盧 利,湯 璐
(華僑大學 外國語學院,福建 泉州 362021)
“一帶一路”倡議的提出,為中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走出國門、走向世界提供了一個重要契機,打造了一條全新途徑[1]。在加強同“一帶一路”沿線國家的文化交流合作中,境外生在當前國際傳播中扮演著十分重要的角色[2]。近年來,很多學者研究了中國傳統(tǒng)文化在大學生、理工科大學生、高校英語專業(yè)大學生、高職學生、某些城市居民等群體中的認知狀況[3-7],這些研究闡述了這些特定群體對傳統(tǒng)文化認知存在的問題及其產(chǎn)生的原因,并提出了相應(yīng)對策。通過檢索,筆者發(fā)現(xiàn)少有學者研究境外生這一特殊群體對中國傳統(tǒng)文化的認知和傳承狀況。國內(nèi)各高校對境外生在中國傳統(tǒng)文化教育的普及和宣教方面力度不夠,在英語教學中也只注重英語語言知識和文化的輸入而忽略了有關(guān)中國傳統(tǒng)文化的教育,這導致境外生無法用英語準確表述中國傳統(tǒng)文化的現(xiàn)象在中國高校普遍存在[8]。本課題就是針對境外生這一特殊群體,研究他們對中國傳統(tǒng)文化的認知現(xiàn)狀以及他們對中國傳統(tǒng)文化的漢譯英書面翻譯能力。
本次研究采用定量研究方法,以測試問卷和調(diào)查問卷為數(shù)據(jù)收集工具。本次紙質(zhì)測試卷和調(diào)查問卷的對象為華僑大學和暨南大學部分境外生。在問卷內(nèi)容效度方面,本研究邀請10 位專家對問卷變量的有效性進行了評價,評定所用的指標為CVR 系數(shù),共10 個題項,結(jié)果顯示6 個題項的CVR 值為1,4 個題項的CVR 值為0.8,具有較好的內(nèi)容效度;在信度方面采用α 信度系數(shù)法,對量表部分的8 個題項進行分析,結(jié)果顯示:問卷總體Cronbach’s α 值為0.73,問卷信度良好。筆者共發(fā)放400 份測試卷和調(diào)查問卷,回收392 份,回收率為98%,有效調(diào)查問卷為382 份,有效率為95.5%?;厥諉柧砗?,用SPSS 軟件進行數(shù)據(jù)錄入和統(tǒng)計分析,使數(shù)據(jù)結(jié)果客觀和科學。樣本分布見表1 和表2。
表1 樣本性別分布
表2 樣本所屬專業(yè)類別分布
調(diào)查問卷從六個方面進行設(shè)計。共10 道選擇題。本次測試卷一共有100 道題,涵蓋中國傳統(tǒng)文化的十個大方面。筆者每個方面出了10 道題,每道題1 分,卷面總分100 分。例如關(guān)于文化淵源方面,筆者就要學生把針灸、巫術(shù)、穴位、拔火罐、補藥、藥引、藥方、天象、肝臟、五運這十個相關(guān)術(shù)語翻譯成英語。同時,筆者還在句酷批改網(wǎng)上發(fā)布了一道跟大學英語四級難度相近的關(guān)于《春節(jié)》的字數(shù)為172 字的漢譯英翻譯題,讓他們按期完成。
1.境外生對中國傳統(tǒng)文化的現(xiàn)狀和未來的態(tài)度
通過調(diào)查統(tǒng)計顯示,多數(shù)境外生對中國傳統(tǒng)文化的現(xiàn)狀看法是樂觀積極的?;卮稹澳鷮χ袊鴤鹘y(tǒng)文化現(xiàn)狀,哪種描述符合您的看法?”的問題時,70.2%的境外生認為中國傳統(tǒng)文化勢力仍然很大,會經(jīng)久不衰;22.6%的境外生認為中國傳統(tǒng)文化受外來文化入侵,勢力有所減弱;3.7%的境外生對中國傳統(tǒng)文化的態(tài)度比較消極,認為中國傳統(tǒng)文化經(jīng)不起外來文化入侵,勢力大大減弱;9.4%的境外生缺乏主觀判斷,選擇不了解(表3)。對于中國傳統(tǒng)文化對中國社會作用,境外生的看法是基本一致的,50%的人認為非常重要(表4)。同時,對于中國傳統(tǒng)文化的未來,境外生持正面積極態(tài)度。在回答“您認可東方文化(尤其是中國文化) 將成為世界文化主流或者內(nèi)核這一說法嗎?”[9]這個問題時,有67.5%的境外生表示非常認可;10.2%的境外生比較認可;只有3.1%的境外生不認可;另外19.1%的境外生不置可否,選擇不知道(表5)。
