李 瑛
(蘇州大學(xué) 藝術(shù)學(xué)院,蘇州 215000)
外銷畫在中國(guó)美術(shù)史研究中一直處于邊緣地位,而中國(guó)外銷玻璃畫等卻在西方社會(huì)獲得了非凡的影響力。如1802年,美國(guó)畫家斯圖爾特向法院起訴,中國(guó)畫家仿制了他創(chuàng)作的華盛頓像,請(qǐng)求法院禁止繼續(xù)進(jìn)口中國(guó)外銷玻璃畫,最后勝訴。[1]這場(chǎng)中國(guó)外銷玻璃畫引起的侵權(quán)之爭(zhēng),引發(fā)了我們對(duì)明清玻璃畫在世界藝術(shù)品市場(chǎng)的身份和地位的反思:這些外銷玻璃畫從何而來,為何對(duì)美國(guó)藝術(shù)品市場(chǎng)造成了如此大的沖擊?尤其是仿制者對(duì)原創(chuàng)者藝術(shù)造詣的超越,給西方繪畫者造成了哪些困擾?
這些出現(xiàn)在美國(guó)藝術(shù)品市場(chǎng)的復(fù)制品被稱為“中國(guó)外銷畫”(China export painting)。然而,與明清時(shí)期的其他文化商品(如外銷瓷等)相比,在明清時(shí)期崛起的西洋玻璃貿(mào)易畫在中西文化交流史上的媒介作用并沒有得到應(yīng)有的重視。特別是它作為一種在西方逐漸沒落的繪畫技術(shù),為何在傳入中國(guó)又返銷西方后,反而成為西方人追捧的文化熱銷品,對(duì)此學(xué)界缺乏深入的了解和研究。
18世紀(jì)末,歐洲移民到達(dá)北美大陸之后,為了在陌生的區(qū)域?qū)で蠹沂老底V的權(quán)威性,紛紛購買自己祖先的肖像畫,這種愈演愈烈的尋根熱催生了國(guó)際藝術(shù)品市場(chǎng)對(duì)人物肖像畫的需求,由此給中國(guó)廣東沿海的玻璃畫創(chuàng)作帶來了商機(jī)。再者,中國(guó)畫家吸收了西方版畫的精髓,對(duì)版畫進(jìn)行創(chuàng)新,提高了原作的觀賞價(jià)值,給西方人呈現(xiàn)了色彩更為艷麗、仿真程度極高的高品質(zhì)玻璃油畫。胡光華認(rèn)為,西方的“中國(guó)熱”引發(fā)了西方人對(duì)中國(guó)外銷畫的需求[2],此外,西方美術(shù)發(fā)展向東方瞻望也是在藝術(shù)層面引發(fā)對(duì)中國(guó)外銷藝術(shù)品需求的重要原因,西方美術(shù)探究并學(xué)習(xí)到了東方美術(shù)的本質(zhì),“他們自己不僅改造了藝術(shù)體系,實(shí)現(xiàn)了對(duì)自身造型藝術(shù)的最無情而又無聲的革命”[3]。
上述研究從不同的角度揭示了明清時(shí)期中西玻璃畫發(fā)展的概況,豐富了人們對(duì)玻璃畫的藝術(shù)認(rèn)知。然而這些研究大多停留在對(duì)玻璃畫區(qū)域靜態(tài)的史實(shí)和作品分析,并沒有從藝術(shù)理念的層面探究明清玻璃畫對(duì)西方繪畫藝術(shù)具有吸引力的原因,且理論研究?jī)H僅停留在明清玻璃畫單向度的西化和本土化層面,缺少對(duì)玻璃畫藝術(shù)為何西傳的西方視角的反思。為此,本文從西畫東瞻視角出發(fā),在玻璃畫西傳的史實(shí)基礎(chǔ)上分析明清玻璃畫“回流”西方的原因,揭示明清玻璃畫外銷西方的影響,從而為解決當(dāng)下中西方文化藝術(shù)交流過程中的沖突提供參考。
