李豐春
摘 要:柬埔寨自古以來(lái)就是中國(guó)的重要鄰邦,在兩國(guó)文明互鑒的交往中,佛教文化的交流起著橋梁和紐帶的作用。本文通過(guò)對(duì)中柬兩國(guó)佛教文化交流的歷史進(jìn)行歸納與分析,進(jìn)而總結(jié)出中柬兩國(guó)佛教文化交流的特點(diǎn),為當(dāng)今中柬佛教文化的交流提供歷史性的借鑒。
關(guān)鍵詞:中柬關(guān)系;佛教;文化交流
柬埔寨與我國(guó)一水相連,同為瀾湄流域國(guó)家。歷史上,柬埔寨第一個(gè)王權(quán)國(guó)家——扶南王國(guó)(公元68年建國(guó)),就是最早與中國(guó)建立官方往來(lái)的、并信奉佛教的東南亞古國(guó)。在公元前后,柬埔寨就受到佛教和印度教的影響。公元5世紀(jì)末至6世紀(jì)初,大乘佛教在柬埔寨境內(nèi)尤為興盛。其時(shí)高僧輩出,如僧伽婆羅、曼陀羅等先后至中國(guó)傳教、譯經(jīng),中柬佛教交流一時(shí)傳為佳話。本文通過(guò)梳理中柬佛教文化交流的歷史,試圖總結(jié)出中柬佛教文化交流的特點(diǎn),為佛教沿古絲綢之路向東傳播做一注腳。
一、高僧譯經(jīng)傳播佛教特征明顯
柬埔寨古稱“扶南”。早在東漢和帝時(shí)期,扶南國(guó)已和中國(guó)有所交往。三國(guó)時(shí)期,“吳康泰為中郎使扶南”。西晉惠帝永寧元年(301年),扶南國(guó)王遣使同西竺沙門那伽仙進(jìn)縷金龍座佛象牙塔。到了南北朝時(shí)期,其時(shí)中國(guó)佛教大盛,而在扶南,佛教也已漸成國(guó)教。據(jù)史書(shū)記載,當(dāng)時(shí)的扶南“皇帝圣弘道,興隆于三寶。國(guó)土及城邑,仁風(fēng)化清皎”。佛教作為兩國(guó)“共識(shí)”的基礎(chǔ),交流比較頻繁。這時(shí)期的主要表現(xiàn)是我國(guó)邀請(qǐng)扶南國(guó)僧人到我國(guó)譯經(jīng)。兩國(guó)友好往來(lái)頻繁,佛教自然成為了能增進(jìn)情誼與互相了解的“共同話題”,于是便有三位扶南國(guó)高僧,僧伽婆羅、曼陀羅、須菩提先后到中國(guó)傳經(jīng)弘法。他們“大赍梵本,遠(yuǎn)水貢獻(xiàn)”[1],從扶南將大量的印度梵文佛經(jīng)帶到中國(guó),并在中國(guó)從事翻譯工作。
三位高僧中,譯經(jīng)成就最大的當(dāng)屬僧伽婆羅(459年-524 年,梵名意譯僧養(yǎng)、眾鎧)。僧伽婆羅15歲在扶南出家,《續(xù)高僧傳(卷一)》中記述:“(僧伽婆羅)幼而穎悟。早附法津。學(xué)年出家。偏業(yè)阿毗曇論。聲榮之盛有譽(yù)海南。具足已后廣習(xí)律藏?!焙罅⒅疽霌P(yáng)佛法,當(dāng)他得知南齊佛法興盛時(shí),就乘船來(lái)到南京,“住正觀寺,為天竺沙門求那跋陀之弟子也。復(fù)從跋陀研精方等,未盈炎燠博涉多通,乃解數(shù)國(guó)書(shū)語(yǔ)?!盵2]當(dāng)時(shí)正值道教蕭條時(shí)期,南齊國(guó)王為了聚攏人心,正在尋求宗教的幫助。得知佛教有“靜潔身心外絕交”的功能。在建立梁朝之后,梁武帝將其佛教信仰應(yīng)用于治國(guó)之中,以佛教理念教化百姓。于是梁武帝在天監(jiān)五年(公元506年)就請(qǐng)僧伽婆羅翻譯佛經(jīng),并弘揚(yáng)佛法?!独m(xù)高僧傳》中記載“(僧伽婆羅)被勅征召,于揚(yáng)都?jí)酃獾?、華林園、正觀寺、占云館、扶南館等五處傳譯?!逼帕_在揚(yáng)州壽光殿初翻佛經(jīng),皇帝“躬臨法座,筆受其文,然后乃付譯人,盡其經(jīng)本”。他在中國(guó)生活、工作20余年,直到病逝為止,把整個(gè)后半生獻(xiàn)給了扶南同中國(guó)的佛教文化交流事業(yè)。他一生翻譯經(jīng)卷11部,共38卷,包括《文殊師利所說(shuō)般若波羅蜜經(jīng)》一卷、《大乘十法經(jīng)》一卷、《度一切諸境界智嚴(yán)經(jīng)》一卷、《八吉祥經(jīng)》一卷、《孔雀王陀羅尼經(jīng)》二卷、《含利弗陀羅尼經(jīng)》一卷、《文殊師利問(wèn)經(jīng)》二卷、《菩薩藏經(jīng)》一卷、《解脫道論》十三卷、《阿育王經(jīng)》十卷、《阿育王傳》五卷。其中最為有名的是從巴利文譯出的《解脫道論》十二品,這是南傳佛教提綱挈領(lǐng)式的權(quán)威著作。