表3 境外生對于中國傳統(tǒng)文化現(xiàn)狀的看法
表4 境外生對中國傳統(tǒng)文化對當今中國社會的作用的看法
表5 境外生對東方文化(尤其是中國文化)是否成為世界文化主流或者內(nèi)核這一說法的認可度
2.境外生對加強中國傳統(tǒng)文化認知的態(tài)度
數(shù)據(jù)說明,境外生對把中國傳統(tǒng)文化等一系列中華文化類課程列為必修課是支持的,在表6中有92.2%的境外生認為非常有必要和有必要,說明大學生對此普遍認可。但在表7 中國傳統(tǒng)文化和技藝的掌握方面,境外生的情況并不樂觀,僅有9.7%的人精通,而一點都不懂的人占到了27%。在表8 中境外生對中國傳統(tǒng)文化的興趣還是很濃厚的,有19.5%的人愿意花大量時間了解傳統(tǒng)文化和掌握傳統(tǒng)技藝,但筆者也發(fā)現(xiàn)有17.4%的境外生對傳統(tǒng)文化和技藝根本不感興趣。筆者對此進行調(diào)查發(fā)現(xiàn),這部分境外生是覺得傳統(tǒng)技藝跟不上社會形式,而且需要大量時間和精力去掌握。
表6 境外生對是否有必要把中文和英文《中國傳統(tǒng)文化》等中華文化類課程列為必修課程的看法
表7 境外生對中國傳統(tǒng)技藝的掌握程度
表8 境外生對中國傳統(tǒng)文化和技藝的感興趣程度
3.境外生對中國傳統(tǒng)文化的個人解讀
在表9 中,關(guān)于中國傳統(tǒng)文化的具體表現(xiàn)形式,傳統(tǒng)習俗被52.4%的人選中,而傳統(tǒng)道德卻只有7.3%的人選。主要原因是中國傳統(tǒng)節(jié)日習俗是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,且與人們的日常生活息息相關(guān)[10],而中國傳統(tǒng)文化的仁、義、禮、智、信、忠、孝、悌等傳統(tǒng)道德,比較抽象,而且在這個金錢至上的現(xiàn)代社會顯得有些力不從心,與境外生個人日常生活有點脫節(jié)。
表9 境外生對于中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵體現(xiàn)
4.境外生對中國傳統(tǒng)文化的獲取途徑
調(diào)查顯示,雖然受到現(xiàn)代技術(shù)的沖擊,通過互聯(lián)網(wǎng)、手機以及電視獲得中國傳統(tǒng)文化知識的占到14.7%,但境外生所掌握的關(guān)于中國傳統(tǒng)文化知識的主要途徑還是課堂學習,占到了70.4%,不容忽視的是家庭教育也占到了8.9%。而通過課外閱讀書籍、旅游活動和流行歌曲等途徑總共才占到6%。由此可知,雖然是信息技術(shù)時代,但學生大部分時間和精力還是在學習,所以要特別重視學校教育在傳承中國傳統(tǒng)文化中的特殊功能。
表10 境外生掌握的中國傳統(tǒng)文化知識獲取途徑
5.境外生對語言和文化關(guān)系的態(tài)度
語言是傳播文化的工具。文化的生命在于傳播。語言對文化的傳播有著極大的制約作用,甚至是決定作用,語言是文化得以生存的力量[11]。文化在傳播過程中也會對語言產(chǎn)生巨大影響。56.5%的境外生認為自己的語言水平會對學習和傳播中國傳統(tǒng)文化產(chǎn)生非常重大影響;35.1%認為有點影響,只有8.4%的人認為不會影響。
