亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        俄羅斯圣彼得堡大學(xué)東方系圖書館所藏王西里院士的中國書籍

        2019-04-04 03:19:12李逸津
        古典文學(xué)知識(shí) 2019年2期
        關(guān)鍵詞:圣彼得堡書籍

        李逸津

        俄羅斯早在18世紀(jì)初彼得大帝改革時(shí)期,就十分重視對東方、尤其是自己最大鄰國中國文化學(xué)術(shù)著作的搜集與研究。1700年,彼得大帝在關(guān)于向中國派遣東正教修士的諭旨中,就要求“他們能學(xué)會(huì)漢語、蒙語和中國文書,并了解中國人的迷信崇拜”(В.Г.達(dá)奇生《俄羅斯帝國漢語研究史》,克拉斯諾雅爾斯克大學(xué)出版社2000年版)1724年,彼得大帝下令創(chuàng)辦俄羅斯帝國科學(xué)院,并命令派遣到各國的外交和貿(mào)易代表團(tuán)必須在當(dāng)?shù)刭徺I介紹該國概況的書籍(參見葉可嘉、馬懿德《王西里院士及其對圣彼得堡大學(xué)東方系圖書館館藏中國善本的貢獻(xiàn)》,《王西里院士中國書籍目錄》,圣彼得堡2012年版)。中國書籍主要由歷屆俄國東正教駐北京使團(tuán)成員搜羅購買,此外,還有俄國官方與清政府之間的相互贈(zèng)書,這就使得俄國圖書館中中國書籍的庫藏逐年遞增,達(dá)到相當(dāng)可觀的規(guī)模。僅俄羅斯?jié)h學(xué)的重要基地——圣彼得堡大學(xué)的圖書館,就藏有漢、滿、藏、蒙文書籍近4萬冊(參見葉可嘉、馬懿德《王西里院士及其對圣彼得堡大學(xué)東方系圖書館館藏中國善本的貢獻(xiàn)》)。其中19世紀(jì)俄羅斯?jié)h學(xué)泰斗瓦·帕·瓦西里耶夫(?!ぇ薄ぇ'学悃讧荮瞌支?,漢名王西里,1818—1900)院士捐贈(zèng)給東方系圖書館的個(gè)人私藏中國書籍就有600余冊。目前這批標(biāo)有“ВУ”(王西里教學(xué)書籍——Васильевский учебный)索引號(hào)的存世書籍還有207種,占東方系館藏全部中文古籍(2045種)的百分之十略多。圣彼得堡大學(xué)東方系兩位年輕的漢學(xué)工作者——葉可嘉(Е· А·Завидовская)和馬懿德(Д· И·Маяцкий)于2012年編纂了一部《圣彼得堡大學(xué)東方系圖書館收藏王西里院士中國書籍目錄(Описание собрания китайских книг академика В.П.Васильева в фондах Восточного отдела научной библиотеки СанктПетербурского государственного университета )》(以下簡稱《目錄》),對這批書籍做了圖文并茂的介紹。

        據(jù)兩位編者在《目錄》前言《王西里院士及其對圣彼得堡大學(xué)東方系圖書館館藏中國善本的貢獻(xiàn)》中所說,“王西里教學(xué)書籍”包括十大類內(nèi)容,即:“儒家經(jīng)典及注釋37種;佛經(jīng)及佛教書籍27種;道教、中醫(yī)書籍8種;伊斯蘭教、基督教相關(guān)書籍16種;文學(xué)作品及注釋47種;歷史、地理著作及編年表等47種;類書、目錄8種;辭典、字匯、韻學(xué)書等7種;奏折、詔書、則例等7種;報(bào)紙2種?!睆闹锌梢娢膶W(xué)和歷史地理書籍為最大宗收藏,其次就是儒學(xué)經(jīng)典和佛教書籍了。

