洪兆惠
我之所以喜歡話劇《正午的分界》,是因為保爾·克洛岱爾在創(chuàng)作它的過程中體現(xiàn)了我心里的寫作倫理??梢哉f,這個戲是純粹的精神告白。作者敢于直面自己的內(nèi)心痛苦和焦慮,通過這個戲宣泄情緒,釋放魔鬼,自我拯救,借用維特根斯坦的話說,保爾·克洛岱爾是一個“真正寫了自己的麻煩的人”。一個寫作者在寫作中能不能寫自己內(nèi)心中最想表達(dá)的,這是一個重要的寫作倫理問題。寫自己內(nèi)心最想寫的,往往是無功利的寫作,也是真正意義的寫作。然而在現(xiàn)實中,戲劇的創(chuàng)作者言不由衷,為某種功利回避內(nèi)心訴求,寫作和自己的內(nèi)心脫節(jié),甚至相悖,而且,在功利的誘惑下,他們對這種脫節(jié)和相悖,并不焦慮,心安理得。
我?guī)еF(xiàn)實問題,閱讀、琢磨《正午的分界》。在讀劇本時我想起庫切在《異鄉(xiāng)人的國度》里寫阿摩司·奧茲的那篇文章。庫切把奧茲的《地下室里的黑豹》和他的幾篇早期故事放在一起讀,發(fā)現(xiàn)作品中那個小男孩的故事被不斷重寫,以此敘述作者在個人成長中自我修正的過程。這個過程,有陰暗、有狹隘、也有不人道,這無疑于作者在出賣自己?!俺鲑u自己”,是英語中的一個成語,意思是無意中泄露了自己原本不想泄露的東西。庫切最后說:“《地下室里的黑豹》雖說不是一部篇幅宏大的書,但它確實無意中觸及并激活了事關(guān)傳記寫作倫理的一些深層問題?!睅烨姓f的“傳記”,并不專指非虛構(gòu)的傳記,我理解,他說的是那種具有傳記性的虛構(gòu)寫作。其實,寫自己內(nèi)心最想寫的,是“虛構(gòu)”和“非虛構(gòu)”都要遵循的寫作倫理。
因為保爾·克洛岱爾寫了自己內(nèi)心最想寫的,劇作才情緒飽滿,激情四射。讀這樣的劇本,讀者的生命也跟著燃燒,痛快淋漓。在平穩(wěn)、凝固、沉悶的生活中,需要有生命活力、有沖擊感的作品來攪動一下。
《正午的分界》是公認(rèn)的自傳性劇作。第一次讀,我是把它作為傳記的補(bǔ)充。32歲那年,保爾在來中國工作的遠(yuǎn)洋海輪上遇到波蘭女子羅莎麗·維齊,他和她開始了狂野的戀情。四年后,羅莎麗跟一個商人走了,離開時身上懷著他們的孩子。被拋棄的保爾,惱火、瘋狂、絕望。這是1904年8月的事,第二年的5月,他回到法國的家,躲在倉庫里,用兩個月的時間,創(chuàng)作出這部洋洋灑灑的悲劇。
保爾熱戀羅莎麗時,他還是處子,而她已經(jīng)有了四個孩子。這種一見鐘情的兩性之戀,如果男角不是保爾,女角不是羅莎麗,那它可能就是一段桃色趣事,沒有多少精神質(zhì)量和生命內(nèi)涵,關(guān)注它是件很無聊的事。先說羅莎麗,她有點像勞倫斯筆下那個騎馬出走的女人,厭倦了安逸舒適的生活,想到山的那一邊尋找新奇,哪怕成為祭祀的犧牲品也心滿意足。羅莎麗喜歡男人,還真不是水性楊花,她在追求生命自由。保爾就更有趣了。18歲那年的圣誕,他偶然走進(jìn)巴黎圣母院,合唱團(tuán)的孩子們正在唱詩,當(dāng)《真摯來臨》的歌聲起來的那一刻,他“仿佛進(jìn)入了被靈魂附身的狀態(tài)”,淚水涌出,渾身顫抖,如飲醍醐,癡醉恍惚,從此皈依天主。皈依天主的他,不近女色,拒絕肉欲,絕對純潔,完美得像個真圣人。我好奇,守身十多年的他,怎么一遇到羅莎麗,那信仰的堤壩就決了口呢?他不會是《巴黎圣母院》里那個克洛德主教在現(xiàn)實的投胎吧?
