王月冰
看起來微不足道的一個稱呼,卻藏著親人之間相處的學問。
弟妹從老家來省婦幼保健院生小孩,離預產期還有一個星期,我在電話里對弟弟說:“帶你老婆到我家住吧?!钡艿茉陔娫捘穷^吞吞吐吐老半天,最后說:“小靚(我弟妹的小名)想去大姐那住,不好來打擾你?!币宦犨@話,我心里一陣酸澀。大姐家到醫(yī)院至少比我家遠半個小時的路程,再說她家房小,哪有住在我家舒服?可身懷六甲的弟妹情愿擠到她家去,這實在讓我不能理解。
平心而論,我覺得自己是那種親情感濃厚的人,總是把親人放在很重要的位置。弟妹嫁到我家后,我始終把她當成親妹妹來疼,由于考慮到畢竟不是一母同胞,我對她甚至比對姐姐還好。事實上,與老公結婚后,我對老公的家人也是如此。可是我發(fā)現,他們和弟妹一樣,與我似乎總是隔著一層什么,是一種令人生疏的客套,不是我渴望的那種血濃于水的平和親近。相反,姐姐大大咧咧,心直口快,卻跟弟妹和姐夫家人都處得很有“親”味。
晚上,我打電話給姐姐:“姐,弟弟他老婆還好吧?”
姐姐愣了一下,突然說:“你累不累呀,什么‘弟弟他老婆,關系似乎隔著十萬八千里,直接稱呼‘小靚不就行了?多親切。”
我笑:“那還不是一樣呀,反正說的是同一個人?!?/p>
姐姐一下子認真起來:“那可不一樣,我早就想跟你說這個問題了,你在提起小靚時,總是以‘弟弟他老婆來稱呼,人家小靚聽起來多生疏呀。難怪她說跟你似乎總有一種距離感,明明知道你對他們好,心疼他們,卻沒辦法跟你親近,因為你一個稱呼就把人家推得遠遠的。試想一下,她跟我們提起你時,如果總是說‘老公的二姐而不是直呼‘姐,你聽了舒服嗎?”我恍然大悟,原來如此。
確實是這樣,對弟妹和老公的家人我總是拐著個彎兒?!暗艿?,你老婆穿這件衣服好看嗎?”“老公,把這杯茶端給你爸。”“老公,幫你妹妹把行李送到車站去”……這些都是我的慣常說法,而不是像姐姐那樣,無論何時,從她嘴里說出來的“弟弟的老婆”是“小靚”“老公的爸媽”是“爸媽”“老公的妹妹”是“妹妹”,她把那些累贅的前綴去掉了,也自然而然消除了與他們之間的隔閡??雌饋砦⒉蛔愕赖囊粋€稱呼,卻藏著親人之間相處的學問。
從那以后,我努力學會放棄了拐彎抹角的“遠呼”,改為親切的“近呼”。慢慢地,我發(fā)現自己和弟妹以及公公婆婆、小姑子的關系,竟然真的柔和親切起來,成為名副其實的幸福一家人。
楊曉霞摘自《牡丹晚報》