李昕升
改革開放前的作物史研究,本土作物如稻,在丁穎、游修齡等先生的努力下取得較為矚目的成果。外來作物則以譯介國外相關(guān)研究為主,國人自作,鮮有可圈可點之處,多是陳陳相因國外之說法。研究的薄弱,有學(xué)科歸屬不清、研究邊緣化等較為復(fù)雜的原因。1978年之后,隨著學(xué)術(shù)環(huán)境的開放、學(xué)術(shù)隊伍的增加,關(guān)于外來作物史的研究取得了一系列影響較大的成果,時至今日,研究已經(jīng)非常成熟,各種學(xué)術(shù)語境中的問題意識和學(xué)術(shù)意圖都十分清晰。但伴隨著海上絲綢之路研究的愈發(fā)興盛,關(guān)注發(fā)生在海路上的物種交流的綜述性文章還未看到。由于本文時空跨度較大,囿于篇幅所限,難以做到地毯式的羅列和提要,掛一漏萬,特別重要的成果盡量一網(wǎng)打盡并簡要評述,其他以綱舉目張為主,兼談筆者的一些想法。
外來作物,又稱域外作物、海外作物,顧名思義,即非中國原產(chǎn)、起源于國外的農(nóng)作物。由于歷史時期中國疆域不斷變化,很難界定個別作物到底是否屬于外來,但一般而言,以今天的版圖為準,少數(shù)民族地區(qū)作物我們不視為外來作物。
首先如何判斷外來作物?在學(xué)術(shù)環(huán)境、資訊信息不是很發(fā)達的上個世紀,經(jīng)常會出現(xiàn)以古籍中的名稱來判定作物起源的現(xiàn)象,比如認為“紅薯”“花生”“南瓜”等名詞似乎在1492年之前的古文獻中都出現(xiàn)過,并以此來論證這些作物起源于中國。其實,由于各種因素導(dǎo)致植物名稱中的同名異物和同物異名現(xiàn)象非常常見,再加上古籍中經(jīng)常出現(xiàn)后人托名前人偽造文本的現(xiàn)象,所以稍有不慎就會出現(xiàn)誤判。我們要確認某一植物起源于某處,應(yīng)當具備三個條件:第一,有確鑿的古文獻記載;第二,有該植物的野生種被發(fā)現(xiàn)(少部分作物不適用此項);第三,有考古材料支撐。三者缺一不可,否則便是孤證。即使有考古發(fā)掘報告,也不可盲從。1960年代浙江錢山漾遺址中就發(fā)現(xiàn)了“花生”“蠶豆”和“芝麻”(1)浙江省文物管理委員會:《吳興錢山漾遺址第一、二次發(fā)掘報告》,載《考古學(xué)報》1960年第2期。,后來被證明是認定錯誤,可見考古報告中也會出現(xiàn)錯誤。
此外,尚有一小部分人堅持認為中國人在哥倫布之前就抵達美洲,因此美洲作物雖不是中國原產(chǎn),但抵達中國的時間應(yīng)該早得多。譬如李浩撰文認為14-15世紀美洲主要作物在中國方志、本草等書籍中大量出現(xiàn)(2)李浩:《新大陸發(fā)現(xiàn)之前中國與美洲交流的可行性分析》,載《中國海洋大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》2018年第3期。。殊不知他所謂的證據(jù)中,《飲食須知》是一部清人托名的偽書(另文再述),《滇南本草》抄本形式流傳后人串入甚多,至于弘治《常熟縣志》的“花生”其實是土圞兒(3)項夢冰:《中國馬鈴薯歷史札記》,載《現(xiàn)代語言學(xué)》2018年第2期。,景泰《云南圖經(jīng)志》中的“蕃茄”也不能證明就是西紅柿。
中國現(xiàn)有作物1 100多種,主要作物600多種,其中一半左右是外來作物。外來作物傳入中國可分為五個階段:先秦、漢晉、唐宋、明清以及民國。先秦從屬前絲綢之路時代,代表性作物如麥。漢晉時期傳入作物多冠以“胡”名,如胡麻(芝麻)、胡荽(香菜)、胡桃(核桃)、胡蒜(大蒜)、胡蔥(蒜蔥)、胡瓜(黃瓜)、胡豆(豌豆)、胡椒等,當然并非所有此時進入中國的作物均將“胡”作為前綴(表1);也并非所有帶“胡”字的作物均是外來作物;更不是“胡”都是來自西域,比如胡椒就是來自印度。唐宋時期傳入作物常冠以“?!泵?,海棠、海棗(椰棗),但更多無“?!?表1)。明清則突出了“番”字,如番麥(玉米)、番薯、番茄、番瓜(南瓜)、番豆(花生)、西番葵(向日葵)、番椒(辣椒)、番梨(菠蘿)、番木薯(木薯)、西番蓮、番荔枝、番石榴、番木瓜等,倒是以“番”占了主體。進入近代,“洋”“西”則成了主要特色,洋芋(馬鈴薯)、洋白菜(結(jié)球甘藍的再引種)、洋蔥、洋蔓菁(糖用甜菜)、西芹、西藍花等。具體見下表(4)外來作物中的蔬菜最早記載可見李昕升、王思明:《中國古代夏季蔬菜的品種增加及動因分析》,載《古今農(nóng)業(yè)》2013年第3期。:
表1 歷史上引入中國的主要外來作物
注:園藝作物中的花卉,本表較少提及。
可見漢晉、唐宋、明清三個階段最為重要。漢晉基本均為陸路,且以西北絲路為主要渠道,兼有蜀身毒道引自印度,個別小眾作物從海上傳入;唐宋陸海并重,顯示了此時路徑的多元化;明清以降則是以海路為主,反映了外來作物來華海路愈發(fā)重要。長久來看,由于夏季蔬菜的缺乏,外來作物的引種以蔬菜為主,兼及果品,偶有個別糧食作物傳入。倒是地理大發(fā)現(xiàn)之后,來自美洲的糧食作物、菜糧兼用作物提升了糧食作物的占比。當然,明清以來折射的是作物品類的更加多元化,奠定了今天農(nóng)業(yè)地理的格局。
表1僅是一些主要的外來作物,更多不勝枚舉,筆者之所以不厭其煩的列舉,除了達到名目更加清晰的目的之外,也是為了便于下文敘述,因為目前作物史的文本書寫主要還是圍繞上述作物展開。
