亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        文化移植角度下的旅游開發(fā)研究

        2019-01-28 07:15:53南京林業(yè)大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院210037
        大眾文藝 2019年10期
        關(guān)鍵詞:景區(qū)旅游文化

        (南京林業(yè)大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院 210037)

        一、研究背景

        隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的不斷發(fā)展,大眾旅游時(shí)代已然到來,人們對(duì)旅游體驗(yàn)的要求逐漸提高,對(duì)旅游資源的需求也逐漸呈現(xiàn)出多樣化、內(nèi)涵化的趨勢(shì),更加追求旅程中高質(zhì)量的文化體驗(yàn)。基于這一形勢(shì),諸多旅游開發(fā)項(xiàng)目在開發(fā)過程中更加注重體現(xiàn)景區(qū)的文化價(jià)值,一方面挖掘自身的文化內(nèi)涵,另一方面,通過文化移植的方式,將不屬于本區(qū)域的文化與本地文化相融合,形成對(duì)當(dāng)?shù)赜慰偷奈幕?,文化移植作為一個(gè)社會(huì)文化現(xiàn)象,因此在旅游開發(fā)的過程中對(duì)旅游業(yè)的發(fā)展也產(chǎn)生了很大的影響。一些旅游項(xiàng)目通過文化移植很好的組合了旅游資源,成功吸引了當(dāng)?shù)赜慰?,發(fā)展強(qiáng)勁;同時(shí),許多缺乏文化底蘊(yùn)的旅游開發(fā)項(xiàng)目簡(jiǎn)單片面地進(jìn)行文化移植,僵硬地將其他地區(qū)的文化植入到當(dāng)?shù)鼐皡^(qū)中,在這一過程中丟失了本土文化,嚴(yán)重浪費(fèi)、破壞了旅游資源。

        因旅游開發(fā)中進(jìn)行文化移植而呈現(xiàn)出來的問題主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面。一,一些新興景區(qū)為了滿足游客文化需求的快速發(fā)展,直接移植其他地區(qū)受眾較廣的文化,忽視挖掘自身文化內(nèi)涵的重要性,不考慮當(dāng)?shù)匚幕臻g的狀況,盲目的抄襲照搬,未能產(chǎn)生良好的效果,喪失了其自身原有的文化魅力,也浪費(fèi)了大量的人力、物力、財(cái)力資源。這些景區(qū)在文化移植時(shí)陷入兩種誤區(qū),一是刻板移植形式,忽視文化內(nèi)核,二是移植的元素龐雜,在發(fā)展過程中逐漸喪失文化的本真性,傳播給游客錯(cuò)誤虛假的文化。二,過度的商業(yè)化與文化移植在發(fā)展中“相輔相成”,景區(qū)為了獲得更好的經(jīng)濟(jì)效益過度商業(yè)化,商業(yè)網(wǎng)點(diǎn)大增、商鋪劇增,大型的裝修在損壞了建筑的傳統(tǒng)風(fēng)格的同時(shí),更干擾了景區(qū)試圖傳達(dá)的文化內(nèi)涵。同時(shí),文化移植現(xiàn)象的增生使得這一問題愈發(fā)嚴(yán)重,文化的移植完全為了商業(yè)服務(wù),該問題在食物這個(gè)載體中表現(xiàn)顯著,各個(gè)景區(qū)都可以看到的長(zhǎng)沙臭豆腐、大香腸……這些不屬于當(dāng)?shù)靥厣纳唐返倪M(jìn)入,使得具有當(dāng)?shù)靥厣?、承載當(dāng)?shù)厣詈裎幕滋N(yùn)的特色物品受到了沖擊,淹沒于商業(yè)化的大趨勢(shì)下,在此發(fā)展下,必然造成景區(qū)發(fā)展的同化與固化。

        本研究著眼于旅游開發(fā)過程中文化移植不當(dāng)?shù)默F(xiàn)象,結(jié)合成都龍?zhí)端l(xiāng)、武漢光谷廣場(chǎng)等開發(fā)實(shí)例,探究旅游開發(fā)中文化移植應(yīng)該規(guī)避的問題,幫助旅游項(xiàng)目開發(fā)者避免陷入開發(fā)誤區(qū),合理利用文化移植的方式組合旅游資源,開發(fā)出更具吸引力和生命力的旅游項(xiàng)目,在保護(hù)旅游資源的同時(shí)創(chuàng)造經(jīng)濟(jì)效益。

