浙江寧波市鄞州高級(jí)中學(xué) 彭文國(guó)
在波士頓學(xué)習(xí)期間,我和來(lái)自英國(guó)的Caro成了好朋友。我們?cè)谕粋€(gè)項(xiàng)目學(xué)習(xí),但我們并沒(méi)有住在一起。一個(gè)周末我們相約去哈佛文化廣場(chǎng)聚一聚。我們相約下午四點(diǎn)在Headwood咖啡廳一樓見(jiàn)面。但是到了四點(diǎn)半,仍然不見(jiàn)他的蹤影。Caro是一個(gè)很守時(shí)的人,為什么今天會(huì)遲到這么久?而且也沒(méi)有任何的解釋呢?于是,我打電話給他:
“Hi,Caro,I am in the first floor of the cafe for a while.When can you arrive?”
“My Dear!I am waiting for you in the first floor of the cafe for half an hour!Where are you?”
我們都在first floor,這里人也不多,為什么就沒(méi)看到對(duì)方呢?原來(lái),我們對(duì)first floor的理解不同。我在我的“first floor”而他在他的“first floor”!
由于歷史的原因,英國(guó)和美國(guó)在表述樓層時(shí)的叫法是不一樣的。一樓在英國(guó)是GF(Gr),即 Ground Floor;而在美國(guó),一樓則是 F1,即 First Floor。
在英式英語(yǔ)中,一樓,即樓房地面與街道相平的樓層,是Ground Floor。Ground Floor上面的一層叫First Floor,也就是我們常說(shuō)的二樓。同理,三樓就是Second Floor,四樓就是Third Floor。到英國(guó)去的小伙伴一定要注意這點(diǎn)。別走錯(cuò)了樓層哦。
而在美式英語(yǔ)中,一樓,即樓房地面與街道相平的樓層,是First Floor,二樓就是Second Floor,和我們中國(guó)的叫法基本是一致的。
所以同樣一句話:
I will wait for you in the cafe on the first floor of the building.
在英國(guó)指的是在大廈二樓的咖啡廳。而在美國(guó),則指的是在大廈一樓的咖啡廳。
當(dāng)然,在這一點(diǎn)上,我們中國(guó)和美國(guó)的習(xí)慣是一樣的。
那么B層、P層、G層、L層、LG層、M層又是什么意思呢?
在英語(yǔ)中B指的是basement,意思是“地下室”。那么B1指的就是Basement first floor,即地下一層。以此類推,
B2:Basement second floor地下二層
B3:Basement third floor地下三層
在英語(yǔ)國(guó)家,我們還經(jīng)常會(huì)遇到P層的表述。P即Parking。P+數(shù)字表示地下車庫(kù)層,常用在賓館或酒店。
P1:Park first floor地下一樓
P2:Park second floor地下二樓
需要注意的是,單獨(dú)不帶數(shù)字的P層,有時(shí)指的是Penthouse,也就是頂層(閣樓)或(大樓平頂上的)樓頂房屋。有時(shí),英語(yǔ)國(guó)家也有用RF,即 Roof Floor來(lái)表示頂層。
在英語(yǔ)國(guó)家,我們還經(jīng)常會(huì)遇到G層、L層。其實(shí),G層,L層指的就是一樓或大堂。這里G指的是Ground,而L指的是Lobby,即大堂所在的層。我們中國(guó)一般遵循美國(guó)的習(xí)慣,但是也有部分大樓會(huì)用G來(lái)表示大廳。
在國(guó)外有時(shí)候會(huì)看到LL層,即Level Lobby,也就是大堂所在的層,地面層。
那么LG層又指的是什么呢?
LG層指的是地下一層。即 Low ground floor,就是地面下一層。相當(dāng)于我們中國(guó)的負(fù)一樓、地下一層。那么LG2即地下二層。
最有趣的是M層。M層也叫中間層。那么為什么把M層叫中間層呢?
西方人其實(shí)很迷信的。他們非常忌諱13。據(jù)基督教義上說(shuō),耶穌13個(gè)門(mén)徒之一的猶大,為了貪圖30枚銀幣,將耶穌出賣給猶太教的當(dāng)權(quán)者,結(jié)果耶穌被釘死在十字架上。參加最后晚餐的有13個(gè)人,晚餐的日期恰好是13號(hào)。所以認(rèn)為13給耶穌帶來(lái)了苦難和不幸。從此,13在西方被認(rèn)為是不幸的象征。13是背叛和出賣的同義詞。因此,西方人認(rèn)為13是個(gè)不吉利的數(shù)字。許多用到13的地方多用M來(lái)代替。據(jù)說(shuō)因?yàn)镸在字母表中是第十三個(gè)。所以也叫中間層?,F(xiàn)在我們國(guó)家很多樓宇電梯也沒(méi)有13層,只有M層。