南梁天監(jiān)二年(公元503年),扶南王閣耶跋摩又派遣使者曼陀羅來(lái)中國(guó), 曼陀羅,梵名Mandra ,意譯弱聲、弘聲,又叫曼荼羅仙,他帶來(lái)了珊瑚佛像和大量的梵文經(jīng)書(shū)。梁朝為了表彰扶南國(guó)王對(duì)增進(jìn)中柬友好關(guān)系所作的貢獻(xiàn),冊(cè)封他為安南將軍、扶南王。梁武帝專門在京城設(shè)立“扶南館”, 該館為當(dāng)時(shí)中國(guó)專門為扶南國(guó)來(lái)華高僧所設(shè)的譯經(jīng)道場(chǎng)。與此同時(shí),梁武帝請(qǐng)他和僧伽婆羅共同譯經(jīng),共譯出寶云經(jīng)七卷、法界體性無(wú)分別經(jīng)二卷、文殊師利所說(shuō)摩訶般若波羅蜜經(jīng)二卷。但他“未善梁言”,故所譯出經(jīng)文“其文隱質(zhì),多不可曉”。特別是譯出的《文殊師利所說(shuō)摩訶般若波羅蜜經(jīng)》,更是不知所云,后來(lái)還是讓僧伽婆羅重新翻譯一次。
南陳時(shí),扶南又一名僧人須菩提,中國(guó)名叫善吉,應(yīng)陳朝政府的邀請(qǐng),來(lái)到中國(guó)揚(yáng)州至敬寺,翻譯譯大乘寶云經(jīng)8卷。史書(shū)稱須菩提“解悟超群,詞彩逸俗,化物無(wú)倦,游方屆茲”。“與梁世曼陀羅所出七卷者同”。也就是說(shuō),扶南國(guó)來(lái)的這三位高僧都與《寶云經(jīng)》有不解之緣,三人“同本異譯”了三回《寶云經(jīng)》。這也算是中柬文化交流史和中國(guó)佛教史的一段佳話了。在扶南文化使者頻繁到中國(guó)傳經(jīng)弘法的同時(shí),中國(guó)也派出使者前往扶南,促使兩國(guó)文化交流。大同年間,梁武帝派遣張記為文化專使送扶南使者回國(guó),并到扶南取經(jīng),邀請(qǐng)名僧到中國(guó)進(jìn)行宗教文化交流。大同五年(公元539年),扶南遣使來(lái)我國(guó)贈(zèng)送上特產(chǎn)時(shí)說(shuō),扶南有佛發(fā)長(zhǎng)一丈二尺。梁武帝隨即派佛教僧人云寶為專使至扶南,扶南王以長(zhǎng)佛發(fā)相贈(zèng)。由此可見(jiàn),在中國(guó)南北朝時(shí)期和束埔寨扶南時(shí)期,以佛教為主要內(nèi)容的文化交流十分密切,出現(xiàn)了前所未有的高峰,取得了豐碩的成果,從而增進(jìn)了兩國(guó)人民的了解和友誼。
由此可見(jiàn),南北朝時(shí)期,中國(guó)與柬埔寨之間的佛教文化交流已經(jīng)很熱絡(luò)了。在這一時(shí)期,中柬兩國(guó)找到文化共識(shí)的基礎(chǔ)——佛教,佛教交往成為兩國(guó)友誼長(zhǎng)存的基石和見(jiàn)證。
二、佛教西風(fēng)東漸過(guò)程中,柬埔寨的中轉(zhuǎn)站作用明顯
扶南地處東西航線的要沖。很多印度高僧繞道扶南,或移居扶南,再由扶南國(guó)王派遣到中國(guó)來(lái)傳教。其中最著名的是扶南時(shí)期的那伽仙、竺當(dāng)抱老和拘那羅陀三位高僧。