明清玻璃畫在中國(guó)的發(fā)展經(jīng)歷了傳入、內(nèi)化、外銷三個(gè)階段。明代葡萄牙人在澳門地區(qū)建立據(jù)點(diǎn),由此拉開了西方文化東傳的序幕,這一時(shí)期,玻璃畫藝術(shù)伴隨歐洲的銅版畫、油畫、水彩畫、素描等一同傳入中國(guó),尤其是黑白銅版畫和彩色銅版畫對(duì)于中國(guó)玻璃畫藝術(shù)的成熟起到至關(guān)重要的推動(dòng)作用,因?yàn)橥怃N玻璃畫藝術(shù)最早是從復(fù)制西方的銅版畫開始的。①英國(guó)學(xué)者瑪格麗特·喬丹在《18世紀(jì)的中國(guó)外銷藝術(shù)》中指出,“在歐洲和東方之間的文化交流中,中國(guó)出口品所受西方的影響是‘耶穌’瓷和鏡子畫,兩者都為出口外銷而繪制,并且在很大程度上它們的裝飾取材于歐洲的銅版畫”。轉(zhuǎn)引自參考文獻(xiàn)[4]。[4]早在玻璃畫藝術(shù)傳入中國(guó)之前,中國(guó)藝術(shù)家就已經(jīng)掌握了在器物上作畫的經(jīng)驗(yàn)。已知最早的外銷瓷為1541年生產(chǎn)的中國(guó)青花瓷碗(葡萄牙貝雅市唐娜·雷奧內(nèi)爾王后博物館收藏),瓷碗內(nèi)部圖案為宗教畫,外部為歐洲騎馬的馬夫,集歐洲的人物與圖像于一體。[4]歐洲新航路的開辟促進(jìn)了中西商路的暢通,帶有歐洲藝術(shù)風(fēng)格的陶瓷、玻璃器皿、銀器等文化商品源源不斷地傳入中國(guó),同時(shí),歐洲商人預(yù)定的符合西方人審美的景德鎮(zhèn)瓷器則通過商路傳到歐洲。為了更好地適應(yīng)歐洲市場(chǎng)的需求,中國(guó)匠人不僅在造型和圖案上摹仿歐洲藝術(shù)風(fēng)格,而且在自己熟練的中式畫法基礎(chǔ)上加入了歐洲畫法。18世紀(jì)20年代,法國(guó)耶穌會(huì)教父法蘭西斯·格扎維?!ぐ禾乩卓圃诰暗骆?zhèn)寫道:“中國(guó)畫匠也吸收了從歐洲傳來的有關(guān)風(fēng)景和建筑的平面畫畫法,我們很難以我們的概念去評(píng)論他們描繪事物的繪畫風(fēng)格?!保?]144一幅大約18世紀(jì)90年代創(chuàng)作的水彩畫(現(xiàn)藏于英國(guó)維多利亞·阿爾伯蒂博物館)證實(shí),中國(guó)玻璃畫家用水調(diào)和顏料在玻璃上作畫,所臨摹作品的逼真程度足可以與原作相媲美。巴洛在他的《中國(guó)游記》中寫道:“傳入廣州的歐洲彩色版畫,被復(fù)制得十分逼真?!保?]上述事實(shí)表明,玻璃畫作為中西繪畫藝術(shù)交流的載體日益成熟,中國(guó)畫家摹仿吸收西方繪畫的精髓,具有逼真的復(fù)制技巧。在摹仿和創(chuàng)作的過程中,中西繪畫藝術(shù)充分交融發(fā)展,并最終以貿(mào)易的形式實(shí)現(xiàn)了中西繪畫藝術(shù)的交流。
明清之際,西方的洛可可藝術(shù)與中國(guó)自然人文旨趣的藝術(shù)相遇,西方畫家憑借對(duì)藝術(shù)的敏感創(chuàng)造了一場(chǎng)“中國(guó)熱”,同時(shí)中國(guó)畫家對(duì)于西傳的玻璃畫作品也給予反饋,把主題多樣、內(nèi)容豐富的中國(guó)元素融入西方玻璃畫藝術(shù),以“舊瓶裝新酒”方式反饋銷往西方,滿足歐洲主流社會(huì)對(duì)來自中國(guó)藝術(shù)的需求和期待。正如赫德遜所說:“十八世紀(jì)歐洲和遠(yuǎn)東之間最重要的影響交流發(fā)生在繪畫方面。”[5]266歐洲玻璃畫在明清時(shí)期的傳入與回傳,不僅為中國(guó)繪畫增加了一種創(chuàng)作樣式,同時(shí)對(duì)于在18世紀(jì)已經(jīng)式微的歐洲玻璃畫藝術(shù)是一種拯救。在這一時(shí)期,中國(guó)玻璃畫藝術(shù)異軍突起,從藝術(shù)和商業(yè)雙重角度為歐洲玻璃畫藝術(shù)注入生機(jī)。歐洲玻璃畫東漸與明清玻璃畫西傳并駕齊驅(qū),中國(guó)獨(dú)特的玻璃畫裝飾迎合了歐洲社會(huì)的消費(fèi)者需求,在獲得豐厚的商業(yè)利潤(rùn)的同時(shí),也為中西方文化藝術(shù)的繁榮增加了新的驅(qū)動(dòng)力。