        儒學(xué)經(jīng)典被放在王西里藏書目錄的首要位置,是因?yàn)樵谕跷骼锏男哪恐?,儒學(xué)是整個(gè)中國文明的基礎(chǔ),而儒家典籍是中國文學(xué)異常重要的內(nèi)容。在他1880年出版的《中國文學(xué)史綱要》代前言中曾這樣寫道:“在整個(gè)中國文明的基礎(chǔ)上,在全部廣博而多種多樣的中國文學(xué)中,有著儒學(xué),它創(chuàng)造了自己的語言……除去儒學(xué)能否談?wù)撈渌裁礀|西?”(《中國文學(xué)史綱要》,圣彼得堡1880年版)所以在他總共163頁的《中國文學(xué)史綱要》中,論述中國儒學(xué)的部分竟占去了83頁。從葉、馬《目錄》所列儒學(xué)經(jīng)典看,中國儒家“五經(jīng)”,即《詩》《書》《禮》《易》《春秋》全有收藏,而且許多是“御制”“欽定”“御纂”的官方精印版本,年代也比較久遠(yuǎn)。如《御制周易折中》(BУ1)、《欽定書經(jīng)傳說匯纂》(BУ3)、《欽定詩經(jīng)傳說匯纂》(BУ4)、《四書大全》(BУ6)等,都是清代康熙、雍正年間,也就是18世紀(jì)初期的刻本,至今已彌足珍貴。其中如宋末元初著名理學(xué)家、教育家陳澔所著之《禮記集說》(BУ114、258),乃是連接宋、清禮學(xué)的重要紐帶,明清兩代公私學(xué)堂的“御定”課本,科舉考試必讀書?!赌夸洝分羞€有日本刊刻的朱熹集注《四書白文》[BУ243,日本文化九年(1813)刻本]、《論語、孟子、中庸》[BУ244,日本明治二十五年(1892)刻本]等,可以作為研究中外文化交流、中國儒學(xué)對海外影響的重要史料。

        王西里藏書中第二位的是佛教典籍。因?yàn)橥跷骼镌缒暝诳ι酱髮W(xué)歷史語文系學(xué)習(xí)時(shí),最初的研究方向是蒙古語。他的碩士學(xué)位論文導(dǎo)師是俄國蒙古學(xué)奠基人、科學(xué)院院士О·М·柯瓦列夫斯基(1800—1878)教授??峦吡蟹蛩够诜鸾萄芯糠矫嬖煸労苌?,在他的建議下,王西里把主要精力投入到對佛教和東方思想的研究上,于1839年用蒙文寫成碩士學(xué)位論文《論佛教哲學(xué)的基礎(chǔ)》(Об основаниях буддийской философии)。他在1840年10月隨俄國東正教第12屆使團(tuán)抵達(dá)北京后,從蒙古學(xué)、佛學(xué)研究轉(zhuǎn)向范圍更加廣大的漢學(xué)研究,同時(shí)還積極促成了清政府向俄國贈(zèng)送北京雍和宮藏《甘珠爾》和《丹珠爾》經(jīng)書這件在中俄文化交流史上意義深遠(yuǎn)的盛事(參肖玉秋《清道光年間中俄政府互贈(zèng)圖書考略》,《南開學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2006年第4期)