南朝劉宋時(shí)期,那伽仙來(lái)華傳教,想乘扶南的商船返回天竺。不料途中遇大風(fēng),商船飄到扶南的鄰國(guó)林邑,“財(cái)物盡被掠取”。 那伽仙取小道逃至扶南,并向扶南國(guó)王朅耶跋摩陳述了自己的經(jīng)歷,并說(shuō)中國(guó)“佛法興顯,從僧殷集,法事日盛”。[3]公元484年,扶南國(guó)王朅耶跋摩派那伽仙為訪華特使,那伽仙不僅獻(xiàn)上“獻(xiàn)金鏤龍王坐像一軀,白檀像一軀,牙塔二軀……”等佛教器物,還借此機(jī)會(huì),再次向南宋王朝傳播佛教倫理:“菩薩行忍慈,本跡起凡基。一發(fā)菩提心,二乘非所期……”[3]扶南國(guó)王朅耶跋摩之所以派那伽仙到中國(guó)訪問(wèn),主要是因?yàn)橛《仁欠鸾痰陌l(fā)源地,而當(dāng)時(shí)南宋佛教比較興盛,派遣印度高僧作為使者,有助于外交使命的完成。
梁武帝天監(jiān)十六年(公元517年),扶南國(guó)王“遣使竺當(dāng)抱老奉表貢獻(xiàn)。十八年,復(fù)遣使送天竺旃檀瑞像、婆羅樹(shù)葉,并獻(xiàn)火齊珠、郁金、蘇合等香?!绷何涞蹖iT在京城設(shè)立“扶南館”,作為接待扶南使者的賓館和扶南高僧的譯經(jīng)道場(chǎng)。這說(shuō)明扶南國(guó)屢次派遣使者或印度僧人到我國(guó)獻(xiàn)佛教用品,傳播佛教。
拘那羅陀本是西印度優(yōu)禪尼國(guó)人,中國(guó)名叫真諦。他年青時(shí)就鉆研佛學(xué),造詣很深,后旅居扶南。大同年間(公元535一646年) 梁武帝蕭衍“德加西域,盛昌三寶”,梁朝派特使到扶南邀請(qǐng)名僧,由于拘那羅陀德高望重,便以扶南佛教使者的身份,“渙然聞命”“并貴經(jīng)論”前來(lái)中國(guó)。拘那羅陀在公元546年(大同十二年)到達(dá)廣州,公元548年(太清二年)到達(dá)梁朝都城建業(yè)。拘那羅陀以天竺高僧和扶南佛教使者兩重身份來(lái)華,受到熱誠(chéng)歡迎,梁武帝親自“面申頂禮,于寶云殿竭誠(chéng)供養(yǎng)”,請(qǐng)他譯經(jīng)弘法。拘那羅陀在中國(guó)期間的二十三年中, “席何函丈,終朝靡息”,翻譯經(jīng)論紀(jì)傳64部,共278卷。他是一位卓越的翻譯家和淵博的佛學(xué)家,他同鴻摩羅什、玄裝、不空一起被譽(yù)為四大翻譯家。在譯經(jīng)的同時(shí),還培養(yǎng)了一大批很有名望的中國(guó)佛教學(xué)者,開(kāi)創(chuàng)了攝論學(xué)派。他對(duì)中國(guó)佛教的發(fā)展和中國(guó)扶南文化交流作出了杰出的貢獻(xiàn)。他的經(jīng)歷,為扶南在中印關(guān)系中的橋梁作用,提供了又一份珍貴的歷史證據(jù)。
以上史料表明,扶南時(shí)期,中柬佛教交流以“送佛經(jīng)上門”為主,有時(shí)還假借印度僧人的名望地位,派遣他們到我國(guó)傳播佛教。這也證明中印佛教交流中,扶南國(guó)起著橋梁和紐帶的作用。
三、新中國(guó)成立后的佛教交流中,官方主導(dǎo)作用明顯
自1955年中柬友好關(guān)系在萬(wàn)隆亞非會(huì)議確立以來(lái),中柬佛教文化交流也上了一個(gè)新臺(tái)階。1956年9月,柬埔寨僧侶參加由印度、斯里蘭卡、尼泊爾、老撾、柬埔寨、泰國(guó)、越南七國(guó)的高僧組成的國(guó)際佛教僧侶代表團(tuán)訪問(wèn)中國(guó),受到周恩來(lái)總理親切接見(jiàn)。