帝制社會幾乎所有的物種交流都是發(fā)生在陸海絲綢之路上。絲綢之路是中外交流的橋梁,中外文明在絲綢之路上交織與碰撞,這也是一直以來中西文化交流的主要研究內(nèi)容,如外來作物傳入中國引發(fā)飲食文化、物質(zhì)生活的變革。
絲綢之路是雙向互動的,雖然中國的作物對世界也產(chǎn)生了重要影響(5)王思明:《絲綢之路農(nóng)業(yè)交流對世界農(nóng)業(yè)文明發(fā)展的影響》,載《內(nèi)蒙古社會科學(xué)(漢文版)》2017年第3期。,但是外來作物對中國的影響更有甚之。多元交匯和精耕細作共同打造了中國的農(nóng)業(yè)文明,前者尤其可見中國的包容性,正是因為化外物為己用,才使得文明賡續(xù)延綿。
外來作物傳入傳統(tǒng)中國,自然通過陸海絲綢之路。陸上絲綢之路(包括前絲綢之路時代)從未斷絕,外來作物主要通過使臣遣返、商旅貿(mào)易、多邊戰(zhàn)爭以及流民移民等途徑進入中國。陸上絲綢之路具有不穩(wěn)定性,經(jīng)常受到北方少數(shù)民族的侵擾,如“永嘉之亂”“安史之亂”“靖康治亂”等。特別是中唐以來,吐蕃崛起、西夏回鶻割據(jù),控制了隴右和河西,西北絲路受到了阻斷,是故西北絲路以前半段(漢、唐)為主,傳入大量中亞、西亞乃至歐洲、非洲作物。
海上絲綢之路南海航線形成于秦漢之際,即公元前200年左右,徐聞、合浦和日南(今越南)成為海上絲綢之路的最早始發(fā)港。海上絲路在前半段一直穩(wěn)步發(fā)展,至遲在東漢就已經(jīng)有外來作物經(jīng)海路傳入。伴隨著西北陸路的衰弱,加之經(jīng)濟重心南移,以及航海技術(shù)的發(fā)展、海運本身的優(yōu)勢,海上絲路愈發(fā)重要,傳入作物也是非??捎^。這種情況一直持續(xù)到1511年葡萄牙人占領(lǐng)馬六甲,中國才逐漸失去海上絲路的話語權(quán)。此外,海上絲綢之路并不等同于海路。1840年后中國遠洋航線被迫轉(zhuǎn)型為近代國際航線。因此,就本文來說,“海路”比“海上絲綢之路”更為貼切,因為近代以來傳入作物并不少,雖然多數(shù)是中國本土作物的“回流”以及早已傳入的外來作物的新型品種。
關(guān)于外來作物的研究發(fā)展到今天已經(jīng)堪稱顯學(xué),研究成果豐富,研究方式多種多樣?;貧w到本文則主要集中在:外來作物的引種時間、路線、傳入這些長期以來關(guān)注度最高的問題,畢竟厘清了這些,才能進一步追問其他問題。但是,實際上外來作物來華的三大基本問題,并不存在單一線性的解釋。
首先,外來作物來華在同一時期往往存在著互不相干的多條路徑,即使是同一路線,一般還會產(chǎn)生出多條次生傳播路線。其次,即使是同一地區(qū),作物經(jīng)常要經(jīng)過多次的引種才會落地生根,期間由于多種原因會造成栽培中斷,這就是我們常見的文獻記載的“空窗期”,其中甚至?xí)g隔數(shù)個世紀。復(fù)次,初次傳入種一直局限于一隅并未產(chǎn)生重大影響,末次新品種由于馴化優(yōu)勢明顯,傳入后實現(xiàn)了對其的排他競爭。這可以解釋一些外來作物長期傳播緩慢,突然在某一時段內(nèi)爆發(fā)式傳播的原因。再次,即使某一作物確系中國原產(chǎn),由于作物的多元起源中心(與作物起源一元論并不矛盾,因為作物往往存在著次生小中心(6)次生小中心,是由于自然、人工選擇下形成的后發(fā)馴化遺傳多樣性,與原生野生祖先形態(tài)、生態(tài)甚至?xí)娜徊煌R虼嗽谖墨I記載中就會出現(xiàn)同一物種來自不同地區(qū)的“假象”。),同樣的作物不同的品種亦可能再傳入中國。即使僅存中國中心,他國馴化新品種亦能“回流”入華。
總之,上述幾點都提醒我們對于外來作物來華的路線要特別謹慎?;貧w到本文,特別需要注意是,在傳統(tǒng)觀點中,一些外來作物被認為是經(jīng)由陸路來華,但不代表其后續(xù)沒有通過海路來華的可能性,這是外來作物海路傳播問題需要仔細考察的。
除了提供一些研究作物史的重要資料門徑,本文更想提供研究作物史的思路,以助于開闊視野,有利于回顧與前瞻工作的開展。
本命題總論性質(zhì)的研究,多是一些研究性、科普性專著及文獻綜述和述評。優(yōu)點是視野宏觀便于綜合對比、給讀者提供一個概括性的描摹,在當時的語境下組織相對全面、在某種意義上起到了工具書的價值。缺點自然是不夠細致,某些細節(jié)經(jīng)不起推敲。
中國近代農(nóng)業(yè)經(jīng)濟學(xué)奠基人之一的唐啟宇,早在“文革”前夕就完成第一部廣義的作物史專著——《中國作物栽培史稿》(7)唐啟宇:《中國作物栽培史稿》,北京:農(nóng)業(yè)出版社,1986年。。這部著作于1986年出版,書中記述了甘薯、馬鈴薯、花生的入華路徑。
《中國農(nóng)業(yè)百科全書·農(nóng)業(yè)歷史卷》(8)中國農(nóng)業(yè)百科全書總編輯委員會農(nóng)業(yè)歷史卷編輯委員會、中國農(nóng)業(yè)百科全書編輯部:《中國農(nóng)業(yè)百科全書·農(nóng)業(yè)歷史卷》,北京:中國農(nóng)業(yè)出版社,1995年。下設(shè)“農(nóng)作物栽培史”“果樹栽培史”專題,眾多外來作物的路線雖只是附帶一提,但頗為精辟?!吨参锩屧洝?9)夏緯瑛:《植物名釋札記》,北京:農(nóng)業(yè)出版社,1990年。亦是如此,雖以名物訓(xùn)詁為主,但在涉及物種的傳播方面卻切中要害。
