梁文奇
說(shuō)出我的村莊之前,還是說(shuō)一說(shuō)泥土吧
泥土里有我們的根
泥土里有燈
它照亮先祖的魂靈,也照亮躬耕的蚯蚓,照亮
每一個(gè)落地的種子,這泥土是你,是我
是我們先祖唯一信賴(lài)的口袋
它神秘莫測(cè),它總是給我們驚喜
它總是把干凈得如被神袛擦拭的果實(shí)捧出來(lái)
“花朵問(wèn)大地,希望在哪里,大地回答說(shuō),
你就是希望”。是的,對(duì)于泥土,一切贊譽(yù)不足為重?
—————它就是我詩(shī)篇的扉頁(yè),是我愛(ài)著的祖國(guó)
注:*號(hào)詩(shī)句引自汪國(guó)真詩(shī)句。
那是發(fā)光的字眼,樸素,接地氣
那是一個(gè)迷人的稱(chēng)謂,若非不是被泥土的芳香所浸染
他們不會(huì)如此質(zhì)樸??蓯?ài)的靈魂呵
若非不是從苦難中走來(lái),就無(wú)法淬煉出他們優(yōu)異的稟賦
你看他們黝黑的背脊,閃亮的肩胛骨像是蝴蝶
你看他們的身軀,一張蓄滿力量的弓
天上的星星裝飾著夜幕
這土地上佩戴著勛章的神,你們只用誠(chéng)摯問(wèn)候命運(yùn)
用莊稼表達(dá)信仰,用一顆樸素的心表達(dá)于你的大地與祖國(guó)