長(zhǎng)期以來,玻璃畫在中國(guó)的命運(yùn)被打上西方藝術(shù)的標(biāo)簽。尤其是在北方,以傳教士代表的宮廷玻璃畫長(zhǎng)期占據(jù)中西美術(shù)交流史的中心地位,不僅在事實(shí)層面遮掩了明清時(shí)期南方民間玻璃畫生產(chǎn)外銷在中西藝術(shù)交流中的貢獻(xiàn),也使得西方學(xué)者對(duì)傳教士在中西文化交流史上評(píng)價(jià)趨向負(fù)面。[6]究其根源,藝術(shù)史家對(duì)在明清中西貿(mào)易過程中民間自發(fā)形成的西方玻璃畫引進(jìn)、內(nèi)化、西傳的史實(shí)缺乏公正的歷史評(píng)價(jià),對(duì)明清時(shí)期在中國(guó)南方通商口岸興起的西洋繪畫,要么一無所知,要么一知半解主觀臆斷,甚至對(duì)外銷型的西洋繪畫持貶低批判態(tài)度。藝術(shù)史家多年來秉持以宮廷繪畫為主的正統(tǒng)觀念,并且以“中國(guó)藝術(shù)中心論”為前提,過分強(qiáng)調(diào)中西繪畫的“趨異”和“歸屬”,漠視藝術(shù)文化交流相互啟迪、相互影響的對(duì)等關(guān)系,試圖將西洋畫對(duì)中國(guó)繪畫藝術(shù)的影響排除在中西繪畫交流史的范疇之外。因此,當(dāng)涉及中外跨文化藝術(shù)研究時(shí),中國(guó)藝術(shù)史家便陷入了某種“史以載道”的價(jià)值論紛爭(zhēng),很難客觀公正地梳理中西繪畫交流史的脈絡(luò)。
潘耀昌針對(duì)中國(guó)美術(shù)能否與世界美術(shù)融為一體時(shí)說,中國(guó)美術(shù)史寫作借鑒西方術(shù)語來構(gòu)建自身的解釋體系,這無疑會(huì)豐富其學(xué)術(shù)視野,但免不了出現(xiàn)望文生義的謬誤,而傳統(tǒng)保守自閉式的美術(shù)史書寫卻過于強(qiáng)調(diào)自身的獨(dú)特性,而遮蔽其世界性。[6]明清時(shí)期舶來的玻璃畫藝術(shù)與南方通商口岸商業(yè)文化延續(xù)一個(gè)半世紀(jì)的會(huì)通融合,創(chuàng)造出了外銷歐美的獨(dú)具中國(guó)風(fēng)格的玻璃畫藝術(shù),令中國(guó)繪畫藝術(shù)融入世界美術(shù)的主流。盡管明清時(shí)期中國(guó)玻璃畫外銷西方已成為經(jīng)濟(jì)史實(shí),但從藝術(shù)發(fā)展的角度而言,中國(guó)玻璃畫為何“回流”西方仍是一個(gè)有待進(jìn)一步澄清的藝術(shù)史問題。
中國(guó)畫師繼承歐洲玻璃畫的繪畫技巧,并賦予玻璃畫新的繪畫技巧和藝術(shù)風(fēng)格,這對(duì)玻璃畫的歐洲消費(fèi)者來說具有強(qiáng)大的吸引力。盡管玻璃畫藝術(shù)最早誕生于歐洲,但這種在玻璃背面進(jìn)行繪畫的技術(shù)由于難以掌握,在18世紀(jì)的歐洲逐漸沒落,卻在傳到中國(guó)后獲得新生。據(jù)法國(guó)人阿蘭·佩雷菲特記載,乾隆五十八年(1793)游覽廣州某一手工業(yè)區(qū)時(shí)在其中一間畫室“欣賞了幾幅極美的玻璃畫”[7]510,說明明清珠三角地區(qū)已經(jīng)成規(guī)模地生產(chǎn)和外銷西方的玻璃畫。從現(xiàn)存英國(guó)維多利亞阿爾伯特博物館的一幅水彩畫可以看出,當(dāng)時(shí)玻璃畫畫家繪制玻璃畫的情形是:桌子上立著一幅歐洲版畫,畫家手中握著中國(guó)毛筆,提筆的方式也是中式的,根據(jù)桌面上的玻璃畫和立著的歐洲版畫,可以看出畫家在反向作畫(圖1)。[8]165在玻璃畫傳入中國(guó)的早期,繪畫題材以日常生活中的人物、植物和風(fēng)景為主,不僅反映了文藝復(fù)興之后西洋美術(shù)的題材和面貌,對(duì)于商人畫像、港口畫、動(dòng)植物和生活場(chǎng)景等中國(guó)題材的描繪,也表現(xiàn)出獨(dú)特的特征。西洋畫與中國(guó)繪畫在空間感和透視概念、光線和陰影的處理方面有明顯不同,但并不是每個(gè)中國(guó)畫家都能掌握透視的畫法,在玻璃畫作品中加入中國(guó)風(fēng)格,創(chuàng)造出“歐洲標(biāo)準(zhǔn)的中國(guó)藝術(shù)”。