        二、文化移植

        (一)文化移植的概念與起源

        移植的原義是指將植物移動(dòng)到其他地點(diǎn)種植,也可比喻為引進(jìn)別處經(jīng)驗(yàn)、長(zhǎng)處等。廣義的文化是指在漫長(zhǎng)的文明發(fā)展史中,人類社會(huì)的一切精神和實(shí)踐活動(dòng)的總和。趙建華等人認(rèn)為,文化移植是指一種文化進(jìn)入另一文化環(huán)境,并在這一環(huán)境中扎根成長(zhǎng)的過程,“亦即不同類型的文化遭遇后所發(fā)生的情形”。目前,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)于文化移植問題的研究主要集中在翻譯、法律、影視作品、建筑等方面。在翻譯學(xué)方面,張廣花等人認(rèn)為,文化的對(duì)外傳播離不開譯者的翻譯活動(dòng),在文化對(duì)外移植過程中將源文化的信息從一種環(huán)境放到另一種環(huán)境中,且該文化信息能夠正常運(yùn)行,這一過程也可以稱之為“文化移植”。在法律學(xué)方面,我國(guó)對(duì)西方法律的文化移植主要體現(xiàn)在法律制度的移植與本土文化的融合性與適應(yīng)性上。在影視產(chǎn)業(yè)中,孫雁認(rèn)為,當(dāng)下電影作品的主題跨文化發(fā)展已經(jīng)成為電影產(chǎn)業(yè)的流行趨勢(shì)。在國(guó)產(chǎn)影片中植入歐美元素,以中國(guó)文化為基調(diào)配以歐美元素的點(diǎn)綴,已經(jīng)成為很多電影創(chuàng)作者展示作品文化內(nèi)涵、吸引觀眾的主要手段,也確已構(gòu)成很多新型影片的亮點(diǎn)。在建筑學(xué)方面,文化移植現(xiàn)象主要體現(xiàn)在近現(xiàn)代中西方文化碰撞的影響下下,許多近現(xiàn)代建筑在外觀設(shè)計(jì)上融合了西方的建筑藝術(shù),人們認(rèn)可并接受這種風(fēng)格的建筑。根據(jù)文化移植在各個(gè)領(lǐng)域中的影響,本研究認(rèn)為,文化移植是增強(qiáng)文化生命力的有效方式,在利用這一手段的過程中,開發(fā)者只有注意規(guī)避開發(fā)誤區(qū),才能有效發(fā)揮文化移植的影響力。

        (二)旅游開發(fā)中的文化移植

        目前,國(guó)內(nèi)對(duì)于旅游開發(fā)中文化移植的研究主要聚焦在文化移植在民族文化村開發(fā)過程中對(duì)民族文化的影響上,這些研究關(guān)注的問題主要有兩個(gè)方面。一是許多學(xué)者對(duì)于文化移植的研究聚焦在民族文化村落旅游開發(fā)過程中,他們認(rèn)為文化移植作為構(gòu)建景區(qū)文化的一種有效方式,“必將在民族文化資源的旅游開發(fā)中一直存在,開發(fā)者應(yīng)當(dāng)在規(guī)避其負(fù)面作用的前提下,盡量發(fā)揮其對(duì)民族文化的傳承功能”。文化移植必須在保護(hù)民族文化的本真性的基礎(chǔ)上,對(duì)特色文化加以保護(hù)和復(fù)興的前提下進(jìn)行,任何背離這一原則、盲目和功利地進(jìn)行文化移植是不可取的,它給民族文化帶來的危害是經(jīng)濟(jì)效益彌補(bǔ)不了的,它不僅會(huì)削弱或扭曲民族的本真文化,還會(huì)誤導(dǎo)族群成員,使其形成一種功利主義的發(fā)展觀,阻礙民族的傳承與發(fā)展。二是部分學(xué)者對(duì)于文化移植的研究集中在將不同民族的文化異地移植到某一區(qū)域內(nèi)集中展示的旅游開發(fā)模式上,他們認(rèn)為這種模式下的文化移植會(huì)對(duì)民族文化造成嚴(yán)重的破壞。孫九霞等人認(rèn)為,將族群文化截取、重組、包裝后移植到異地進(jìn)行集中展示的旅游開發(fā)模式,會(huì)“導(dǎo)致完整的族群文化被片段式展示、神圣性族群文化被娛樂化運(yùn)作、多樣性族群文化被集中性處理”,民族文化也將在游客偏好的影響下逐漸符號(hào)化、刻板化,失去生命力和可持續(xù)發(fā)展性。同時(shí),這種旅游開發(fā)模式必將會(huì)導(dǎo)致游客對(duì)于民族文化的片面認(rèn)知和錯(cuò)誤認(rèn)知,使游客體驗(yàn)到虛假的民族文化。

