李丹
中國(guó)學(xué)生的學(xué)習(xí)和成長(zhǎng)歷程,往往跟英語(yǔ)脫不開(kāi)關(guān)系。從學(xué)齡前階段開(kāi)始算起,中國(guó)學(xué)生便開(kāi)始接觸英語(yǔ),聽(tīng)英語(yǔ)童謠、學(xué)唱英文字母歌是他們的日常;升入小學(xué),英語(yǔ)成績(jī)便開(kāi)始計(jì)入期末成績(jī)之中,在人生重要的時(shí)間節(jié)點(diǎn)——中考和高考上,英語(yǔ)所占比重之大,在某種程度上決定著他們的命運(yùn);倘若選擇出國(guó)深造,英語(yǔ)更是就此成為一個(gè)繞不開(kāi)的存在,TOEFL、IELTS、GRE,學(xué)習(xí)不止,刷分不斷。樂(lè)在其中也好,不堪承受也罷,中國(guó)學(xué)生的成長(zhǎng)路,注定著也是一條跟英語(yǔ)自由相伴的“相愛(ài)相殺”路。
然而,學(xué)習(xí)十幾年乃至更久之后,我們不禁要問(wèn):中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ),到底學(xué)對(duì)了 嗎?
掌握一門(mén)語(yǔ)言,需要語(yǔ)境。所以,我們?nèi)プx英語(yǔ)原文書(shū)籍。
興致勃勃地收入幾本英文原文書(shū)籍,翻過(guò)幾頁(yè)之后,就將之拋諸腦后,冰封在書(shū)柜的一角,永不再見(jiàn);亦或是未讀幾句,就迫不及待的對(duì)照譯文,故事讀完了,一句英文也未曾入心入腦。這樣的情況,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中并不少見(jiàn)。閱讀英語(yǔ)原文書(shū)籍是否必要,怎樣的閱讀才是有效的閱讀,讀完本期封面故事文章《英文原文閱讀 跟風(fēng)?還是必需?》,相信你會(huì)有自己的答案。
事實(shí)上,當(dāng)我們拋開(kāi)考試、分?jǐn)?shù)這些老生常談的話題,以一顆興趣之心去接觸、了解、感悟語(yǔ)言本身,我們發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)其實(shí)是一門(mén)異彩紛呈的“寶藏語(yǔ)言”。一種語(yǔ)言,代表著一種邏輯思維,以及其背后所蘊(yùn)含的文化體系。在英語(yǔ)的百寶箱中,26個(gè)字母的奇妙組合如萬(wàn)花筒般變換出流光溢彩的圖案,48個(gè)音標(biāo)像豎琴演奏出和諧動(dòng)人的旋律。
在英語(yǔ)的世界里,透過(guò)語(yǔ)言媒介,便可以一窺世界各地的風(fēng)土人情。在英國(guó),蘇格蘭人發(fā)音總有一種感冒的熊一樣的萌感,英格蘭南部地區(qū)的人的語(yǔ)調(diào)有一種指揮家在指揮小夜曲一般的感覺(jué)。在美國(guó),加州人講英語(yǔ)有西部牛仔的磁性感覺(jué)和美式肌肉車的引擎感,底特律人發(fā)音則有一種“擠”出聲音的感覺(jué)。對(duì)于英語(yǔ),你是青睞于英式英語(yǔ),還是更加鐘情美式英語(yǔ)?說(shuō)到英式英語(yǔ),牛津腔和倫敦腔你又是否可以分辨?在《你的英語(yǔ)語(yǔ)音,發(fā)對(duì)了嗎?》一文中,這些問(wèn)題,給出了明確的區(qū)分。
任何語(yǔ)言的學(xué)習(xí),都需要一個(gè)持之以恒的過(guò)程,努力的背后,不僅是另一種思維方式的獲得,也是另一種文化的浸潤(rùn)。