人的欲望有無限的爆發(fā)力,它在人性深處,無形而有力量,它創(chuàng)造愛情,也毀壞生命,它是謎。我感興趣的是保爾的欲望,更感興趣他在欲望沖毀信仰堤壩之后所承擔(dān)的精神后果。任何傳記對這種內(nèi)心狀態(tài)的敘事,都是猜測想象,往往流于表面,所以我讀《正午的分界》。在這部劇中,保爾坦白到了極點,用他自己的話說,那是“純粹與自己的單獨對話”。他把自己真實的情緒,什么困惑、惱怒、眷戀、自責(zé)……盡情揮灑。在劇中,他和羅莎麗是活的生命,可感可知,當(dāng)事者的直接表達(dá),其生動性遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過傳記的敘事。
全劇共有三幕。第一幕的劇情發(fā)生在一艘貨輪的甲板上,那貨輪正在印度洋上行駛。戲從糾結(jié)開始,首先是人物關(guān)系的糾結(jié):伊瑟陪丈夫德·西茲到中國去淘金,淘金的依靠是法國的外交官梅薩,而這時的梅薩正熱戀著伊瑟,已經(jīng)赤赤裸裸地當(dāng)面求愛。除了梅薩之外,還有一個男人也跟著摻和,那就是伊瑟的婚前男友阿瑪里克。當(dāng)年,伊瑟在德·西茲和阿瑪里克之間選擇了前者,現(xiàn)在他們在同一條船上重逢。重逢不可怕,可怕的是兩個舊時情人都有再續(xù)舊情的沖動,幕布拉開時,阿瑪里克像梅薩求愛一樣,也明確表示再愛一次。也就是說,伊瑟面對著三個男人,新歡舊愛,還有同床異夢的丈夫。乍一看,這關(guān)系夠亂的,可是讀下去,誰和誰怎么回事一清二楚,顯示出作者的敘事能力。其次是梅薩和伊瑟這兩個關(guān)鍵人物的內(nèi)心糾結(jié)。德·西茲的心思在發(fā)財上,他的煩惱,只是因為掙不到錢或掙錢太慢,別的就有點兒沒心沒肺。那個阿瑪里克,實用理性,精神疼痛在他看來純屬無病呻吟。
伊瑟也在犯愁,因為船總要靠岸,她必須在三個男人中間做出選擇,是忠于丈夫做個賢妻良母,繼續(xù)過平穩(wěn)日子,還是在兩個追求者中選一個,浪漫瀟灑一回。三個男人先后出場各自亮相之后,讀者明白了,她注定要越軌,要打開自己放縱欲望。然而她又不是單色的放蕩女人,她有孩子,想釋放魔鬼又牽腸掛肚;她夾在梅薩和阿瑪里克之間,深感荒誕。在她眼里,梅薩第一次追女人,放不開,縮手縮腳,像個沒長大的小孩兒,真誠無邪。而那個阿瑪里克,一個情場老手,無負(fù)擔(dān)、無約束,理性務(wù)實、及時行樂、看重當(dāng)下,說話做事直白裸露,足夠刺激。天真單純和老到無恥,她都不煩,都喜歡,舍誰都糾結(jié)。再看梅薩,他是作者的化身,他本來是一個有信仰的端正青年,遇到伊瑟之前,清純克制,盡量離上帝近點。伊瑟這個美麗成熟的女人一出現(xiàn),他身體內(nèi)部的性知覺頓時解放,真正的生命被她激活。如果一個單身青年愛一個單身女人,怎么瘋狂也沒對沒錯,關(guān)鍵是他愛的是一個有夫之婦,而且他又是一個虔誠的教徒,犯忌了,犯大忌了。所以,梅薩內(nèi)心承受的東西重于常人,糾結(jié)的東西大多也是形而上的,什么希望、死亡,什么孤獨、心的受傷,什么人生快樂、靈魂審判,信仰把他折磨得絮絮叨叨,像個精神病患者。在第一幕里,他的絮叨還只是開始,到了第三幕,他已把絮叨發(fā)揮到極致。