        王西里所藏佛教經(jīng)典,除了和儒學(xué)典籍一樣,許多是印刷精良的御制版本,如《御錄宗鏡大綱》(BУ51)、《御錄經(jīng)海一滴》(BУ52)、《御制無量壽佛尊經(jīng)》(BУ55)之外,還有一個(gè)特點(diǎn),就是年代更為古老,不少是公元15—17世紀(jì)明代的刻本。其中《諸佛世尊如來菩薩尊者神僧名經(jīng)》(BУ177)系藏經(jīng)經(jīng)典,刊有明成祖朱棣于永樂十五年(1417)四月十七日所作序文,現(xiàn)在中國大連圖書館藏有同一版本,是十分珍貴的藏經(jīng)古本。其他如《妙法蓮華經(jīng)全部》[BУ44,萬歷四十八年(1618)刻本]、《大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴(yán)經(jīng)》[BУ45,崇禎庚辰(1640)刻本]、《佛母大孔雀明王經(jīng)(卷上、中、下)》[BУ178,萬歷己丑(1589)刻本]、《慈悲蘭盆目連懺(卷上、中、下)》[BУ179萬歷四十二年(1614)刻本]、《佛說阿彌陀經(jīng)(上下卷)》[BУ183,萬歷乙酉(1585)刻本]、《彌沙塞部五分律》[BУ234,崇禎乙亥(1635)刻本],都是距今四個(gè)或接近四個(gè)世紀(jì)的古籍珍本。其中《佛母大孔雀明王經(jīng)》是最早在中國本土翻譯和傳播的密教經(jīng)典;《彌沙塞部五分律》[《彌沙塞部五分律》為彌沙塞部(化地部)所傳之戒律。由東晉高僧法顯從師子國(錫蘭,今譯斯里蘭卡)攜回本書之梵文本,劉宋時(shí)由佛陀什、竺道生等共同譯出。經(jīng)近代佛教學(xué)者考證,其與巴利律藏最為近似]是佛教律藏經(jīng)典,因其規(guī)定“出家律藏,在家人不得翻閱”,在中國流傳并不很廣;《密咒圓因往生集》(BУ54)系漢藏文合璧刻本。從中可見王西里對中國佛教典籍搜羅的細(xì)密與廣泛,以及他精通漢、蒙、藏文的語言功底。

        王西里藏書中最大量的是文學(xué)和歷史、地理類書籍。這一方面是因?yàn)檫@類書籍在中國本來就印刷發(fā)行量大,隨處可見、搜購容易,另一方面也是因?yàn)樗鼈兎隙韲俜綖闈h學(xué)家規(guī)定的了解中國風(fēng)土民情的任務(wù),故不分雅俗、不論巨細(xì),統(tǒng)統(tǒng)收入囊中。在文學(xué)類書籍中有在中國民間流傳極廣的《明賢集》(BУ8)、《明心寶鑒》(BУ67、BУ68)、《增補(bǔ)傳家必讀安樂銘》(BУ157)、《傳家寶全集》(BУ165)等具有警世教化功能的名賢語錄和日用百科知識(shí)匯編;還有《三國志通俗演義》(BУ17)、《張竹坡評(píng)點(diǎn)金瓶梅》(BУ18)、《紅樓夢》(BУ19、20、21)[及被書商改名的《增評(píng)補(bǔ)像全圖金玉緣》(BУ137)、《增評(píng)補(bǔ)圖石頭記》(BУ239、BУ240)]、《聊齋志異》(BУ22)、《好逑傳》(BУ24)、《繡像第五才子書(水滸傳)》(BУ136)、《繡像全圖小五義》(BУ138)、《五美緣》(BУ139)、《繡像第七才子書·琵琶記》(BУ140)、《繪圖粉妝樓全傳》(BУ142)、《繪圖第一奇書雪月梅》(又名《英雄三奇緣》,BУ143)、《繡像封神演義》(BУ145)、《繪像增注第六才子書·西廂記釋解》(BУ146)、《繡像施公案傳》(BУ147)、《列仙傳》(BУ148)、《蜃樓志》(BУ149)、《繡像綠野仙蹤全傳》(BУ150)等中國通俗文學(xué)的代表性作品。這充分證明王西里當(dāng)年在寫作《中國文學(xué)史綱要》時(shí)能列舉大量中國通俗小說、戲曲名目,絕非虛語妄談,而是真正掌握了來自中國的第一手資料。

        在王西里《目錄》文學(xué)類中還有反映了清朝統(tǒng)治時(shí)期溝通滿漢民族文化的滿漢文合璧書籍,如《滿漢合璧名賢集》(BУ104)、《滿漢合璧聊齋志異》(BУ120)等?!稘M漢合璧聊齋志異》的譯者布吉爾根·扎克丹系清乾隆至咸豐年間人,字秀峰,號(hào)五費(fèi)居士,滿洲正紅旗。他一生官場失意,有感于蒲松齡筆下所寄托的“孤憤”,因而酷愛《聊齋》,后為用滿文翻譯《聊齋》,幾乎用盡了一生心血。其《聊齋》滿漢合璧選譯本刊刻于清道光二十八年(1848),共二十四卷,分訂二十四冊,選譯聊齋作品126篇。 這一《聊齋》版本現(xiàn)已成為中國學(xué)者研究《聊齋志異》在各民族中傳播的重要材料(參王平《聊齋志異在清代的傳播》,載《蒲松齡研究》2003年第4期)。