包括李璠《中國栽培植物發(fā)展史》(10)李璠:《中國栽培植物發(fā)展史》,北京:科學(xué)出版社,1984年。在內(nèi),20世紀最后20余年關(guān)于外來作物入華路線的研究尚屬于初級階段,但與改革開放前相比仍有不小的進步,體現(xiàn)在不少作物實現(xiàn)了研究零的突破。雖然研究不深且錯誤百出,但是考慮到研究人員多系非史學(xué)出身以及當時學(xué)術(shù)資源的匱乏,這些研究成果仍然值得肯定。
本階段的集大成者反而是日本學(xué)者星川清親所著《栽培植物的起源與傳播》(11)[日]星川清親著,段傳德、丁法元譯:《栽培植物的起源與傳播》,鄭州:河南科學(xué)技術(shù)出版社,1981年。,該書雖立足于日本、中國,但對于作物在全球的傳播有一定的見解。其中論文影響最大的莫過于閔宗殿《海外農(nóng)作物的傳入和對我國農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的影響》(12)閔宗殿:《海外農(nóng)作物的傳入和對我國農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的影響》,載《古今農(nóng)業(yè)》1991年第1期。,不僅出現(xiàn)了一些尚未被人們注意到的農(nóng)作物,還利用了新史料。
進入新世紀,總論性質(zhì)的研究已經(jīng)頗為成熟,佳作頻出。張平真《中國蔬菜名稱考釋》(13)張平真:《中國蔬菜名稱考釋》,北京:北京燕山出版社,2006年。是討論外來蔬菜來華路線最為專業(yè)的專著,雖以蔬菜為名,但又不限于典型蔬菜,洋洋大觀旁征博引,非常適合作為工具書。美中不足的是討論面太廣,難免會出現(xiàn)錯誤,特別是部分外來作物錯認為中國本土的現(xiàn)象依然存在。
彭世獎《中國作物栽培簡史》(14)彭世獎:《中國作物栽培簡史》,北京:中國農(nóng)業(yè)出版社,2012年。在《中國作物栽培史稿》《中國農(nóng)業(yè)百科全書·農(nóng)業(yè)歷史卷》的基礎(chǔ)上,結(jié)合個人研究,也有一些建樹。俞為潔《中國食料史》(15)俞為潔:《中國食料史》,上海:上海古籍出版社,2011年。按照斷代討論,每章下均有一節(jié)為“來自邊區(qū)和域外的物產(chǎn)、食品和肴饌”,頗為清晰。韓茂莉《中國歷史農(nóng)業(yè)地理》(16)韓茂莉:《中國歷史農(nóng)業(yè)地理》,北京:北京大學(xué)出版社,2012年。三卷本第八章專門討論玉米、番薯傳播路徑與地理分布,第九章則涉及主要經(jīng)濟作物(棉花)、蔬菜(馬鈴薯)、油料(向日葵、花生)的海路傳播問題。朱宏斌《和而不同:歷史時期域外農(nóng)業(yè)科技的引進及其本土化》在整合其團隊結(jié)論的基礎(chǔ)上,梳理了一些代表性域外作物的引進問題。(17)朱宏斌、鄧啟剛:《和而不同:歷史時期域外農(nóng)業(yè)科技的引進及其本土化》,陜西:西北農(nóng)林科技大學(xué)出版社,2017年。羅桂環(huán)《中國栽培植物源流考》(18)羅桂環(huán):《中國栽培植物源流考》,廣州:廣東人民出版社,2017年。對中國重要栽培作物的起源、引種、發(fā)展和傳播過程作了較為系統(tǒng)全面的探討,綜論性的外來作物來華海路研究上已經(jīng)集之大成。代表論文王思明《外來作物如何影響中國人的生活》(19)王思明:《外來作物如何影響中國人的生活》,載《中國農(nóng)史》2018年第2期。、楊寶霖《廣東外來蔬菜考略》(20)楊寶霖:《廣東外來蔬菜考略》,載《廣東史志》1989年第3期。等則介紹了外來物種在中國引種的基本情況。
針對美洲作物,有兩部代表性著作:王思明《美洲作物在中國的傳播及其影響研究》(21)王思明:《美洲作物在中國的傳播及其影響研究》,北京:中國三峽出版社,2010年。是第一部從整體上論述美洲作物的專著,討論了9種最為重要的美洲農(nóng)作物在華的傳播發(fā)展史;張箭《新大陸農(nóng)作物的傳播和意義》的亮點是討論了19種美洲作物的栽培和傳播發(fā)展史,并且主要敘述了它們在世界上的發(fā)展傳播史(22)張箭:《新大陸農(nóng)作物的傳播和意義》,北京:科學(xué)出版社,2014年。。此外還有,曹玲《美洲糧食作物的傳入、傳播及其影響研究》(23)曹玲:《美洲糧食作物的傳入、傳播及其影響研究》,南京:南京農(nóng)業(yè)大學(xué)出版社,2003年。、宋軍令《明清時期美洲農(nóng)作物在中國的傳種及其影響研究》(24)宋軍令:《明清時期美洲農(nóng)作物在中國的傳種及其影響研究——以玉米、番薯、煙草為視角》,河南大學(xué)博士學(xué)位論文,2007年。、鄭南《美洲原產(chǎn)作物的傳入及其對中國社會影響問題的研究》(25)鄭南:《美洲原產(chǎn)作物的傳入及其對中國社會影響問題的研究》,浙江大學(xué)博士學(xué)位論文,2010年。等份量也比較足。
