷賦、古文比肩;然,雖地位低下,小說(shuō)卻因其內(nèi)容淺顯易懂,雅俗共賞深受廣大民眾的喜愛(ài),正如康有為所言,小說(shuō)“道于俚俗,故天下讀小說(shuō)者最多”,故可成為維護(hù)王權(quán)統(tǒng)治及道德勸懲的絕佳工具。

        然而國(guó)人喜好閱讀小說(shuō)的傳統(tǒng)又為何與晚清翻譯運(yùn)動(dòng)的宗旨聯(lián)系在一起呢?我們需要剖析一下晚清翻譯運(yùn)動(dòng)發(fā)起的緣由。晚清翻譯運(yùn)動(dòng)發(fā)生在晚晴社會(huì)及國(guó)民迫切渴望學(xué)習(xí)西方的時(shí)期,翻譯西方小說(shuō)已是醫(yī)治國(guó)難之工具。1902年梁?jiǎn)⒊托≌f(shuō)之社會(huì)變革的重大意義發(fā)表如下宣言:“欲新一國(guó)之民,不可不先新一國(guó)之小說(shuō)。故欲新道德,必新小說(shuō);欲新宗教,必新小說(shuō);欲新政治,必新人格;欲新風(fēng)俗,必新小說(shuō);欲新學(xué)藝,必新小說(shuō);乃至欲新人心、欲新人格,必新小說(shuō)。何以故?小說(shuō)有不可思議之力支配人道故?!?⑵22這種明顯提升小說(shuō)社會(huì)功能的言論卻在當(dāng)時(shí)成為晚清譯者們投身譯界的最強(qiáng)動(dòng)力。1901年林紓在《譯林》第一冊(cè)序中也道:“吾謂欲開(kāi)民智,必立學(xué)堂,學(xué)堂功緩,不如立會(huì)演說(shuō);演說(shuō)又不易舉,終之唯有譯書(shū)?!?⑵25林紓曾一度非常熱衷翻譯偵探小說(shuō),在《神樞鬼藏錄》的譯序中林紓指出,“中國(guó)無(wú)律師,但有訟師;無(wú)包探,但有隸役。訟師如蠅,隸役如狼。蠅之所經(jīng),良肉亦敗;狼之所過(guò),家畜無(wú)免!……果使此書(shū)風(fēng)行,俾朝之司刑讞者,知變計(jì)而用律師包探,且廣立學(xué)堂,以毓律師包探之材……則小說(shuō)之功,寧不偉哉!”⑴ 91在林紓心目中,小說(shuō)的社會(huì)功能既然已經(jīng)提升到學(xué)習(xí)西方維新改良、開(kāi)啟民智的高度,那么選擇小說(shuō)翻譯自是順理成章。

        4.林紓小說(shuō)選擇之得失

        林紓對(duì)小說(shuō)翻譯的堅(jiān)持自是有得有失。首先,堅(jiān)持選擇小說(shuō)而非其他文學(xué)體裁作為翻譯對(duì)象使得西方文學(xué)首次進(jìn)入國(guó)人視野時(shí)沒(méi)有遭到強(qiáng)烈的排斥。而且隨著晚清翻譯運(yùn)動(dòng)的如火如荼,不僅是普通民眾被激發(fā)出高昂的西方文學(xué)作品追捧熱,就連之后在五四運(yùn)動(dòng)中強(qiáng)烈抨擊林譯小說(shuō)有著種種弊病的著名譯家們也承認(rèn)曾受到西方文學(xué)魅力的深遠(yuǎn)影響。后世的文學(xué)大師魯迅兄弟、錢鐘書(shū)及冰心都公開(kāi)承認(rèn)林譯作品為自己打開(kāi)了欣賞了解西方文學(xué)的大門?!敖佑|了林譯,我才知道西洋小說(shuō)會(huì)那么迷人。”“閱讀林譯小說(shuō)而知道許多外國(guó)的人情世故”。⑶303其次,林紓在翻譯西方小說(shuō)的過(guò)程中開(kāi)啟了中西文學(xué)比較的里程,他將司各特的作品與司馬遷的《史記》相比:“……紓不通西文,然每聽(tīng)述者敘傳中事,往往于伏線、接筍、變調(diào)、過(guò)脈處,大類吾古文家言?!雹?-2“左氏之文,在重復(fù)中,能不自復(fù);馬氏之文,在鴻篇巨制中,往往潛用抽換埋伏之筆而人不覺(jué)。迭更氏亦然。”“西人文體,何乃甚類我史遷也!”⑶289林紓進(jìn)而還驚喜地發(fā)現(xiàn)了中西文學(xué)在價(jià)值內(nèi)涵及寫(xiě)作技巧方面的相似性,“今我同志數(shù)君子,偶舉西土之文字示余,余雖不審西文,然日聞其口譯,亦能區(qū)別其文章之流派,如辨家人之足音。其間高厲者,清虛者,綿婉者,雄偉者,悲梗者,淫冶者,要皆歸本于性之正,彰癉之嚴(yán),此萬(wàn)世之公理,中外不能僭越?!雹?86對(duì)于狄更斯小說(shuō)的文學(xué)藝術(shù)西方魅力,林紓也是不吝贊美:“言哀則讀者哀,言喜則讀者喜,至令譯者啼笑皆非,竟為著者作傀儡之絲矣?!雹?“左、馬、班、韓能寫(xiě)妝容不能描蠢狀,迭更司蓋于此四子外,別開(kāi)生面矣。”⑶289承認(rèn)西方作家寫(xiě)作技巧在某些方面比國(guó)人高明,這反映出了林紓在翻譯西方小說(shuō)的過(guò)程中已經(jīng)嘗試超越自身文化文學(xué)局限,開(kāi)始對(duì)西方文學(xué)有了前所未有的新視野。