        值得注意的是,在王西里的文學(xué)類藏書中,還有一些在中國清代被禁毀的作品,如《五美緣》(又名《繡像大明傳》,清代著名言情小說,全書十二卷八十回,有清代道光年間樓外樓刊本。寫書生馮旭與五位美人的姻緣故事,故事情節(jié)生動(dòng),人物形象眾多,且塑造得富于個(gè)性,尤以五位美女的描寫最為出色。書中對女性極盡贊美之辭,但同時(shí)也有一些渲染男女情愛的描寫。故在清代被定為“淫書”)、《蜃樓志》(又稱《蜃樓志全傳》,清代長篇白話小說,舊題“清庚嶺勞人說,禺山老人編”。小說以廣東為背景,寫廣州十三行洋商蘇萬魁之子蘇吉士的讀書、經(jīng)商及愛情生涯,同時(shí)也展示了當(dāng)時(shí)社會(huì)生活的諸多方面。其“辭氣浮露,筆不藏鋒”,開后來中國譴責(zé)小說之先河。問世后,曾多次遭禁毀)、《癡婆子傳》(BУ163,又名《癡婦說情傳》,淫穢小說,作者疑為明代一女性。以淺近文言之倒敘筆法,講述少女上官阿娜一生淫蕩,最后皈依佛門凈洗淫心的故事。文筆細(xì)膩,刻畫入微,可惜淫褻文字極易蠱惑人心,故屢遭禁毀。有寫春園叢書本、石印本及各種抄本流傳,又有日本京都圣華房刊本等)、《載花船續(xù)編》(BУ164,短篇小說集,共四卷十六回,敘明初席元浩與幕僚振儒之妻靚娘通奸,席元浩為奪靚娘而誣陷振儒為逆黨,振儒之婢女梅萼抱打不平,刺死席元浩、靚娘和席之婢女春燕,然后上京告狀,自刎于堂上,使振儒之冤大白的故事。作者姓名身世不詳,題西泠狂者編次,疑為杭州人。書中多有露骨色情描寫,在清道光與同治年間都被列為禁書)等。筆者曾在《俄羅斯?jié)h學(xué)視野中的中國古代艷情文學(xué)》一文中寫道:“由于文化傳統(tǒng)與民族心理的不同,加之中國古典小說原文文本轉(zhuǎn)譯成俄文后,原文描寫性活動(dòng)、性心理,在中國人看來頗具挑逗性、誘惑性的文字,及其字里行間所隱含的微言大義 ,往往因難以言傳而大大減弱。所以俄羅斯?jié)h學(xué)家對待中國文學(xué)中的色情描寫,一般沒有中國學(xué)者那種神秘、隱晦、難以啟齒之感。同時(shí)……俄羅斯?jié)h學(xué)家研究中國色情小說,主要的興奮點(diǎn)并不在于小說的色情內(nèi)容,而是從社會(huì)學(xué)的文學(xué)觀念出發(fā),著眼于文人小說與時(shí)代社會(huì)生活、民間文學(xué)傳統(tǒng)和哲學(xué)宗教思想的聯(lián)系,著眼于小說題材的淵源流變,對小說的色情內(nèi)容本身,涉論的并不多。所以他們可以毫無顧忌地談?wù)撨@些在中國被列為‘禁書的作品?!保ā稘h學(xué)研究》第8集,中華書局2004年版)雖然筆者此文說的是蘇聯(lián)時(shí)期俄羅斯?jié)h學(xué)家研究中國古代色情小說的情況,但當(dāng)年王西里購買、收藏這類中國禁書,大約也是出于同樣的考慮。今天看來十分慶幸和可貴的是,正是由于海外漢學(xué)家這種無所顧忌的收藏,使得許多珍貴的中國古籍得以在境外得到保存。像《載花船續(xù)編》,目前存世的在中國國內(nèi)只有北京大學(xué)圖書館收藏的原北京大學(xué)教授馬廉[馬廉(1893—1935),字隅卿,浙江鄞縣人。近現(xiàn)代著名的藏書家,小說戲曲家。曾任北平孔德學(xué)??倓?wù)長,北平師范大學(xué)、北京大學(xué)教授]私藏的8回本,此外還有日本東京大學(xué)東洋文化研究所倉石文庫的倉石藏本和英國藏抄本,再有就是圣彼得堡大學(xué)東方系的這部俄藏抄本了。