關(guān)于美洲作物論文中影響最大的非何炳棣莫屬,他在《世界農(nóng)業(yè)》(26)[美]何炳棣:《美洲作物的引進、傳播及其對中國糧食生產(chǎn)的影響》,載《世界農(nóng)業(yè)》1979年第4期;《美洲作物的引進、傳播及其對中國糧食生產(chǎn)的影響(二)》,載《世界農(nóng)業(yè)》1979年第5期;《美洲作物的引進、傳播及其對中國糧食生產(chǎn)的影響(三)》,載《世界農(nóng)業(yè)》1979年第6期。連發(fā)三篇文章分別討論了玉米、番薯、馬鈴薯、花生的引進和傳播問題,具有非凡之創(chuàng)見與開創(chuàng)性。這三篇論文是其專著《明清以降人口及相關(guān)問題(1368-1953)》個中問題的延展,在該書中何炳棣創(chuàng)造性提出清代人口增長與美洲作物之間的關(guān)聯(lián),“他對方志中關(guān)于作物傳播的研究就發(fā)現(xiàn)了新的證據(jù),足以使這段歷史重寫(費正清語)”(27)[美]何炳棣著,葛劍雄譯:《明初以降人口及相關(guān)問題》,北京:三聯(lián)書店,2000年,第2頁。。丁曉蕾《美洲原產(chǎn)蔬菜作物在中國的傳播及其本土化發(fā)展》梳理了美洲蔬菜引入中國的情況。(28)丁曉蕾、王思明:《美洲原產(chǎn)蔬菜作物在中國的傳播及其本土化發(fā)展》,載《中國農(nóng)史》2013年第5期。
近年來外來作物走入普羅大眾的視角,成為公眾史學(xué)喜聞樂見的話題,一些通俗科普讀物應(yīng)運而生:朱為民《菜香百事》(29)朱為民主編:《菜香百事》,上海:上海科學(xué)技術(shù)出版社,2016年。、許暉《植物在絲綢的路上穿行》(30)許暉:《植物在絲綢的路上穿行》,青島:青島出版社,2016年。、孟凡等《世界植物文化史論》(31)孟凡等:《世界植物文化史論》,南昌:江西科學(xué)技術(shù)出版社,2017年。、蔣逸征《庭院里的西洋菜——中國的外來植物·蔬菜》(32)蔣逸征:《庭院里的西洋菜——中國的外來植物·蔬菜》,上海:上海文化出版社,2018年。、傅維康《民以食為天 百種食物漫話》(33)傅維康:《民以食為天 百種食物漫話》,上海:上海文化出版社,2017年。等均有所涉獵。
此外,《中國農(nóng)業(yè)通史》、曾雄生《中國農(nóng)學(xué)史》(34)曾雄生:《中國農(nóng)學(xué)史》,福州:福建人民出版社,2012年。、《中國近代經(jīng)濟地理》等農(nóng)業(yè)史、歷史地理論著也有提及。海上絲路大型綜述《中國“海上絲綢之路”研究百年回顧》(35)龔纓晏主編:《中國“海上絲綢之路”研究百年回顧》,杭州:浙江大學(xué)出版社,2011年。、《中國海上絲綢之路研究年鑒》(2013、2014、2015、2016)也有所提及。
與總論、通史性質(zhì)的研究類似,斷代或區(qū)域性質(zhì)外來作物入華研究也不局限于某一種作物,而聚焦在一個時代一個地區(qū)的全部外來作物的整合掃描。不過此種性質(zhì)的研究一般不似前者基本定位為農(nóng)史/作物史研究,多是時代/區(qū)域的社會生活史、歷史農(nóng)業(yè)地理專論,自然要涉及與本文相關(guān)的部分。此外,本部分亦僅羅列、介紹代表性論著,而不一一闡述觀點,具體研究留待下文條分縷析。
漢代是海上絲路的肇始,雖然海路尚沒有在物種交流中占據(jù)主要地位,但不可否認少部分外來物種已經(jīng)開始通過海路進入中國,石云濤《漢代外來文明研究》(36)石云濤:《漢代外來文明研究》,北京:中國社會科學(xué)出版社,2017年。第二章《植物篇》就提到了這一點。
美國學(xué)者薛愛華《唐代的外來文明》(新版稱《撒馬爾罕的金桃——唐代舶來品研究》(37)[美]薛愛華:《撒馬爾罕的金桃——唐代舶來品研究》,北京:社會科學(xué)文獻出版社,2016年。)第七章《植物》、第九章《食物》則是介紹了唐代自海路傳入的作物。魏露苓《隋唐五代時期園藝作物的培育與引進》(38)魏露苓:《隋唐五代時期園藝作物的培育與引進》,載《中國農(nóng)史》2003年第4期。介紹了海路引種的花果、蔬菜、香料等園藝作物。
三卷本《明清農(nóng)業(yè)史資料(1368-1911)》(39)陳樹平主編:《明清農(nóng)業(yè)史資料(1368-1911)》,北京:社會科學(xué)文獻出版社,2013年。雖然為資料匯編,難能可貴的是對不同作物的資料進行了分門別類的整理,自然清晰可見關(guān)于外來作物的早期記載。
福建、廣東是海上絲路的起點和終端,也是外來作物的重要登陸地,研究者頗為青睞,研究方向主要集中在美洲作物。吳建新《明清時期主要外來作物在廣東的傳播》(40)吳建新:《明清時期主要外來作物在廣東的傳播》,載《廣東史志》1998年第2期?!睹髑鍙V東主要外來作物的再探索》(41)吳建新:《明清廣東主要外來作物的再探索》,載《古今農(nóng)業(yè)》2008年第4期。敘述了明清時期番薯、玉米、花生、煙草在廣東的引進和傳播情況。顏澤賢等《嶺南科學(xué)技術(shù)史》(42)顏澤賢、黃世瑞:《嶺南科學(xué)技術(shù)史》,廣州:廣東人民出版社,2002年。同上。倒是鄭學(xué)檬《宋代福建沿海對外貿(mào)易的發(fā)展對社會經(jīng)濟結(jié)構(gòu)變化的影響》探討了宋代從東南亞引入占城稻、棉花諸花卉之事。(43)鄭學(xué)檬:《宋代福建沿海對外貿(mào)易的發(fā)展對社會經(jīng)濟結(jié)構(gòu)變化的影響》,載《中國社會經(jīng)濟史研究》1996年第2期。
