《說文解字》:“畏,惡也。從甶,虎省。鬼頭而虎爪,可畏也。”“畏”字由鬼頭和虎爪會意?!拔贰钡谋玖x,惡也,即鬼怪作惡作祟,由此引申為“可畏也”,即恐懼、懼怕。“畏”,今天我們使用的是其引申義,其本義已經(jīng)消失。
“畏”是人的心理狀態(tài),對應(yīng)古人所說“五志”(喜、怒、思、悲、恐)和“七情”(喜、怒、憂、思、悲、恐、驚)中的“恐”。
當(dāng)人遭遇危險(xiǎn)困難時(shí),生命財(cái)產(chǎn)受到損傷時(shí),人格聲譽(yù)受到損害時(shí),為人做事受到阻礙時(shí),就會產(chǎn)生恐懼。這是危而生畏。如成語畏刀避劍、畏死貪生、畏難茍安、畏首畏尾、人言可畏等可見此義。
當(dāng)人敬仰、敬佩、敬服某一事物或某一人時(shí),也會產(chǎn)生懼怕心理。這是敬而生畏,即敬畏。如“后生可畏,焉知來者之不如今也?”(《論語·子罕》)
“畏”,需要誠心和敬意;“不畏”,需要勇氣和魄力。“畏”與“不畏”考量的均是責(zé)任感和使命感。我們欣賞“智者無畏”,反對“無知者無畏”。有所敬畏才能無所畏懼。在中華民族偉大復(fù)興的征程中,我們應(yīng)有“明知山有虎,偏向虎山行”的大無畏精神,有“初生牛犢不畏虎”、敢于創(chuàng)新的闖勁,有不畏艱難險(xiǎn)阻、不畏犧牲的氣概,有“不畏浮云遮望眼”的志向,承前啟后,開創(chuàng)未來。