圖1 《依照一幅英國(guó)印刷品繪制玻璃畫的中國(guó)畫家》,約1790年,紙本水彩,42厘米×35厘米
作為商品的玻璃畫發(fā)展到中后期,為適應(yīng)西洋買主的要求,開始調(diào)整表現(xiàn)技法和題材。一方面,中國(guó)畫家直接復(fù)制西洋繪畫,涵蓋神話、宗教、文學(xué)、風(fēng)景、歷史等題材,以滿足歐洲購買者的審美趣味;另一方面,玻璃畫畫家有意或無意地將中西繪畫因素相結(jié)合,并逐漸強(qiáng)化中國(guó)畫技法,這是因?yàn)槲餮笕藢⑦@種風(fēng)格的作品當(dāng)成中國(guó)的象征和標(biāo)志,把這種風(fēng)格的產(chǎn)品當(dāng)成富有中國(guó)風(fēng)情的紀(jì)念品。從現(xiàn)存玻璃畫里描繪中外官員、商人、船長(zhǎng)、水手的作品來看,這類題材多是按外國(guó)人的要求定制的,其創(chuàng)作技法則是以中國(guó)傳統(tǒng)繪畫技法為主,并輔以西方的繪畫技法。玻璃畫《西洋母女Mrs. And Miss Revell肖像》(圖2)現(xiàn)藏于美國(guó)麻省塞倫庇博地·埃塞克斯博物館,是一幅創(chuàng)作于1774年的中國(guó)玻璃畫,描繪了兩位身穿中國(guó)傳統(tǒng)服裝的西洋女子。在珠江風(fēng)光的背景前,身穿藍(lán)色漢服的母親的腳被畫成“三寸金蓮”,而著紅衣的女兒則保持天足,這符合當(dāng)時(shí)中國(guó)婦女的現(xiàn)實(shí)情況,表現(xiàn)出玻璃畫的題材和描繪方法都是中西結(jié)合的。[8]179明清時(shí)期中國(guó)畫家創(chuàng)造性地將中國(guó)繪畫技巧融入西方玻璃畫藝術(shù),使得歐洲日漸沒落的繪畫藝術(shù)獲得新生,并在技法上取得杰出的成就。西方的商人、傳教士、旅行家等往來于中西方商路,把中國(guó)高仿的西方玻璃畫作品傳回歐洲,同時(shí)也擴(kuò)大了西方繪畫題材、名人名作在中國(guó)的復(fù)制規(guī)模,使玻璃畫藝術(shù)的商業(yè)價(jià)值得到充分的挖掘。
圖2 《西洋母女Mrs. And Miss Revell肖像》① 圖片采自江瀅河:《清代洋畫與廣州口岸》,中華書局2007年版,第340頁。,1780年,玻璃畫,46.5厘米×41厘米
在歐洲“中國(guó)熱”的推動(dòng)下,明清時(shí)期玻璃畫的回流成為了解東方的重要窗口。在西方人看來,經(jīng)過幾千年的發(fā)展,明清時(shí)期的中國(guó)已到達(dá)封建文明的頂峰,其文明化程度遠(yuǎn)高于歐洲,這從明清早期外銷歐洲的玻璃畫主題可以得到充分的驗(yàn)證。中國(guó)的宮廷文化通過玻璃畫傳入歐洲,滿足了歐洲社會(huì)對(duì)東方世界的認(rèn)知渴望,同時(shí)也為歐洲人尋求與中國(guó)交往提供了一些“參考”。如《嘉慶皇帝召見臣僚》(現(xiàn)收藏于英國(guó)維多利亞·阿爾伯蒂博物館)已非簡(jiǎn)單的藝術(shù)品,而是帶有紀(jì)實(shí)形式的政治場(chǎng)景的再現(xiàn),畫家以現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作手法,描繪了皇帝召見大臣的場(chǎng)景?;实鄣那谡⒋蟪嫉墓Ь矗约熬挥行虻淖h政治國(guó)秩序,滿足了西方社會(huì)對(duì)中國(guó)政治運(yùn)作的感性認(rèn)知。從法國(guó)作家伏爾泰對(duì)明清中國(guó)的評(píng)價(jià),可以看出歐洲知識(shí)分子對(duì)中國(guó)文明的肯定態(tài)度:“他們帝國(guó)的組織為世界上前所未見的最好的,而且是唯一建立于父權(quán)宗法之上的?!保?]佩雷菲特甚至認(rèn)為,中國(guó)是“天下唯一的文明國(guó)家”[7]2。