林更生《古代從海路引進福建的植物》(44)林更生:《古代從海路引進福建的植物》,載《海交史研究》1982年總第4期。就聚焦在外來作物的重要集散地——福建。徐曉望《中國福建海上絲綢之路發(fā)展史》(45)徐曉望:《中國福建海上絲綢之路發(fā)展史》,北京:九州出版社,2017年。單辟一章介紹《明末清初美洲作物的引進和影響》。還有王政軍《明清時期經(jīng)福建地區(qū)引入中國的美洲作物芻議》等(46)王政軍:《明清時期經(jīng)福建地區(qū)引入中國的美洲作物芻議》,載《閩商文化研究》2018年第2期。。
顏家安《海南島生態(tài)環(huán)境變遷研究》(47)顏家安:《海南島生態(tài)環(huán)境變遷研究》,北京:科學(xué)出版社,2008年。同樣用一章介紹了《海南島外來作物(植物)引種史研究》,對橡膠、椰子、油棕、菠蘿、菠蘿蜜、可可、咖啡、胡椒等均有較為詳細的論述。湯開建《明清時期外來植物引入澳門考》(48)湯開建:《明清時期外來植物引入澳門考》,載《中國農(nóng)史》2016年第5期。為外來作物具體到某地的研究提供了一個典范。史念海區(qū)域歷史農(nóng)業(yè)地理研究團隊在此處建樹頗多,針對外來作物引進問題,則集中在王雙懷《明代華南農(nóng)業(yè)地理》(49)王雙懷:《明代華南農(nóng)業(yè)地理》,北京:中華書局,2002年。、周宏偉《清代兩廣農(nóng)業(yè)地理》(50)周宏偉:《明代兩廣農(nóng)業(yè)地理》,長沙:湖南教育出版社,1998年。。
各論即有針對性的單獨研究一種或一類海外作物引入中國的歷史進程。雖然可能關(guān)注度沒有總論高,但是專業(yè)性是毫無疑問的。20世紀之前的各論較少,但具有開創(chuàng)性意義。到了21世紀可謂全面開花,眾多真知灼見有助于我們理解外來作物來華海路傳播研究。
有趣的是,不同作物之間的研究并不平衡,有的大田作物何止數(shù)十部(篇)專論,有的僅有一篇甚至沒有,當然只要確實有價值,一個作物僅有一篇也是足矣。因此在各論中針對研究較豐的作物,僅列舉最有意義的研究。表1列舉的作物,如存在入華不經(jīng)過海路,或個別作物如甘蔗入華路徑尚不明確,本文均不列表。此外,上文列舉的總論、綜論多涵蓋之,下文自不必一一盡述。
關(guān)于美洲作物的研究占到了外來作物來華海路傳播研究的半壁江山,堪稱外來作物中的“顯學(xué)”。美洲作物在外來作物中數(shù)量最多、影響最大(表1),普羅大眾也更加關(guān)注,此其一;傳入中國處于明清時期,時序漸近,資料比較豐富,為梳理路線提供了更加便利的條件,此其二;中國海上貿(mào)易在明清時代達到最高峰,伴隨著新航路開辟西方人大量來華,都決定了明清海路相關(guān)研究更為繁盛,此其三。
美洲作物傳入中國雖然系多元路徑,但是均有海路一線,即通過西方人或華僑之手通過東南海路率先進入福建、廣東、浙江一帶,特別是閩、粵,幾乎包攬了所有美洲作物。目前有一種傾向,即將美洲作物的引入(包括明代以來的其他作物)全部歸功于外國人,特別是葡萄牙人、西班牙人、荷蘭人,是不可取的。因為外國人的造訪在數(shù)量上畢竟不占優(yōu)勢,經(jīng)常的、大量的、不易察覺的,是來往于祖國和東南亞的華僑,所以如果沒有確鑿的證據(jù),我們一般不應(yīng)將某一作物的傳入歸功于某一群體。(51)李昕升:《美洲作物的中國故事》,載《讀書》2020年第1期。
研究美洲作物入華問題,首先要置于全球史的視角。1492年哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸,有人將此稱為全球化1.0時代,此時中國的外來作物實際上是“哥倫布大交換”(Columbian Exchange)的一部分,甚至可以說中國是“哥倫布大交換”的最大受益者。了解到美洲作物是首先伴隨歐洲向美洲殖民、探險、宗教傳播的高潮,以歐洲為中轉(zhuǎn)站,輾轉(zhuǎn)經(jīng)由歐洲人之后傳入南亞、東南亞,并進一步流布中國,這是解題之始和先決條件。
美洲作物傳播研究恒河沙數(shù),綜述也比較成熟,不必再贅述。有曹玲《明清美洲糧食作物傳入中國研究綜述》(52)曹玲:《明清美洲糧食作物傳入中國研究綜述》 ,載《古今農(nóng)業(yè)》2004年第2期。、李昕升等《近十年來美洲作物史研究綜述(2004-2015)》(53)李昕升、王思明:《近十年來美洲作物史研究綜述(2004-2015)》,載《中國社會經(jīng)濟史研究》2016年第1期。、王福昌《嶺南動植物史研究綜述》(54)王福昌:《嶺南動植物史研究綜述》,載《農(nóng)業(yè)考古》2017年第6期。,洋洋大觀綜述了嶺南外來作物傳入研究,且主要以美洲作物為主。部分美洲作物由于頗受研究者青睞,亦有專門綜述:陳明《中國花生史研究的回顧與前瞻》(55)陳明、王思明:《中國花生史研究的回顧與前瞻》,載《科學(xué)文化評論》2018年第2期。、閆敏《明清時期煙草的傳入和傳播問題研究綜述》(56)閆敏:《明清時期煙草的傳入和傳播問題研究綜述》,載《古今農(nóng)業(yè)》2008年第4期。、強百發(fā)等《中國近代陸地棉引種和馴化評述》(57)強百發(fā)、李新:《中國近代陸地棉引種和馴化評述》,載《西北農(nóng)業(yè)學(xué)報》2006年第3期。等,本身就注重經(jīng)濟作物研究成果多于其他作物。
由于部分研究影響頗大,抑或2015年之后的新成果尚未在上述綜述有所反映,本文簡要提及代表性研究。