表11 境外生認為漢語和英語水平會在何種程度上影響學習和傳播中國傳統(tǒng)文化
6.境外生對中國多元文化政策和氛圍的滿意度
從實施改革開放政策以來,中國已經(jīng)成為人們公認世界上最開放的經(jīng)濟體之一。但很少人注意到,中國也成為世界上最開放的文化體之一。隨著經(jīng)濟開放,各種外來文化(如歐美文化、日韓文化等)在中國得到廣泛而迅速的傳播,使得中國傳統(tǒng)文化的教育、繼承與弘揚也正在遭受著沖擊。在調(diào)查中,有50%的境外生對中國政府目前實施的多元文化政策非常滿意;有32.2%的境外生認為比較滿意;有17.8%的境外生認為不滿意。
表12 境外生對中國政府目前所實施的多元文化政策滿意度
2.中國傳統(tǒng)文化相關(guān)術(shù)語漢譯英的測試結(jié)果分析
以卷面總分為100 分計算,每個術(shù)語1 分,一共有100 個術(shù)語分別選自文化淵源、語言文字、哲學宗教、書法繪畫、文學曲藝、服飾飲食、建筑工藝、中醫(yī)養(yǎng)生、習俗節(jié)日、古代科技等10 個領(lǐng)域,總的卷面平均得分為64.55 分。由此可見,境外生總體對中國傳統(tǒng)文化術(shù)語的漢譯英能力不高。在翻譯內(nèi)容方面來看,境外生對習俗節(jié)日和服飾飲食這兩個方面的英文術(shù)語掌握得比較好,平均得分分別為8.68 分和8.38 分。筆者分析這跟他們對這幾個方面比較感興趣有關(guān)系。而對古代科技、中醫(yī)養(yǎng)生和建筑工藝等方面掌握比較差,筆者分析他們平時對這幾個方面接觸比較少。
3.關(guān)于《春節(jié)》的漢譯英網(wǎng)上測試結(jié)果分析
根據(jù)提交統(tǒng)計結(jié)果顯示,筆者一共收到按期提交的94 份翻譯作業(yè),共12,444 詞,782 句,最長句105 個單詞,最短句3 個單詞。學生翻譯作業(yè)中最高分為88.8 分,最低分為74.8 分,平均分為80.8 分。由此可見,境外生翻譯段落的總體能力還是可以的。從句長分布、詞性分布和搭配統(tǒng)計來看,境外生對于英語的運用能力還是可以的。句酷批改網(wǎng)系統(tǒng)共從學生作業(yè)中發(fā)現(xiàn)69 處錯誤,其中拼寫錯誤多達20 處。這個結(jié)果與我們的測試結(jié)果是一致的,學生對文化詞匯的掌握不夠理想,很多與文化相關(guān)的術(shù)語拼寫出現(xiàn)失誤。
我國作為一個文明古國,有著博大精深的傳統(tǒng)文化,這是一筆巨大的精神財富,在當今國際社會普遍強調(diào)“軟實力”的形勢下,必須給予更高度的重視?!耙粠б宦贰睉?zhàn)略是中國向世界展示自己,尤其是傳統(tǒng)文化的一個重要契機。中國當以此為跳板,走出國門,積極弘揚中國傳統(tǒng)文化,實現(xiàn)與國際社會的接軌,同時,以開放的胸襟迎接、吸納他國優(yōu)秀的文化要素,做到海納百川,博采眾長,不斷充實自己和增加生命活力,從而實現(xiàn)我們傳統(tǒng)文化的發(fā)展壯大,開拓創(chuàng)新。
從調(diào)查結(jié)果可以看出,境外生對中國傳統(tǒng)文化抱有正確的態(tài)度,能夠認識其存在和發(fā)展的重要性,支持傳統(tǒng)文化的傳播并樂于接受。他們對發(fā)展傳統(tǒng)文化普遍表現(xiàn)出支持態(tài)度,但在實際行動中沒有相應(yīng)的熱情和主動性。學習的目的性不明確,往往在于外在形式的娛樂性,并沒有真正的解讀其內(nèi)在的精髓。認識上的缺乏除了大學生本身的原因之外,另一個重要原因就是社會體制與教育體制的不健全,不能給他們提供相應(yīng)的平臺,從而導致在文化傳承問題上,境外生的態(tài)度不夠堅決。