中國(guó)成了西方社會(huì)迫切希望了解和認(rèn)知的對(duì)象,至此歐洲人形成了中西文明發(fā)展水平“西低東高”的判斷,為明清時(shí)期的繪畫藝術(shù)向西方傳播創(chuàng)造了重要的社會(huì)條件。歐洲畫家們認(rèn)為西方繪畫發(fā)展的成熟度要遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于中國(guó),他們熱衷于明清時(shí)期的風(fēng)物題材,中國(guó)玻璃畫家有意識(shí)地迎合西方消費(fèi)群體的需求,把反映明清風(fēng)土人情的“鏡子”創(chuàng)作出來銷往歐洲。
中國(guó)本土的繪畫手法和審美理念開闊了西方畫家的眼界,為近代西方藝術(shù)創(chuàng)作的轉(zhuǎn)型提供了豐富的東方經(jīng)驗(yàn)。中國(guó)畫家通過寫實(shí)營(yíng)造的玻璃畫作品對(duì)缺乏東西方交流媒介的西方人來說,無疑對(duì)中西文化起著互通互識(shí)的“橋梁”作用,猶如赫德遜所言:“(中國(guó)畫家)后來由于注意形式及繪畫內(nèi)容,也開始抓住了歐洲的購買者的想象力;他們不僅熟悉了中國(guó)繪畫的風(fēng)格和氣氛,而且通過繪畫的表現(xiàn)了解到中國(guó)建筑和園林?!保?]250由此看來,中國(guó)畫家為迎合歐洲人的欣賞習(xí)慣加入了透視,如清代印光任、張汝霖在嘉慶五年(1800)《澳門紀(jì)略》中記載,“其樓臺(tái)、宮屋、人物、從十步外視之,重門洞開,層級(jí)可數(shù),潭潭如第宅,人更眉目宛然”,以透視畫法再造明清時(shí)期的社會(huì)場(chǎng)景,為西方人充分了解中國(guó)的建筑構(gòu)造提供了繪畫技術(shù)的支持。但對(duì)于西方藝術(shù)家而言,并不是所有的中國(guó)畫都適合西方藝術(shù)家“欣賞”,明清時(shí)期比較容易被西方人接受的繪畫藝術(shù)并不是基于中國(guó)哲學(xué)思想所孕育出來的山水畫,而是來源于西方并在中國(guó)繁榮發(fā)展的玻璃畫藝術(shù)。一方面,明清玻璃畫的載體和創(chuàng)作技法延續(xù)歐洲繪畫藝術(shù)的傳統(tǒng),比較容易被西方藝術(shù)家所接受;另一方面,中國(guó)傳統(tǒng)的繪畫藝術(shù)理念和主題又通過玻璃畫的藝術(shù)形式得到闡釋,因而便于西方藝術(shù)家通過比較中西玻璃畫的異同,來吸收中國(guó)文化藝術(shù)的精髓。
明清時(shí)期,中國(guó)玻璃畫藝術(shù)中所體現(xiàn)的人文生活特征、繪畫技巧的獨(dú)特性,以及中國(guó)文明的成熟魅力,成為玻璃畫回流西方的重要原因。玻璃畫作為東西方文化交流的重要載體,引發(fā)了西方藝術(shù)領(lǐng)域的“中國(guó)風(fēng)”。中國(guó)傳統(tǒng)美術(shù)文化中的繪畫主題、繪畫技巧以及繪畫中的藝術(shù)精神所取得的成就,對(duì)于正在現(xiàn)代化的歐洲藝術(shù)而言具有獨(dú)特的文化吸引力。文藝復(fù)興以來,人的重新發(fā)現(xiàn)引發(fā)了西方藝術(shù)領(lǐng)域的變革,尤其是在繪畫領(lǐng)域,以往對(duì)上帝世界的繪畫想象轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)人的現(xiàn)實(shí)世界的觀察和思考,生活化的人成為玻璃繪畫的重要主題。而中國(guó)玻璃畫的回流,則為西方以人為主體的繪畫主題注入了新經(jīng)驗(yàn)。此時(shí)“中國(guó)趣味”在歐洲廣受青睞,導(dǎo)致玻璃畫等外銷商品更具東方風(fēng)格。