關(guān)于玉米的研究最多,近40年來,陳樹平、咸金山、郭松義、曹樹基、韓茂莉等的研究都可圈可點,學(xué)術(shù)界基本達成了玉米傳入中國經(jīng)東南海路、西南陸路、西北陸路三大路徑的共識。入華海路相對比較復(fù)雜,因為涉及多省且缺乏早期記載,因此曹樹基曾否定東南海路(58)曹樹基:《玉米和番薯傳入中國路線新探》,載《中國社會經(jīng)濟史研究》1988年第4期。。李昕升肯定了玉米在明末傳入浙江(59)李昕升、王思明:《清代玉米在浙江的傳播及其動因影響研究》,載《歷史地理》2014年第2期。,郭聲波等則指出玉米在廣東最早可信的記載是在清初,是否由海路傳入還不清楚(60)郭聲波、吳理清:《清代民國玉米在廣東山區(qū)的種植傳播》,載《南嶺歷史地理研究》第二輯,廣州:廣東人民出版社,2017年,第201-210頁。,福建依然有待研究。
番薯研究次之。較之玉米,番薯的傳播路線基本清晰且多條(僅有東南海路一線),即1582年廣東東莞陳益引自越南、1584年福建泉州無名氏引自菲律賓、1593年福建長樂陳振龍引自菲律賓、萬歷中福建漳州無名氏引自菲律賓、廣東電白林懷蘭引自越南(時間不詳)、臺灣無名氏引自文萊(時間不詳)。郭松義還曾提出萬歷年間浙江番薯引自日本的說法(61)郭松義:《番薯在浙江的引種和推廣》,載《浙江學(xué)刊》1986年第3期。。
馬鈴薯研究不多,且長期以來入華基本問題存在著錯誤的陳陳相因,也是近年方才廓清大概情況。項夢冰認為乾隆《房縣志》是中國馬鈴薯最早的記載(62)項夢冰:《中國馬鈴薯歷史札記》,載《現(xiàn)代語言學(xué)》2018年第2期。。目前在東南沿??尚诺挠涊d是18世紀末的廣州(63)湯開建:《明清時期外來植物引入澳門考》,載《中國農(nóng)史》2016年第5期。。
菜豆,張箭自言16世紀末傳入福建或廣東(64)張箭:《菜豆——四季豆發(fā)展傳播史研究》,載《農(nóng)業(yè)考古》2014年第4期。,其實還值得商榷,葉靜淵早就否定了這條路線,并認為萊豆是清中葉前后(18世紀)從海路傳入我國沿海的兩廣、福建等省區(qū)(65)葉靜淵:《明清時期引種的豆類蔬菜考》,載《中國農(nóng)史》1994年第3期。。
李昕升《中國南瓜史》是第一部關(guān)于蔬菜作物的生命史專著,認為南瓜在16世紀初期首先傳入福建福寧州,稍晚廣東廣州府,云南亦獨立從東南亞、南亞引種。筍瓜和西葫蘆李昕升亦有涉及,認為二者可能與南瓜同一路線,但出入伊始并無專名且混在南瓜各種別名之中。(66)李昕升:《中國南瓜史》,北京:中國農(nóng)業(yè)科學(xué)技術(shù)出版社,2017年。
辣椒在一定意義上扮演了嗜好作物和經(jīng)濟作物的角色,雖然傳播不快,但是影響很大,研究甚豐。曹雨《中國食辣史》是目前的集大成之作,綜合了之前的研究,肯定了辣椒幾大傳入地:明末寧波、清代廣州、清代泉州(或在臺閩人回流入閩)幾大口岸直接由海路輸入。明末辣椒進入朝鮮再傳入遼東,殖民時期荷蘭人將辣椒傳入臺灣(67)曹雨:《中國食辣史》,北京:北京聯(lián)合出版公司,2019年。。其實,目前除了浙江、朝鮮、臺灣三條直接路線,其他基本靠猜,不宜輕易下結(jié)論。蔣慕東較早地否定了其他線路(68)蔣慕東、王思明:《辣椒在中國的傳播及其影響》,載《中國農(nóng)史》2005年第2期。。
花生問題相對復(fù)雜,同名異物造成的理解混亂直至近兩年才真相大白。萬歷及以前的所謂“落花生”基本都是香芋,所以花生可能最早傳入崇明(69)陳亞昌:《明代落花生,形似香芋非花生 清初長生果,崇明首種真花生》,載《江蘇地方志》2018年第2期。,但是時間不在清初而在崇禎,因為《物理小識》已經(jīng)清楚記載。福建的可能性也不能輕易排除,此處不展開。美國大花生則是1862年傳教士梅里士博士帶來上海再至山東(70)王傳堂:《美國大花生傳入山東的考證》,載《中國農(nóng)史》2015年第2期。。
煙草最早傳入中國漳州約在萬歷中葉,而海路是最重要的傳播路線;廣東同時或稍晚引自越南(71)徐曉望:《明代煙草傳播新考》,載《閩臺文化交流》2012年第1期。,影響頗大的《中國煙草史》(72)[美]班凱樂著,皇甫秋實譯:《中國煙草史》,北京:北京大學(xué)出版社,2018年。也持吳晗早就提出的這一觀點。1865年英國人將陸地棉引入上海;1916年海南島引入一年生海島棉;多年生海島棉尚不清楚,可能在20世紀之前便已入華(73)汪若海、承泓良、宋曉軒:《中國棉史概述》,北京:中國農(nóng)業(yè)科學(xué)技術(shù)出版社,2017年。。
木薯在19世紀初栽培傳入中國,首先傳入廣東(74)張箭:《木薯發(fā)展史初論》,載《中國農(nóng)史》2011年第2期。。番茄是明朝萬歷年間首先引進到中國的兩廣地區(qū)(75)劉玉霞:《番茄在中國的傳播及其影響研究》,南京農(nóng)業(yè)大學(xué)碩士學(xué)位論文,2007年。。向日葵應(yīng)該是在萬歷年間首先傳入江浙(76)曾蕓、王思明:《向日葵在中國的傳播及其動因分析》,載《古今農(nóng)業(yè)》2005年第1期。。中國臺灣地區(qū)在1922年開始栽培可可,種子由印尼爪哇引進(77)張箭:《可可的起源、發(fā)展與傳播初探》,載《經(jīng)濟社會史評論》2012年第00期。。豆薯可能在17世紀末從海外傳入廣東順德(78)張箭:《豆薯——地瓜栽培傳播史研究報告》,載《古今農(nóng)業(yè)》2007年第3期。。