        王西里收藏中國小說中比較珍貴的版本還有清無名氏所著《金石緣》(BУ29),此書在葉、馬《目錄》中題名為《金石姻緣》,但據(jù)書頁照所拍第五回“救小主窮途乞食,作大媒富室求親”,應(yīng)為《金石緣》,又名《巧合金石緣演義》。全書二十四回,敘述金玉、愛珠、石有光、石無暇等人悲歡離合的故事。該書已知有嘉慶五年(1800)鼎翰樓刊本、嘉慶十九年(1814)崇雅堂刊本、嘉慶二十年(1815)石渠山房刊本、嘉慶二十一年(1816)同盛堂刊本,咸豐元年(1851)文粹堂刊本等?,F(xiàn)存世有文光堂刊本,藏中國社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所。《目錄》中所載彼得堡大學(xué)東方系藏本,可為此書存世版本作一補(bǔ)充,值得中國古代小說版本學(xué)研究者作進(jìn)一步研究。

        作為中國古典小說代表作和中國文學(xué)海外傳播經(jīng)典作品的《紅樓夢》,在王西里《目錄》收錄的有線裝刻本3種(編號(hào)為BУ19、20、21),其中BУ19為1函,5冊,共25回(第26—30回、36—40回、46—60回);BУ20為3函(2—4),共18冊(第31—120回);BУ21號(hào)下為2函,其中第1函17冊(第17—19、37—46、53—120回),第2函6冊(第61—90回)。還有被書商改名為《增評(píng)補(bǔ)像全圖金玉緣》的光緒己丑年(1889)滬上石印本(BУ137)一種,2函16冊,120回。光緒二十六年(1900)石印或鉛印本《增評(píng)補(bǔ)圖石頭記》兩種(BУ239、BУ240),扉頁上題有“悼紅軒原本”字樣,120回(葉可嘉、馬懿德《圣彼得堡大學(xué)東方系圖書館收藏王西里院士中國書籍目錄》)王西里本人在他的《關(guān)于圣彼得堡大學(xué)東方書籍的筆記》中寫道:“長篇小說的代表通常被認(rèn)為是《金瓶梅》,但早就被認(rèn)為高于它的無疑是《紅樓夢》,它表現(xiàn)為在散文形式的迷人故事中的有趣的情節(jié)——準(zhǔn)確地說,我們很難在歐洲找到這種類型的作品。據(jù)說這部書是在一個(gè)貴族家庭里寫的,當(dāng)時(shí)它只是手稿,而它的印刷本售價(jià)很貴?!保ě!ぇ跛官e斯基主編《圣彼得堡國立大學(xué)高爾基科學(xué)圖書館的東方語言手抄本和刻本》,圣彼得堡大學(xué)語文系2014年版)在這里我們看到了他后來在《中國文學(xué)史綱要》一書中對《紅樓夢》評(píng)論的雛形,同時(shí)也可以看到當(dāng)年《紅樓夢》在中國圖書市場上受歡迎的程度。當(dāng)年在圣彼得堡艾爾米塔日博物館發(fā)現(xiàn)的《紅樓夢》“列藏本”(因當(dāng)時(shí)圣彼得堡名為“列寧格勒”而得名),曾是世界“紅學(xué)”研究中轟動(dòng)一時(shí)的大事,現(xiàn)已為紅學(xué)界確認(rèn)為《紅樓夢》的一個(gè)獨(dú)立版本。從王西里《目錄》所列刻本看,均為年地不詳且保存不全的殘本,只有光緒二十六年(1900)后刊印的石印或鉛印本《增評(píng)補(bǔ)圖石頭記》,方能窺其全豹。這一方面說明《紅樓夢》一書在清朝曾屢遭官方禁止,世面上難以公開流傳(清人宏旰在永貴《延芬室稿》中《因墨香得觀〈紅樓〉小說吊雪芹(姓曹)》一文批語道:“此三章極妙。第《紅樓夢》非傳世小說,余聞之久矣,恐其中有礙語也?!保?,外籍人士很難搜購到完整的全本;另一方面也說明《紅樓夢》在當(dāng)時(shí)的實(shí)際知名度很高,于是有不同的俄國人帶回不同版本的殘書。這些散佚在俄羅斯的《紅樓夢》殘卷,為中華文化在海外的傳播,提供了無聲的物證。