玻璃畫的內(nèi)容展示了中國(guó)各個(gè)階級(jí)家庭的生產(chǎn)勞動(dòng)和日常生活;西方美術(shù)史家對(duì)東方美術(shù)經(jīng)驗(yàn)理解的深度和廣度則直接觸及了繪畫的藝術(shù)本質(zhì)。維克霍夫認(rèn)為,近代以來歐洲印象主義等新藝術(shù)革命是在東西方文化藝術(shù)的共同參與下完成的。東方玻璃畫的回流完成了東方藝術(shù)的轉(zhuǎn)型,“從埃及開始,傳向了亞洲,由希臘人所接納,又傳向了西方,并由此傳向北方,有規(guī)律地變化和發(fā)展著,試圖適應(yīng)種族與氣候的新條件”[10]。這一時(shí)期也被藝術(shù)史家稱為最光榮的藝術(shù)“混交的時(shí)代”。
在中西文化交流的過程中,中國(guó)藝術(shù)獨(dú)特的美學(xué)思維和藝術(shù)魅力既讓西方藝術(shù)鑒賞家感到神秘,也為西方美學(xué)理念和創(chuàng)作技法的革新提供了可供借鑒的域外經(jīng)驗(yàn)。如法國(guó)藝術(shù)家布歇,其創(chuàng)作手法明顯帶有中國(guó)繪畫的特征,在《垂釣圖》(又名《結(jié)伴釣魚的中國(guó)人》)中,無論是立意、構(gòu)圖、情趣,無一不契合中國(guó)山水畫的精髓。中國(guó)傳統(tǒng)繪畫對(duì)線條的運(yùn)用影響了西方以體面來塑造形體的創(chuàng)作風(fēng)格,西方藝術(shù)家借鑒其在中國(guó)繪畫中的運(yùn)用經(jīng)驗(yàn),根據(jù)審美對(duì)象使用不同力度和表現(xiàn)力的線條,如法國(guó)古典主義畫派的代表安格爾認(rèn)為,熟練運(yùn)用線條是成為一個(gè)美術(shù)家的重要基礎(chǔ)。①安格爾說:“畫線條,多畫線條;不管是根據(jù)記憶或是寫生,只要這樣做去,你便會(huì)成為一個(gè)很好的美術(shù)家。”轉(zhuǎn)引自參考文獻(xiàn)[11]。[11]此外,中國(guó)傳統(tǒng)繪畫中平涂的表現(xiàn)手法也被西方畫家所借鑒,如康斯太勃爾的《干草車》大膽借鑒了中國(guó)繪畫色彩的使用技巧,用繽紛淳厚的色彩來表現(xiàn)鄉(xiāng)村恬靜自然的情境。多個(gè)西方現(xiàn)代藝術(shù)流派也受到了中國(guó)繪畫的影響,如后印象主義代表畫家高更大膽采用了最具中國(guó)特色的曲線構(gòu)圖和平面構(gòu)圖的方法;野獸派代表人物馬蒂斯將中國(guó)繪畫元素創(chuàng)造性地融入自身固有的繪畫體系中,充分汲取了中國(guó)畫家對(duì)色彩的運(yùn)用經(jīng)驗(yàn),公開表示自己繪畫的色彩靈感取自東方,并肯定了中國(guó)繪畫對(duì)其創(chuàng)作的貢獻(xiàn)。從文藝復(fù)興到西方現(xiàn)代藝術(shù)流派產(chǎn)生的幾百年間,以外銷玻璃畫為代表的中國(guó)藝術(shù)不斷地對(duì)西方繪畫產(chǎn)生影響,使西方藝術(shù)呈現(xiàn)出更加豐富的表現(xiàn)方式和樣式。
在東方藝術(shù)中,中國(guó)繪畫具有代表性,其藝術(shù)理念和創(chuàng)作技法具有西方無法媲美的優(yōu)勢(shì)。貢布里希在其《藝術(shù)的故事》中以“望向東方”為主題,專門論述中國(guó)繪畫藝術(shù)的經(jīng)驗(yàn),指出“東方藝術(shù)家任其想象力馳騁于花樣與形式之中”[12]143。在中國(guó)繪畫藝術(shù)中,工筆畫主要依托線條和色彩來表現(xiàn),而筆墨的運(yùn)用則是山水畫創(chuàng)作的精髓,筆墨的韻味則是山水畫的畫眼;“以書入畫”“氣韻生動(dòng)”等畫境是中國(guó)繪畫人文魅力的體現(xiàn)所在,這種繪畫藝術(shù)與人文運(yùn)思的巧妙融合,對(duì)西方美術(shù)產(chǎn)生了持久的吸引力。