西洋參于1720年由法國商人首先輸入中國(79)張連學(xué):《美國人參栽培史的初步研究》,載《特產(chǎn)科學(xué)實驗》1987年第4期。。菠蘿在明末引入澳門(80)張箭:《菠蘿發(fā)展史考證與論略》,載《農(nóng)業(yè)考古》2007年第4期。。橡膠1904年分別傳入中國云南、海南和臺灣島(81)張箭:《試論中國橡膠(樹)史和橡膠文化》,載《古今農(nóng)業(yè)》2015年第4期。。金雞納樹皮17 世紀末傳入中國(82)張箭:《金雞納的發(fā)展傳播研究——兼論瘧疾的防治史(下)》,載《貴州社會科學(xué)》2017年第1期。。腰果在20世紀初傳入海南和臺灣(83)錢大江:《熱帶著名的果樹和油料樹——腰果》,載《云南林業(yè)科技通訊》1974年第1期。。西番蓮在清初傳入廣東(84)湯開建:《明清時期外來植物引入澳門考》,載《中國農(nóng)史》2016年第5期。。番荔枝、番木瓜的記載分別最早見于清初《嶺南雜記》和清初閩粵方志(85)葉靜淵:《關(guān)于我國幾種熱帶亞熱帶果樹引種史的商榷》,載《古今農(nóng)業(yè)》1988年第2期。。
佛手瓜、蕉芋、番石榴、油梨、蛋黃果、人心果、古柯等,雖然筆者可以結(jié)合史料簡要梳理其海路入華史,前人也偶有提及,但是目前并無專門、系統(tǒng)的研究,料想也是與其重要性不突出、過于小眾相關(guān)。
美洲作物之外的其他作物數(shù)量也比較客觀,但來源地多樣,相對而言地中海作物居多,印度作物次之,當然它們數(shù)量上均不及美洲作物,傳入時間也千差萬別,從先秦到民國。漢代以后,特別是唐代以來海路傳入外來作物日益可觀,一些西北絲路最初傳入的作物,亦經(jīng)常有海路傳播。
這些外來作物多起源于地中海、印度,但是我們看到宋代以來多從東南亞直接引進,明清時達到高峰。它們種植面積的擴大及中國進口地的轉(zhuǎn)變,與宋元時期海洋貿(mào)易的發(fā)展及海上航路的拓展有著密不可分的聯(lián)系,當然東南亞本身更具有地緣優(yōu)勢,這是先決條件。
在前絲綢之路時代,小麥可能就通過海洋之路進入中國,因為在福建棲霞縣的沿海地區(qū)考古發(fā)現(xiàn)的黃花山遺址發(fā)現(xiàn)了距今4000年前小麥(86)趙志軍:《南方人吃不慣面食,我們祖先也是》,載“中國社會科學(xué)網(wǎng)”2018年02月01日。。
早在東漢就已有外來作物從海上絲路傳入,僅僅稍晚于海上絲路的開通。廣州雖然不是最早始發(fā)港,但是亦占有重要地位。光孝寺內(nèi)兩種“海藥”訶黎勒與蘋婆的傳入就是明證(87)柏宇亮:《從光孝寺植物看海上絲綢之路》,載《客家文博》2014年第1期。,或為最早通過海上絲路傳入的一批外來作物。
亞洲棉早在西漢便已進入海南,從海上傳來存在現(xiàn)實可能(88)汪若海、承泓良、宋曉軒:《中國棉史概述》,北京:中國農(nóng)業(yè)科學(xué)技術(shù)出版社,2017年。。高粱應(yīng)該是在兩漢魏晉及宋元時期通過多種途徑先后傳入中國.東漢前期之前就通過海路進入了嶺南地區(qū),雖然該線路影響不大(89)趙利杰:《試論高粱傳入中國的時間、路徑及初步推廣》,載《中國農(nóng)史》2019年第1期。。
胡椒早在漢魏已然從印度通過陸路傳入中國,五代時期南海成為胡椒產(chǎn)地,胡椒已經(jīng)主要通過海路進入中國(90)涂丹:《東南亞胡椒與明代社會經(jīng)濟》,載《江西社會科學(xué)》2019年第3期。。罌粟亦是如此,公元667年東羅馬帝國將之獻給高宗李治,后經(jīng)由印度、東南亞在15世紀再次傳入廣東一帶(91)張巨保:《19-20世紀中葉中國罌粟種植史研究》,廣州:廣東人民出版社,2017年。。
海棗在9世紀被引入廣州。9世紀的嶺南同樣栽培了開心果(92)[美]薛愛華:《撒馬爾罕的金桃——唐代舶來品研究》,北京:社會科學(xué)文獻出版社,2016年,第313-314、372頁。。菠蘿蜜可能早在蕭梁時從印度引入廣東(南海神廟),宋代以來頗多從東南亞進入廣東(93)吳定堯:《我國種植菠蘿蜜的歷史考證》,載《農(nóng)史研究》第五輯,北京:農(nóng)業(yè)出版社,1985年。??喙峡赡茉诒彼螘r期由印度和東南亞一帶傳入中國(94)薛彥斌:《中國苦瓜史考略》,載《古今農(nóng)業(yè)》2019年第1期。。絲瓜當是入宋后,隨著閩、浙一帶對外交通貿(mào)易的興起而由海上傳入(95)程杰:《我國黃瓜、絲瓜起源考》,載《南京師大學(xué)報(社會科學(xué)版)》2018年第2期。。芒果之名“庵羅果”雖然國人東晉已經(jīng)知曉,但引入較遲,16世紀初方引入廣東(96)葉靜淵:《“庵羅果”辨》,載《農(nóng)業(yè)考古》1989年第1期。。
荷蘭豆大概在乾隆初年就已經(jīng)傳入福建地區(qū),乾隆中后期傳入廣東;花椰菜可能在18世紀末傳入廣州;咖啡可能在18世紀中后期由葡萄牙人傳入澳門(97)湯開建:《明清時期外來植物引入澳門考》,載《中國農(nóng)史》2016年第5期。。
紫色的結(jié)球甘藍是在乾隆年間從印度尼西亞傳入臺灣和福建的,但是白色的結(jié)球甘藍直到清末民國時才從朝鮮傳入中國臺灣、福建等東南沿海地區(qū),這兩種結(jié)球甘藍是從不同地方,在不同時間傳入閩、臺的(98)薛彥喬:《由海道傳入福建的兩種農(nóng)作物:高麗菜和新羅葛》,載《農(nóng)業(yè)考古》2017年第4期。。洋蔥早在唐代便自西亞傳入,今人只知其近代由海道傳入,其實即使是海道,在清初也已經(jīng)進入澳門(99)湯開建:《明清時期外來植物引入澳門考》,載《中國農(nóng)史》2016年第5期。。