        王西里《書目》中可圈可點(diǎn)的珍貴中國古籍還有許多,如太平天國甲寅四年(1854)刻本《天理要論全編》(BУ70),是研究太平天國思想的重要史料;刊刻于乾隆八年(1743)的《御制盛京賦》(BУ26),曾于1770年被法國耶穌會(huì)教士錢德明[錢德明(JeanJosephMarie Amiot,1718—1793),法國漢學(xué)家,把《孫子兵法》介紹到歐洲的第一人,入華耶穌會(huì)士中最后一位大漢學(xué)家]帶到巴黎翻譯發(fā)表,引起法國文豪伏爾泰贈(zèng)詩給乾隆帝,從此開始了伏爾泰與乾隆之間的文學(xué)交流;由英國傳教士米憐(William Milne,1785—1822)創(chuàng)作、用中國章回體白話小說形式宣講基督教教義的《張遠(yuǎn)兩友相論》(BУ61),是19世紀(jì)翻印次數(shù)最多的中文小說;《書目》中收錄的一些民間雜文學(xué)刻本,如趕板數(shù)唱大曲《雜銀換錢》(BУ31)(我國現(xiàn)存版本作《雜銀嵌換錢》),里邊內(nèi)容為北京收廢品小販的吆喝詞,如“雜銀換錢,有那破壇子、爛罐子、馬勺和蓋墊,還有那酒漏子、酒壺、雨衣、褐衫、鳥槍和腰刀、撒帶、號(hào)箭,有那夾剪和法碼、戥子、算盤,有那使不著的舊秤、天平和錢盤,還有那廚房里的油裙、打破了的鼓板、撥破的鐃鈸、法衣、偏衫,有那道士木魚、魚鼓、簡板,有那打卦的竿子、算命的鐵板,銅盆和衣架,使不著的案板、桌椅和板凳,擺壞了的佛龕,有那杉槁木垛、買賣人兒的扁擔(dān),有那車上煞繩、打牛的皮鞭,木匠的鐵鋸、鐵匠的風(fēng)扇,有那裱糊匠的刀尺、畫匠的圖傳,錫活的砧剪、棚匠的席竿,有那廚房的刀勺、莊稼人的鋤鐮、瓦匠的瓦刀,還有鐵锨,安不著的門框、竹筒子、炕沿,有那古銅玩器、字帖手卷,這些個(gè)東西,都拿來換錢”。從這一長套吆喝廣告里可以看出,此人真是無所不收,想把各類舊貨雜物網(wǎng)羅殆盡!這無疑是清代市井口頭廣告的生動(dòng)記錄,也是中國民間說唱藝術(shù)的瑰寶。

        感謝圣彼得堡大學(xué)東方系和葉可嘉、馬懿德兩位青年漢學(xué)工作者,為中國和全世界學(xué)人提供了這樣一份俄藏中國古籍的“藏寶圖”。我們期待著,在中俄關(guān)系走向全面睦鄰友好、全方位合作的新時(shí)代,兩國學(xué)子能充分利用這份寶貴的庫藏,把中俄兩大鄰邦的文化交流推進(jìn)到更高的階段。

        [本文為2017年國家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目“中國文化域外傳播百年史(1807—1949)”(17ZDA195)階段性成果]

        (作者單位:天津師范大學(xué)文學(xué)院)