第二幕的劇情發(fā)生在香港,這時伊瑟已經(jīng)選擇了梅薩,阿瑪里克離開,丈夫也要到外地尋找商機(jī)。伊瑟仍然在掙扎,想勸阻丈夫別把她一個人留在香港,如果那樣,她就會順著欲望一滑到底,他們的婚姻自然不復(fù)存在??墒沁@個德·西茲卻不理解妻子,覺得自己離開后還有梅薩照顧她。梅薩和伊瑟在一起時盡情地表達(dá)愛欲,好像躲開了上帝的注視,不再痛苦自責(zé);和德·西茲在一起時,他有點陰損,給德·西茲一個夢想,鼓動他盡早離開,好獨自擁有伊瑟。這一幕是過渡,是交代,為的是后面的高潮戲。
第三幕的戲發(fā)生在一次暴動期間,伊瑟、阿瑪里克和梅薩被困在一座建筑里,圍困他們的中國人隨時可能進(jìn)攻,生死就在一瞬間。一些研究者認(rèn)為,絕境中的梅薩和伊瑟自省、懺悔,最終皈依上帝。對這種觀點,我懷疑,因為我的閱讀感覺不是這樣。這一幕開始時,困境中的伊瑟和阿瑪里克在謀劃死亡到來時怎么同歸于盡。這時伊瑟拋棄了梅薩,和阿瑪里克好上了。樓外血腥,暴動的人在刀劈傳教士,強(qiáng)暴女教徒,等待他們的不是死亡就是比死亡更可怕的凌辱。馬上到來的死亡讓伊瑟解脫,她用不著自責(zé),也不必被人詛咒,更沒有必要向上帝懺悔。伊瑟離開梅薩并不情愿,她自白道:“我知道我成了他的負(fù)擔(dān),說真的,我就應(yīng)該走掉?!笨梢韵胂螅辽x開前梅薩的精神很糟,正經(jīng)歷自我煎熬。隨后梅薩出現(xiàn),他尋找伊瑟來了。一見伊瑟,梅薩就如作者想像再遇負(fù)心的羅莎麗后那樣,質(zhì)問、辱罵、惱火,還有滲入骨髓的愛的表達(dá),混成一團(tuán)。作者自己都理不清,讀者自然不必去理,感受一下情緒就行了。反正梅薩不顧生死為愛而來,那種時刻,那種環(huán)境,泄憤也好,表達(dá)也罷,怎么酣暢淋漓都合情合理。出去巡視的阿瑪里克回到樓內(nèi),兩個情敵話不投機(jī)打起來,梅薩倒下。阿瑪里克奪走梅薩的通行木牌,帶著伊瑟逃走。梅薩醒來,獨自問天問地問愛情,問女人對于男人意味著什么。他吁求上帝的拯救,又挑戰(zhàn)上帝:“我愛著她,我一點兒都不怕你!”逃走了的伊瑟返回,她最終選擇與梅薩在一起,哪怕是死亡。她一身白衣,就像早先在船上梅薩第一次看到她時一樣漂亮。
我無視作者的修辭策略,不管什么意象、隱喻,直接去觸摸男人女人為愛而高燒著的心。寫作《正午的分界》三十五年后,作者在寫給羅曼·羅蘭夫人的信中說:“我深信,在精神上,甚至肉體上,每個男人都只為一個女人而生,反之亦然?!狈磸?fù)閱讀劇本后,我感覺自己深刻理解了作者的這句話。這話也是我在劇本的混沌中真切體悟到的。伊瑟為梅薩而生,梅薩也為伊瑟而生,伊瑟對于梅薩,梅薩對于伊瑟,誰都無法取代。這種感受來源于作者的現(xiàn)實經(jīng)歷和感受,在現(xiàn)實中,羅莎麗和保爾的戀情雖然只有四年,但那是無所顧及、自由恣意、刻骨銘心的四年,這四年讓他認(rèn)識到:他們都為對方而生,在各自的心里,沒有誰能夠代替得了。這是緣,是命,是真愛情。1948年底,《正午的分界》在法國首演。排練臨近尾聲時,場內(nèi)一位80歲的老人一動不動靠在椅子上,臉上掛滿淚水。他就是作者保爾·克洛岱爾,他從伊瑟身上重新找回羅莎麗,復(fù)活的她,比1900年在船上的時候還要真實。這是羅莎麗的傳記《克洛岱爾的迷情》中描述的情景。