        當(dāng)然,林紓執(zhí)意選擇西方小說(shuō)為翻譯對(duì)象在一定程度上的確局限了晚清國(guó)民對(duì)西方文學(xué)全方位的鑒賞,而且為關(guān)照也晚清國(guó)民對(duì)小說(shuō)的傳統(tǒng)審美情趣所采取的“大刀闊斧”增減改譯一直深受后人詬病。這即便是在錢鐘書(shū)老先生深入調(diào)查研究后指出,林紓的增減改譯并不完全是語(yǔ)言水平低無(wú)法理解原文,而是“他在翻譯時(shí),碰到他心目中認(rèn)為是原作的弱筆或敗筆,不免手癢難熬,搶過(guò)作者的筆代他去寫(xiě)”,這樣更能悟到“天下文人之腦力,雖歐亞之隔,亦未有不同者”。然而,無(wú)論功過(guò)得失,我們都無(wú)法否定林紓對(duì)晚清翻譯運(yùn)動(dòng)所做出的杰出成就,林紓之獨(dú)特的翻譯選材也是我們?nèi)嫜芯客砬宸g運(yùn)動(dòng)的重要內(nèi)容。

        參考文獻(xiàn):

        [1]張俊才.林紓評(píng)傳[M].北京:中華書(shū)局,2007.

        [2]楊聯(lián)芬.晚清至五四:中國(guó)文學(xué)現(xiàn)代性的發(fā)生[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003.

        [3]郭延禮.中國(guó)近代翻譯文學(xué)概論[M].湖北:湖北教育出版社,1998.

        [4]林紓.《撒克遜劫后英雄略》[A].北京:商務(wù)印書(shū)館,1981.

        [5]林紓.《塊肉余生述.續(xù)編識(shí)》[A].北京:商務(wù)印書(shū)館,1908.

        猜你喜歡
        林紓
        林紓的堅(jiān)守
        小品文選刊(2020年9期)2020-09-24 03:09:21
        挑戰(zhàn) 突破 心態(tài) 成功不會(huì)外文也當(dāng)翻譯家
        林紓當(dāng)眾燒借據(jù)
        回望林紓:孝道、愛(ài)道與友道
        海峽姐妹(2019年6期)2019-06-26 00:52:32
        林紓當(dāng)眾燒借據(jù)
        林紓當(dāng)眾燒借據(jù)
        北廣人物(2018年27期)2018-08-09 02:16:58
        林紓當(dāng)眾燒借據(jù)
        外婆的荔枝,如何影響了林紓的人生觀
        海峽姐妹(2017年11期)2018-01-30 08:57:45
        擁抱
        擁抱
        丰满人妻被持续侵犯中出在线| 国产激情视频白浆免费| 乱人伦人妻中文字幕无码| 亚洲色图第一页在线观看视频| av黄页网国产精品大全| 少妇厨房愉情理伦bd在线观看 | 日产精品久久久久久久性色| 亚洲国产成人AⅤ片在线观看| 国产精品丝袜美腿诱惑| 免费a级毛片在线播放| 久久久午夜精品福利内容 | 日本女优一区二区在线免费观看| 黑人玩弄极品人妻系列视频| 日本最新免费二区三区| 国语对白做受xxxxx在线中国| 99在线无码精品秘 入口九色| 在线人妻va中文字幕| 国产人成无码视频在线观看| 大胆欧美熟妇xxbbwwbw高潮了| 无码一区二区丝袜| 国产国语按摩对白av在线观看| 亚洲国产av无码专区亚洲av | 国产精品乱子伦一区二区三区 | 精品国产亚洲av成人一区| 美女主播网红视频福利一区二区| 性无码免费一区二区三区在线| 色婷婷资源网| 一区二区免费中文字幕| 国产精品亚洲一区二区三区| 好大好深好猛好爽视频免费| 成人精品国产亚洲欧洲| 91一区二区三区在线观看视频| 亚洲av成人噜噜无码网站| 精品国产一区二区三区19| 亚洲精品一区二区三区蜜臀| 最近免费中文字幕中文高清6| 7777奇米四色成人眼影| 日本精品视频一视频高清| 亚洲黄色av一区二区三区| 中文字幕肉感巨大的乳专区| 成年女人A级毛片免|