        結(jié)合學(xué)者們的已有研究經(jīng)驗(yàn),研究者明確文化移植的含義是研究開展的前提,本研究將通過引入文化空間的概念,界定旅游開發(fā)過程中的文化移植行為?!拔幕臻g(culture space)作為專門術(shù)語,首先被用于文化遺產(chǎn)保護(hù)。在聯(lián)合國(guó)教科文組織的《人類口頭及非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作宣言》(The Proclamation of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity)中,文化空間被定義為流行和傳統(tǒng)文化活動(dòng)集中的場(chǎng)所。”“文化空間”是一個(gè)在時(shí)間和空間上相統(tǒng)一的概念, 它強(qiáng)調(diào)文化在固定的時(shí)間和場(chǎng)所中傳承和發(fā)展。李星明等人認(rèn)為,“‘文化空間’是人們?cè)谝欢ǖ膮^(qū)域或環(huán)境中,經(jīng)過長(zhǎng)期的生產(chǎn)與生活實(shí)踐活動(dòng)形成或構(gòu)建的、當(dāng)今仍具有生活和生產(chǎn)功能或性質(zhì)的物理和意義空間或場(chǎng)所?!北狙芯繌?qiáng)調(diào)文化空間的兩個(gè)特性,一是從地理學(xué)的角度來看具有區(qū)域性,二是在區(qū)域內(nèi)人們通過長(zhǎng)期的社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),形成了獨(dú)特的、穩(wěn)定的區(qū)域文化和獨(dú)具特色的文化表現(xiàn)形式。

        本研究中的文化移植關(guān)注的是在旅游開發(fā)過程中,將其他文化空間的表現(xiàn)形式與本土文化相融合,形成具有地方特色的旅游資源,服務(wù)當(dāng)?shù)鼐用竦拈_發(fā)形式。目前我國(guó)這種形式的旅游項(xiàng)目主要有兩種類型,一種是將異國(guó)文化移植到本地,打造風(fēng)情小鎮(zhèn)、步行街等,如上海泰晤士小鎮(zhèn)、武漢光谷步行街;一種是將國(guó)內(nèi)其他文化空間的表現(xiàn)形式移植到本地,如致力打造“成都清明上河圖”的龍?zhí)端l(xiāng)等。與前者相比,龍?zhí)端l(xiāng)在正式運(yùn)營(yíng)時(shí)明顯后勁不足,客流量日漸減少,除了景區(qū)的資源、區(qū)位等因素的影響,開發(fā)時(shí)文化移植不當(dāng)也是阻礙景區(qū)發(fā)展的重要因素,本研究將結(jié)合該景區(qū)的開發(fā)從文化移植的角度進(jìn)行研究。

        三、旅游開發(fā)中進(jìn)行文化移植呈現(xiàn)出的問題

        (一)核心文化未凸顯

        文化移植是當(dāng)今旅游開發(fā)過程中一種較為普遍的開發(fā)模式,但不當(dāng)?shù)囊浦卜绞?,極易使旅游目的地只呈現(xiàn)出膚淺文化,甚至是虛假文化。近年來許多新興景區(qū)為了在市場(chǎng)上獲得更多的市場(chǎng)份額,試圖依靠一味照搬知名景區(qū)的建筑形態(tài)、文化因素與發(fā)展模式等方式謀求發(fā)展,導(dǎo)致自身景區(qū)內(nèi)部的文化表現(xiàn)形式過于龐雜,景觀過于雜糅,缺乏核心內(nèi)涵,甚至并未考慮到當(dāng)?shù)匚幕率拐w建設(shè)流于形式等。諸如此類“刻板化”的文化移植是無法營(yíng)造出具有吸引力的文化氛圍,容易讓游客覺得毫無靈魂、缺乏意境,降低了景區(qū)文化的綜合吸引力。