貢布里希認(rèn)識(shí)到線條與色彩在中國(guó)繪畫中的獨(dú)具妙用,并把這種理解運(yùn)用到佛教對(duì)中國(guó)藝術(shù)的解釋之中,“佛教之影響中國(guó)藝術(shù),并不是給藝術(shù)家一項(xiàng)新的任務(wù),它更引進(jìn)了一個(gè)全新的繪畫觀,一種對(duì)藝術(shù)家成就的崇高敬意,是古希臘或文藝復(fù)興以前歐洲所無法比擬的。中國(guó)是第一個(gè)不把繪畫當(dāng)作低賤工作的民族,而將畫家和靈感豐富的詩人擺在同等地位……因此西方人很難捕捉畫中境界 ”[12]150。宗教與繪畫的融合是中西方共同的藝術(shù)命題,而中國(guó)以佛學(xué)入畫的體悟式經(jīng)驗(yàn)為歐洲人提供了一條獨(dú)特的繪畫思路,它以文人畫的創(chuàng)作理念提升了畫境詩心的藝術(shù)境界,為歐洲繪畫尋求自身突破提供了獨(dú)特的反思經(jīng)驗(yàn)。
一方面,文藝復(fù)興以來,人的發(fā)現(xiàn)促使歐洲藝術(shù)家急于尋找把人從宗教束縛中解放出來的繪畫藝術(shù),他們不約而同地把眼光瞄準(zhǔn)具有深厚人文底蘊(yùn)的東方繪畫藝術(shù),尤其是在思考宗教與繪畫的關(guān)系方面,中國(guó)“以書入畫”的繪畫經(jīng)驗(yàn)無疑為西方藝術(shù)思想家尋求宗教與藝術(shù)的和解提供了前車之鑒;而另一方面,啟蒙運(yùn)動(dòng)所倡導(dǎo)的理性主義走向極端所引發(fā)的精神危機(jī),迫使西方藝術(shù)家向東尋求對(duì)“人”的藝術(shù)理解,比如在明清時(shí)期,大量人物肖像畫商品銷往歐美就可以看出,西方藝術(shù)家迫切希望從東方藝術(shù)中汲取人文經(jīng)驗(yàn)。
中國(guó)傳統(tǒng)繪畫講求氣韻生動(dòng)、天人合一的美學(xué)品質(zhì),在創(chuàng)作層面對(duì)歐洲繪畫藝術(shù)產(chǎn)生了諸多的影響。在歐洲古典美術(shù)傳統(tǒng)中,總是將人物放置于建筑環(huán)境中,即西方古典人物形象是通過建筑圖式語言來體現(xiàn)其存在的。東方繪畫藝術(shù)的傳入,引發(fā)了歐洲文藝復(fù)興時(shí)期人物肖像畫創(chuàng)作范式的變革。以《蒙娜麗莎》為例,達(dá)·芬奇把中國(guó)山水畫創(chuàng)作圖式引入了歐洲的繪畫傳統(tǒng),作品的背景構(gòu)圖、氣氛營(yíng)造等與中國(guó)北宋郭熙的山水畫極其相似,它突破了傳統(tǒng)古典美術(shù)局限于建筑環(huán)境作畫的定則,把人從威嚴(yán)高大的建筑裹挾中解放出來,釋放了人的自然性,創(chuàng)造出具有中西繪畫交融特色的山水油畫。具有東方創(chuàng)作風(fēng)格的繪畫藝術(shù)迎合了自文藝復(fù)興以來歐洲社會(huì)發(fā)展的潮流。貢布里希認(rèn)為,西方藝術(shù)得以持續(xù)發(fā)展的根源在于借鑒并融入東方繪畫創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),他強(qiáng)調(diào)西方向東方學(xué)習(xí)繪畫經(jīng)驗(yàn),是因?yàn)闁|方藝術(shù)中的塊面、色彩和線條拓寬了西方人理解繪畫藝術(shù)的眼界,尤其是在藝術(shù)理念層面,為西方打開了一扇神秘但又令人著迷的窗。
當(dāng)下關(guān)于西方向東方瞭望的主要依據(jù)是通過中西方繪畫之間的相似性以及創(chuàng)作的時(shí)間先后來推斷,并沒有多少材料可以直接證明西方繪畫曾向東方學(xué)習(xí)。究其原因,在于西方藝術(shù)界對(duì)東方藝術(shù)的瞭望是出于自己的需要。在評(píng)價(jià)尺度上,西方人對(duì)東方藝術(shù),大多是以“局外人”的身份予以勘察,不接受不符合西方藝術(shù)理念的繪畫理念和創(chuàng)作技巧。