國際化和全球化的趨勢使得很多高校不管是對境內(nèi)生還是對境外生,都把掌握英語當做語言教育的重點,從而忽視了漢語的重要性。與此同時,導致很多境外生對歐美文化全盤接受,卻忽略了中國優(yōu)秀文化的內(nèi)涵。筆者認為是該好好反思該怎樣教授英語和他們的文化,以及怎樣對待中國優(yōu)秀文化。
針對上述問題,筆者提出以下三點建議:
第一,各級政府要高度重視境外生這一特殊群體的橋梁作用,帶領(lǐng)他們積極投身各種傳統(tǒng)文化活動,培養(yǎng)他們的責任意識,使他們發(fā)揮自己的優(yōu)勢,在國際文化傳播中起到重要作用。
第二,高校要全方位給予中國傳統(tǒng)文化的傳承強有力的支撐。首先,高校在課程設(shè)置上把中文和全英文《中國傳統(tǒng)文化》列為必修課或者通識選修課,同時多開設(shè)各種與傳統(tǒng)文化相關(guān)的通識選修課,讓境外生系統(tǒng)了解和掌握中國傳統(tǒng)文化的知識體系[12]。其次,高校要提倡教師在各個學科教學中滲透中國傳統(tǒng)文化的精髓和內(nèi)涵,例如在《大學語文》《大學英語》《商務(wù)英語》等文科類課程中要有意識地輸入中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)容,激發(fā)境外生對傳統(tǒng)文化的興趣。再次,高校要提供各種機會,教師要采用各種靈活的教學方式來教授中國傳統(tǒng)文化知識和技能。境外生比較喜歡旅游和體驗,可以組織各種夏令營或者冬令營,帶領(lǐng)他們參觀各種傳統(tǒng)工藝作坊或歷史文化遺產(chǎn)景點等。最后,高校要從“六覺”入手營造一種中國傳統(tǒng)文化的氛圍。華僑大學在這方面做得很有特色。例如:辦公樓的頂樓就布置成有中國傳統(tǒng)文化特色的文化休閑吧,在那里,墻上點綴了京劇臉譜,古代先賢的語錄,書法字畫等;音響里播放古曲和古樂;靠墻有陶器、瓷器等特色器具,還擺放了寫毛筆字的筆墨紙硯等可以讓學生觸摸體驗;點有熏香等讓學生體驗古代香道;還提供有中國特色的茶和其他飲品。境外生一走進休閑吧,就仿佛穿梭到了古代中國,潛移默化地受到中國傳統(tǒng)文化的熏陶。每年華僑大學都會舉辦新年民族音樂會,平時校園廣播里經(jīng)常播放古典和民族音樂。路燈上布置古代先賢的語錄,很多場所都張貼名家書法字畫。 還通過各種文化社團組織古詩詞朗誦、古詩詞寫作活動,定期邀請有關(guān)專家教授開設(shè)講座和論壇,組織境外生學習傳統(tǒng)技藝, 在傳統(tǒng)節(jié)日組織各種民俗活動,例如二十四節(jié)令鼓,賽龍舟,包粽子等等。通過定期組織這些優(yōu)秀傳統(tǒng)文化體驗活動,境外生對中國傳統(tǒng)文化興趣高漲[13]。
第三,各種社會媒體和媒體人也要自覺承擔起傳承中國傳統(tǒng)文化的責任,通過創(chuàng)作各種優(yōu)秀的中國文化作品,有意識地弘揚中國傳統(tǒng)文化,不要讓日韓和歐美文化中的糟粕來毒害青年學子。
總之,鑒于當今境外生的主要活動場所還是在校園,所以要改善境外生對中國傳統(tǒng)文化知識學習欠缺的這種狀況,急需高校教師在各科教學中加大中國傳統(tǒng)文化相關(guān)知識的教育,同時,高校教師們能夠以傳統(tǒng)美德指導自己的行為,以身作則影響學生,再從六覺上給學生做榜樣[14],例如穿民族風服裝,戴民族風配飾等給學生帶來潛移默化的影響。平時在大學校園內(nèi)增加關(guān)于中國傳統(tǒng)文化的相關(guān)活動,以此增強境外生對中國傳統(tǒng)文化的認知能力,稟承中國優(yōu)秀文化傳統(tǒng),從 而使它在世界文化舞臺上大放光彩[15]。