        (二)市場(chǎng)定位不準(zhǔn)確

        各景區(qū)所屬的地理環(huán)境、氣候條件、資源屬性的不同,導(dǎo)致旅游需求大相徑庭。例如,成都的龍?zhí)端l(xiāng)景區(qū),當(dāng)?shù)赜慰蛯?duì)江南水鄉(xiāng)的定位沒有明顯的偏好,甚至更趨向于本地特色,與當(dāng)?shù)氐娜嗽臁敖纤l(xiāng)”相比,游客更愿意去真正的江南水鄉(xiāng)去體驗(yàn),甚至不考慮旅游成本而追求文化的真實(shí)性。而武漢光谷步行街與上海泰晤士小鎮(zhèn),雖然也是采取文化移植的方式構(gòu)造景區(qū),但滿足了游客感受異國(guó)風(fēng)光的旅游需求,本質(zhì)上以較少的成本在國(guó)內(nèi)欣賞到國(guó)外的風(fēng)土人情,因此備受游客青睞。事實(shí)證明,開發(fā)者必須考慮到文化移植是否能滿足游客的需求,在充分的市場(chǎng)調(diào)查的基礎(chǔ)上構(gòu)造景區(qū),一旦市場(chǎng)定位和市場(chǎng)需求脫節(jié),必定造成嚴(yán)重的資源浪費(fèi)。

        (三)文化元素間的關(guān)聯(lián)性缺失

        在文化移植過程中,其他文化空間內(nèi)的特色建筑移植成為了主要的移植方式之一。如西洋風(fēng)格的雕像、精美絕倫的觀音墻、上海灘陳舊的石庫(kù)門、蘇州園林的雕花鏤窗、十二金釵的翠竹幽巷……雖然這些文化載體各具特色,但缺乏關(guān)聯(lián)性,一方面無法將其組整合成主題一致的旅游資源,另一方面這些載體的文化內(nèi)涵各不相同,易造成文化氛圍的突兀與不協(xié)調(diào)。當(dāng)然,武漢關(guān)谷廣場(chǎng)和上海泰晤士小鎮(zhèn)的文化移植卻是非常的成功,關(guān)鍵在于歐洲建筑元素的統(tǒng)一,主題風(fēng)格的一致,與一些失敗的案例相比,使游客的關(guān)注點(diǎn)更為集中。

        (四)“流行化商品”的侵入

        隨著文化移植現(xiàn)象的增多,越來越多的景區(qū)只顧一味地接納適應(yīng)商業(yè)化發(fā)展的“流行產(chǎn)品”,諸如全國(guó)普遍的長(zhǎng)沙臭豆腐、大香腸,各地雷同的紀(jì)念品。這樣的情形在現(xiàn)今的景區(qū)發(fā)展中屢見不鮮,景區(qū)發(fā)展模式日趨同質(zhì)化,當(dāng)?shù)靥厣奈幕a(chǎn)品得不到凸顯與重視,嚴(yán)重的更是導(dǎo)致競(jìng)爭(zhēng)力缺失,文化移植真正的魅力無法體現(xiàn)。

        四、解決對(duì)策

        (一)立足核心文化合理規(guī)劃

        針對(duì)過度文化移植的現(xiàn)象,開發(fā)者要做到合理有效的開發(fā)利用,根植于當(dāng)?shù)?,與當(dāng)?shù)匚幕⒕用裣嗦?lián)系,立足于發(fā)展的核心文化,不要浮于表面。文化移植是要在結(jié)合當(dāng)?shù)厍袑?shí)情況的前提下適當(dāng)進(jìn)行的,以文化的本真性為基點(diǎn),對(duì)特色文化加以保護(hù)和復(fù)興,同時(shí)要避免移植缺乏關(guān)聯(lián)性的物質(zhì)形態(tài),給游客造成混亂的文化觀感,造成文化誤區(qū)。

        (二)結(jié)合市場(chǎng)需求合理定位

        在景區(qū)旅游開發(fā)過程中,不僅要認(rèn)真做好調(diào)研工作和科學(xué)規(guī)劃,旅游景區(qū)還要調(diào)查客源來源、市場(chǎng)需求,將文化移植合理地運(yùn)用到景區(qū)發(fā)展中,使之在旅游景區(qū)開發(fā)運(yùn)用中發(fā)揮出積極地作用。開發(fā)者需要調(diào)查不同風(fēng)格的文化對(duì)于目標(biāo)客源市場(chǎng)的吸引力,在移植過程中要著重保持文化的本真性,不能為了迎合市場(chǎng),傳播給游客表層文化和虛假文化。