        好書推薦

        《李白全集注評(píng)》

        2015年12月,著名李白研究專家郁賢皓教授四十年磨一劍的《李太白全集校注》(全八冊)由鳳凰出版社出版。該書版本、考據(jù)、義理兼具,堪稱當(dāng)代李白研究的完美總結(jié)。圖書出版后,不但受到廣大讀者和學(xué)者的好評(píng),而且先后榮獲“第四屆中國出版政府獎(jiǎng)”“第三屆全球華人國學(xué)成果獎(jiǎng)”“全國優(yōu)秀古籍圖書一等獎(jiǎng)”等多項(xiàng)大獎(jiǎng)。

        但對于更習(xí)慣簡體橫排閱讀頁面的廣大普通讀者和年輕一代來說,《李太白全集校注》的繁體豎排,閱讀和使用起來相對吃力。為了更好地普及名著,適應(yīng)廣大讀者的閱讀習(xí)慣,讓李白的天才詩文走向更多喜愛他的讀者,鳳凰出版社聯(lián)袂郁賢皓教授,在《李太白全集校注》的基礎(chǔ)上,精心打造了這一套簡體橫排的《李白全集注評(píng)》(全三冊)。

        《李白全集注評(píng)》變?yōu)楹嗴w橫排,版式更加清晰,閱讀體驗(yàn)更為友好。雖然成書規(guī)模大大減少,但內(nèi)容卻絲毫不打折扣。前人的評(píng)箋全部保留,自出機(jī)杼的按語則變?yōu)樵u(píng)析。重要的校語移入注釋,原注釋中個(gè)別稍嫌繁瑣的釋義做了刪簡,前后重出的典故,也做了調(diào)整和簡化。而附錄、篇名索引,則一個(gè)都不能少。

        一切考慮,都從大眾讀者的閱讀習(xí)慣出發(fā);

        一切努力,都為了讓經(jīng)典走近更多的讀者。

        《李白全集注評(píng)》(全三冊),精裝16開,鳳凰出版社2018年5月出版,定價(jià)298元。

        猜你喜歡
        圣彼得堡書籍
        St. Petersburg: The Northern Capital of Russia 圣彼得堡:俄羅斯的“北方首都”
        中國書籍享譽(yù)海外
        圣彼得堡迎來天然氣巴士
        圣彼得堡“木偶”奇遇記
        伙伴(2020年3期)2020-04-14 04:48:35
        圣彼得堡創(chuàng)新媒體城“飛橋“方案
        魅力圣彼得堡
        圣彼得堡的“博導(dǎo)”
        曹文軒主編的書籍
        AOS在書籍編寫的應(yīng)用
        書籍
        日韩精品无码一区二区中文字幕| 午夜一区二区三区观看| 97人人模人人爽人人喊网| 大肉大捧一进一出好爽视频mba| 亚洲日韩精品欧美一区二区三区不卡| 亚洲二区三区四区太九| 亚洲国产天堂久久综合网| 国产在线精品一区二区中文| 1000部精品久久久久久久久 | 亚洲一区二区三区激情在线观看| 波多野结衣绝顶大高潮| 黄色视频在线免费观看| 白丝美女被狂躁免费视频网站| 精品亚洲一区二区在线观看| 蜜臀av在线观看| 午夜精品久久久久久中宇| 日韩毛片久久91| 久亚洲精品不子伦一区| 久久不见久久见免费影院国语| 日本高清www午色夜高清视频| 美女福利一区二区三区在线观看 | 天天燥日日燥| 国产V日韩V亚洲欧美久久| 一区二区三区在线观看高清视频| 久久精品国产亚洲av麻豆瑜伽| 超清纯白嫩大学生无码网站| 中文字幕久热精品视频免费| 国产一区在线视频不卡| 国产精品99精品久久免费| 精品久久久久久久中文字幕| 黑人一区二区三区在线| 国产免费播放一区二区| 日本熟妇hd8ex视频| 国产夫妻自偷自拍第一页| 久久99国产精品久久99| 国产av国片精品| 女女同性av一区二区三区免费看 | 国产99精品精品久久免费 | 国内精品久久久久国产盗摄| 曰本无码人妻丰满熟妇5g影院| 中文字幕一区二区三区97|