鳳梨草莓栽培開始于1915年(100)李好琢:《栽培種草莓的起源、演化和傳播》,載《中國種業(yè)》2005年第5期。。1871年美國傳教士倪維斯將西洋蘋果引進山東煙臺(101)羅桂環(huán):《蘋果源流考》,載《北京林業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》2014年第2期。。
檸檬、西芹、西藍花等來華傳播路徑尚不清晰,研究乏人,但通過海路是沒有問題的。
筆者曾經(jīng)就作物史研究提出了一些展望(102)李昕升、王思明:《評<中國古代粟作史>——兼及作物史研究展望》,載《農(nóng)業(yè)考古》2015年第6期。,今天看來仍然沒有過時。
600余種外來作物,大概一半是通過海路傳入中國,這其中的主要常見作物大概百余種(表1尚不及百余種),這百余種作物的入華海路傳播史我們當然沒有必要一一連篇累牘的考察,但是至少要將其輪廓大致梳理清楚,以防犯一些常識性的錯誤,這在學(xué)術(shù)研究發(fā)達的今天,依然是常見的。至于其中的重要作物,則有必要進行專論。
但是目前我們看到的就是研究不平衡。所謂的研究不平衡,就是個別作物研究扎堆,比如討論玉米來華路徑的文章多之又多,但是很多是低水平重復(fù)建設(shè)或謬論的陳陳相因,這樣的專題研究倒不如來一個全面、系統(tǒng)梳理的專著。筆者以為應(yīng)該重視該作物的重要性,特別重要的外來作物應(yīng)該成書(史話除外)。目前我們看到的僅有棉花、煙草、南瓜、辣椒、罌粟、西瓜、花生,比較重要的外來作物應(yīng)該至少有一兩篇專題研究,如檸檬、芹菜等。個別錯誤研究,如果要理順清楚,則需要花費更多的筆墨。未來的研究應(yīng)該從糧食或經(jīng)濟作物史研究向蔬菜果樹作物史研究逐漸轉(zhuǎn)移,重點針對尚未研究過的外來作物,填補空白。
應(yīng)該采用多學(xué)科、多領(lǐng)域進行交叉研究的方法。除了社會科學(xué)的基本方法(文獻學(xué)、人類學(xué)、語言學(xué)及一些后現(xiàn)代史學(xué)),特別需要借鑒自然科學(xué)的方法(考古學(xué)、地理學(xué)、農(nóng)學(xué))。除了史無定法的理論自覺之外,研究外來作物傳播問題本身就不僅僅是一個史學(xué)問題,如果具有學(xué)科融合的功力勢必事半功倍,實現(xiàn)理論視野和實證的結(jié)合。
這是由研究對象的性質(zhì)決定的,“作物”“傳播”這兩個關(guān)鍵詞,本身就反映這是交叉學(xué)科,在本文第一部分提出的“外來作物”悖論和多路線問題,就是基于作物起源、傳播理論得出的結(jié)論。綜述中的概括性書寫并不作肯定的話語,多是合理推測和演繹,如果得到考古學(xué)證明則可以坐實。但是目前考古學(xué)多關(guān)注上古,很少關(guān)注帝制社會的問題(或是時序太晚意義不大、由于文獻資料豐富等原因)。近年“南海一號”的考古工作取得重要進展,其中的胡椒是我國迄今見諸報端的考古發(fā)現(xiàn)年代最早的胡椒實物(103)趙志軍:《宋代遠洋貿(mào)易商船“南海一號”出土植物遺存》,載《農(nóng)業(yè)考古》2018年第3期。。如此考古與文獻的二重證據(jù)法則表明了胡椒確系宋代已經(jīng)作為重要調(diào)味品通過海路進入福建泉州。
外來作物為“外來”,具有全球史視野就相當重要。首先我們要了解該作物的原產(chǎn)地、次生中心、馴化歷史等問題,有一個基本的判斷之后才好研究其入華路徑。譬如美洲作物的中國起源論,根本是一種異想天開的假想。當然,上述錯誤主要發(fā)生在上個世紀,本世紀伊始,此種討論就已經(jīng)不占主流了,駁斥玉米起源于中國的論文最后一篇見于2000年(104)李曉岑:《關(guān)于玉米是否為中國本土原產(chǎn)作物的問題》,載《中國農(nóng)史》2000年第4期。。不過今天我們依然偶爾看到此種辨析,最后雖然他們“得出了”外來作物確系外來作物的結(jié)論,但完全是一種沒有意義的炒冷飯。
以往建立在國家疆界和民族主義范疇上的分析架構(gòu),已經(jīng)無法滿足我們更好地了解作物傳播的歷史。應(yīng)當打破“中心”與“邊緣”的設(shè)定,開闊歷史書寫的空間視野;應(yīng)當特別注意不同國家、不同地區(qū)在同一時序上的史料交叉對比的重要性。外來作物引種到我國是一個多次引種的復(fù)雜的、長期的歷史過程。勞費爾《中國伊朗編》就是這方面的典范,竊以為即使100年后的今天,勞費爾的高度依然很難超越。
總之,在海上絲綢之路研究興盛的今天,外來作物來華海路傳播研究顯得越發(fā)重要,是中外交通史的重要研究內(nèi)容。要促進中西文化交流研究的形神兼?zhèn)?,該領(lǐng)域是不可缺少的。但是目前我們做的還很不夠,“歷史贊美尸骨累累的戰(zhàn)場,卻不屑于談?wù)撊藗冑囈陨娴霓r(nóng)田;歷史知道皇帝私生子的姓名,卻不能告訴我們小麥是從哪兒來的”[法布爾(J.H.Fabre)]。雖然已有2017年倪根金教授領(lǐng)銜國家社會科學(xué)基金重大項目“嶺南動植物農(nóng)產(chǎn)史料集成匯考與綜合研究”珠玉在前,我們依然任重道遠。