        (三)整合文化元素進(jìn)行集中發(fā)展

        當(dāng)前景區(qū)發(fā)展為了更大優(yōu)勢(shì)的發(fā)揮出文化移植的魅力,試圖通過集合資源的移植方式來達(dá)到預(yù)期目標(biāo)。但同時(shí)由于旅游資源的多樣化且毫無關(guān)聯(lián)性,無法形成統(tǒng)一的旅游資源、文化凝聚力困難,導(dǎo)致景區(qū)經(jīng)營(yíng)缺乏特色,給游客帶來混亂的觀感,無法打造富有主題風(fēng)格的景區(qū)來吸引客源。景區(qū)在文化移植時(shí)一定要整合文化元素,挖掘其中的關(guān)聯(lián)性,合理摒棄無法協(xié)調(diào)的物質(zhì)載體和表現(xiàn)形式,構(gòu)造統(tǒng)一、協(xié)調(diào)的景區(qū)文化。

        (四)選擇性的進(jìn)行文化移植

        當(dāng)前國(guó)內(nèi)景區(qū)的文化氛圍、文化產(chǎn)品同質(zhì)化嚴(yán)重,當(dāng)?shù)靥厣穆糜钨Y源得不到體現(xiàn),反而是通過文化移植使得“流行物品”進(jìn)駐了當(dāng)?shù)?,阻礙了當(dāng)?shù)氐陌l(fā)展。在此情況下,景區(qū)發(fā)展要痛定思痛,不要盲目的移植知名景區(qū)文化元素和發(fā)展模式,要在突出當(dāng)?shù)靥厣Y源和保護(hù)當(dāng)?shù)匚幕那疤嵯?,有選擇的移植其他地區(qū)的文化,建設(shè)更有生命力的景區(qū)。

        五、結(jié)論

        通過文化移植視角下的旅游開發(fā)研究,可以發(fā)現(xiàn)目前旅游開發(fā)中的文化移植主要有核心文化未凸顯、市場(chǎng)定位不準(zhǔn)確、移植的文化元素間關(guān)聯(lián)性缺失這三個(gè)問題。開發(fā)者必須立足核心文化合理規(guī)劃,結(jié)合市場(chǎng)需求合理定位,整合文化元素進(jìn)行集中展示,選擇性的進(jìn)行文化移植,才能發(fā)揮文化移植的效用,提升景區(qū)的文化價(jià)值,吸引更多的游客。

        猜你喜歡
        景區(qū)旅游文化
        以文化人 自然生成
        年味里的“虎文化”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
        云南發(fā)布一批公示 10家景區(qū)擬確定為國(guó)家4A級(jí)旅游景區(qū)
        『摘牌』
        雜文月刊(2019年24期)2020-01-01 08:32:10
        “摘牌”
        某景區(qū)留念
        雜文月刊(2018年21期)2019-01-05 05:55:28
        誰遠(yuǎn)誰近?
        旅游
        旅游的最后一天
        出國(guó)旅游的42個(gè)表達(dá)
        海外英語(2013年8期)2013-11-22 09:16:04
        国产成人无码一二三区视频| 精品中文字幕制服中文| A亚洲VA欧美VA国产综合| 一区二区激情偷拍老牛视频av| 白浆高潮国产免费一区二区三区| 中文字日产幕码三区国产| 激情伊人五月天久久综合| 高中生粉嫩无套第一次| av深夜福利在线| 亚洲人妻御姐中文字幕| av无码国产精品色午夜| 亚洲av永久无码精品一区二区 | 久精品国产欧美亚洲色aⅴ大片 | 亚洲国产一二三精品无码| 一区二区传媒有限公司| 日韩精品久久久中文字幕人妻| 成人免费丝袜美腿视频| 国产黄色三级一区二区三区四区| 国产精品99无码一区二区| 丰满人妻熟妇乱又伦精品软件| 97视频在线播放| 亚州五十路伊人网| 国产主播性色av福利精品一区| 国产免费艾彩sm调教视频| 成人区人妻精品一区二区不卡网站| 精品人妻无码中文字幕在线| 一区二区三区在线观看视频| 久久成人国产精品一区二区| 97精品人妻一区二区三区香蕉| 制服无码在线第一页| 91成人国产九色在线观看| 插我一区二区在线观看| 亚洲成人福利在线观看| 国产一区二区三区涩涩涩| 日韩人妻久久中文字幕| 无码aⅴ免费中文字幕久久| 人妻丰满熟妇av无码区hd| 日日噜噜夜夜狠狠久久av| 激情五月开心五月麻豆| 看黄a大片日本真人视频直播 | 中国丰满熟妇xxxx|