比如西方藝術(shù)界肯定中國(guó)畫家在花鳥畫方面的藝術(shù)造詣,但卻又認(rèn)為中國(guó)傳統(tǒng)人物畫不符合西方繪畫的視覺標(biāo)準(zhǔn),認(rèn)為中國(guó)繪畫過于追求自然性,不講求明暗、透視比例等基本繪畫知識(shí),色調(diào)鮮明但層次過于單一,“這種將自然形態(tài)拼湊在一起使人感到中國(guó)繪畫的基礎(chǔ)是支離破碎的?!保?3]105英國(guó)學(xué)者蘇立文因此得出結(jié)論:這一時(shí)期“中國(guó)繪畫始終沒有對(duì)歐洲藝術(shù)產(chǎn)生重大影響”[13]105。西方有自身對(duì)藝術(shù)理念的理解和藝術(shù)表現(xiàn)的慣性認(rèn)知,讓他們完全接受中國(guó)山水畫是不現(xiàn)實(shí)的,但西方藝術(shù)中展現(xiàn)出的中國(guó)繪畫技法應(yīng)該如何解釋?蘇立文評(píng)論道:僅僅因?yàn)楹闷娌艜?huì)有對(duì)中國(guó)繪畫技法產(chǎn)生興趣的西方畫家,“只有在‘為我所用’的前提下,才可能去‘欣賞’中國(guó)藝術(shù)家的畫作”[13]105。這表明西方對(duì)東方美術(shù)的引入和評(píng)價(jià)是有限的。受制于其藝術(shù)傳統(tǒng),西方藝術(shù)家對(duì)東方繪畫藝術(shù)的理解是逐步和逐層展開的,而非一次性的。
明清時(shí)期的玻璃畫是近代以來西畫東瞻與東畫西傳匯通的典范。玻璃畫藝術(shù)借助于貿(mào)易商品形式重回西方,并不是簡(jiǎn)單摹仿復(fù)制的產(chǎn)物,而是在西方玻璃畫中國(guó)化的過程中,賦予其更多中國(guó)繪畫的理念和創(chuàng)作技巧,從而對(duì)西方繪畫藝術(shù)產(chǎn)生了強(qiáng)大的吸引力。加上西方“中國(guó)熱”營(yíng)造的文化氛圍,從經(jīng)濟(jì)和文化的角度創(chuàng)造了玻璃畫回流西方的雙重動(dòng)力。嚴(yán)格地說,玻璃畫既不屬于東方,也不屬于西方,而是在傳播的過程中逐漸擁有了世界性的特征。這破除了藝術(shù)界針對(duì)玻璃畫的歸屬所持的西方中心論或東方中心論的偏見。
從繪畫藝術(shù)角度而言,明清時(shí)期的玻璃畫外銷西方產(chǎn)生了兩方面的影響:一是中西方繪畫的創(chuàng)作主題、創(chuàng)作方式相互借鑒并取長(zhǎng)補(bǔ)短,玻璃畫最終兼具中西方繪畫特征,這種趨同性使得玻璃畫比較好地承擔(dān)起了東西方藝術(shù)交流的媒介職責(zé);二是在繪畫藝術(shù)理念層面,東西方的繪畫思想并沒有因?yàn)榧记蓪用孚呁呦蛉诤?,而是更加凸顯出中西方對(duì)繪畫藝術(shù)理解的差異和沖突。在西方藝術(shù)家看來,東方美術(shù)的神韻和意境更多是作為一種藝術(shù)經(jīng)驗(yàn),用于比較借鑒,或者汲取理念變革的靈感,而遠(yuǎn)沒有達(dá)到同化西方美術(shù)等深層次融合的程度,這既是對(duì)各自美術(shù)傳統(tǒng)的尊重,也是藝術(shù)自身多樣性的需要。
藝術(shù)是通用的世界語言,只要東西方美術(shù)還能體現(xiàn)出進(jìn)步的潛力,多樣競(jìng)爭(zhēng)的態(tài)勢(shì)就會(huì)是東西方繪畫交流格局的主流。明清時(shí)期,中國(guó)玻璃畫的藝術(shù)成就在于向西方美術(shù)世界傳遞道法自然、天人合一等的社會(huì)理念。中國(guó)人“據(jù)于德,成于禮,游于藝”的藝術(shù)規(guī)制,盡管不被西方美術(shù)家所理解,卻具有中國(guó)美術(shù)的獨(dú)特魅力。不可理解的美術(shù)對(duì)于美術(shù)家而言并非壞事,至少可以使其破除某某中心主義的“迷信”,認(rèn)清自身藝術(shù)精神的優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì),從而為西方傳統(tǒng)美術(shù)理念的革新提供借鑒和鞭策。