第二年,受柬埔寨政府的邀請(qǐng),以持松法師為代表的中國(guó)佛教代表團(tuán)赴金邊參加王國(guó)舉行的佛陀涅槃2500周年紀(jì)念盛典,并進(jìn)行為時(shí)兩周的友好訪問(wèn)。1958年,西哈努克佛教大學(xué)監(jiān)督胡達(dá)法師代表摩訶尼迦耶僧王率領(lǐng)的柬埔寨佛教代表團(tuán)訪問(wèn)中國(guó),受到毛澤東主席的親切接見(jiàn)。同年的7月19日,中柬兩國(guó)正式建立外交關(guān)系。1961年,中國(guó)佛教協(xié)會(huì)派遣喜饒嘉措大師為首的代表團(tuán)前往金邊,參加世佛聯(lián)第六屆大會(huì)。同年,柬埔寨王國(guó)政府將新編的高棉文藏經(jīng)一部共計(jì)57冊(cè)贈(zèng)送給中國(guó)佛教協(xié)會(huì)。中國(guó)佛教協(xié)會(huì)也回贈(zèng)了一批漢文和英譯漢文經(jīng)書(shū)給西哈努克大學(xué)。1963年,柬埔寨佛教協(xié)會(huì)主席雷·拉摩斯專程來(lái)北京出席“亞洲十一個(gè)國(guó)家和地區(qū)佛教徒會(huì)議”,與各國(guó)代表一起受到周恩來(lái)總理的接見(jiàn)。
20世紀(jì)90年代以來(lái),中柬關(guān)系進(jìn)入新的發(fā)展階段。兩國(guó)之間佛教的交流也由于經(jīng)貿(mào)往來(lái)進(jìn)入了一個(gè)新階段。2005年6月,中國(guó)佛教代表團(tuán)應(yīng)柬埔寨宗教事務(wù)部的邀請(qǐng),抵柬進(jìn)行為期4天的訪問(wèn)。同年11月,以柬埔寨王國(guó)烏侗寺主持烏侗帕亞僧王座下為首的柬埔寨高僧等一行8人隨柬埔寨王國(guó)諾羅敦西哈莫尼國(guó)王陛下赴北京,參加柬埔寨王國(guó)前國(guó)王諾羅敦·西哈努克84歲圣誕慶典活動(dòng),還特地前往靈光寺朝拜了佛牙舍利。2006年1月,以國(guó)務(wù)大臣兼宗教大臣坤杭為團(tuán)長(zhǎng)的柬埔寨王國(guó)宗教訪華團(tuán)一行專程拜會(huì)中國(guó)佛教協(xié)會(huì)。同年4月,首屆世界佛教論壇在浙江杭州召開(kāi),坤杭再次組團(tuán)來(lái)參加。
與此同時(shí),中國(guó)內(nèi)地的佛教團(tuán)體也紛紛自己組團(tuán)去柬埔寨參訪。2006歲末,福建省佛協(xié)代表團(tuán)赴柬埔寨,在金邊拜訪了柬佛教兩大派之一的瑪哈尼咖依派的圣地烏那隆寺,并與該寺住持、西哈努克國(guó)王御封的柬埔寨佛教僧王進(jìn)行了座談。長(zhǎng)老介紹了柬埔寨佛教的概況,對(duì)中國(guó)成功舉辦世界佛教論壇表示贊嘆,希望中柬佛教增加交往。2008年四川汶川大地震發(fā)生后,柬埔寨佛教界所屬的智慧大學(xué)就在金邊為四川地震災(zāi)區(qū)舉行誦經(jīng)儀式和募捐活動(dòng),并為遇難者舉行誦經(jīng)超度儀式。
2014年10月24日,曾任柬埔寨憲法委員會(huì)主席的艾森沃受洪森首相委托,率領(lǐng)一個(gè)龐大的團(tuán)隊(duì)來(lái)到中國(guó),商談恭迎本煥長(zhǎng)老舍利到柬埔寨永久安奉。2015年3月19日,首相又用專機(jī),甚至動(dòng)用了自己父親華貴的靈車,用于恭迎本煥長(zhǎng)老舍利。在柬埔寨烏廊山波萊波浪寺,永久安放本煥長(zhǎng)老舍利。2016年9月4日和10月12日,艾森沃主席兩次出席“中國(guó)海南柬埔寨光明行”活動(dòng),在第二次“中國(guó)海南·柬埔寨光明行”活動(dòng)。
2018年,中柬友好佛教文化交流會(huì)在香港順利舉行。為進(jìn)一步推進(jìn)“一帶一路”與宗教文化交融提供了樣板和榜樣。
總之,中柬兩國(guó)佛教文化的交流,促進(jìn)了兩國(guó)的文明互鑒,加深了兩國(guó)的友誼。特別是當(dāng)今的佛教文化交流,為“親誠(chéng)惠容”的雙邊合作關(guān)系起到“民心相通”的黃金紐帶作用。
注釋:
[1]《大唐西域求法高僧傳》卷上
[2]《續(xù)高僧傳》(卷一)
[3]《南齊書(shū)》卷58《扶南傳》
作者簡(jiǎn)介:
李豐春,大理大學(xué)副教授,博士,碩士研究生導(dǎo)師,思想政治教育專業(yè)教研室主任、大理大學(xué)瀾湄研究院副院長(zhǎng)。研究方向:民族宗教,東南亞宗教史。