《正午的分界》是戲也是詩。如果我們把它首先作為詩來讀,那就要揣摩、破解劇在的一些意象和隱喻,要解讀第一幕的“正午的分界”和第三幕的“午夜的分界”各是什么意思,這是學(xué)者樂意干的事情。這個戲通篇混沌不清,給研究者的解釋留下無限的可能。然而,作為喜歡戲、關(guān)注生命感受的讀者,可能不愿意把閱讀當(dāng)作猜夢,當(dāng)作“編碼”到“解碼”的智力游戲。
我是把它當(dāng)作戲來看。正因為它是戲,我在閱讀中才感受到人的狀態(tài)和精神困境??陀^地講,這個戲在情節(jié)上沒有鋪展,省去了事件演變過程,全力展示的是人物的靈魂掙扎。全劇開始時,人物關(guān)系的交織已經(jīng)完成,接下來的戲是人物在復(fù)雜組織中的痛苦選擇,是梅薩和伊瑟這兩個生命在多重力量作用下的復(fù)活;全劇結(jié)尾時,梅薩和伊瑟經(jīng)歷過世事的淘洗,兩個人合為一體而再生。他們的再生,是指他們對愛有自己的領(lǐng)悟,對生命有自己的體驗,對自由的強(qiáng)大驅(qū)力有自己的感受。只要我們讀得仔細(xì),不跳過每一句臺詞,就會發(fā)現(xiàn)它的情節(jié)連貫,人物來龍去脈合乎邏輯。
我們不能為尋找象征含意而把戲懸置起來,糾纏于形而上的玄妙,羅莎麗和保爾的情感是實實在在的,作者寫這個戲時的痛苦是實實在在的,劇中迎面而來的那種失去理性的“酒神狂熱”是實實在在的,所以在閱讀時還是把劇拉回世間,回到人的生命上才好。
當(dāng)然它也是詩,誰也繞不過戲中詩一般的語言。劇中人物說話缺乏生活質(zhì)地,假如不把他們說的話,特別大段的獨白當(dāng)作詩來讀,就會感到一團(tuán)霧氣,不知所云。所以這戲適合出聲讀。讀出聲來,會發(fā)現(xiàn)它有別樣魅力。讀時,我想起批評家詹姆斯·伍德說過的一句話:“莎士比亞的戲劇獨白是說出口的隱私。”
當(dāng)然,《正午的分界》最誘人之處,還是它表現(xiàn)了人的內(nèi)在糾結(jié)。
先看梅薩的糾結(jié)。盡管劇中沒有明確交代他的天主教背景,但他有作者的影子,他確信上帝的存在。所以當(dāng)他愛上有夫之婦時,自然有負(fù)罪感,但這種負(fù)罪感無法阻斷他對伊瑟的追求,戲從開始到結(jié)束,他沒有放棄自己所要的愛人。但從伊瑟離開他的原因上看,他的內(nèi)心沒有消歇過,只是劇中把它省略在幕與幕之間,讓讀者在空白處細(xì)細(xì)體味。不過,他絮絮叨叨的追問倒是佐證,心里不煩的人不會這樣。最讓他痛苦的是伊瑟的飄忽不定,他深深地愛著她,卻抓不住她,一不留神她就和別的男人投懷送抱。恰是這個無法把握的女人,讓他徹悟男人女人關(guān)系的真諦:為他而生的女人高于一切。前面提到的那句“每個男人都只為一個女人而生”的話的后面,他還有一句話:“為上帝放棄這種基本而相互的肉欲本能,是可怕的,有益身心卻永不可愈合的傷口。”
伊瑟就不相信上帝的存在,所以她的困惑掙扎,與觀念無關(guān),只與生命有關(guān)。她順從自己的欲望去和別的男人折騰,又放不下一堆孩子;她喜歡梅薩,又不忍心看他自責(zé)痛苦;她向往未知世界,又留戀當(dāng)前的安穩(wěn)和舒適。
不管梅薩的形上糾結(jié),還是伊瑟的形下掙扎,都涉及到人的內(nèi)在欲望和生命的自由。自由是生命的本質(zhì),也是人活著的根本性精神問題。正因為這個戲觸及到了生命的大問題,從總體上看,它才有意味,有精神張力,才值得我反復(fù)閱讀。