空前殘酷的第一次世界大戰(zhàn),意外催生了現(xiàn)代整容手術(shù)。戰(zhàn)爭中無處不在的“絞肉機(jī)”“屠宰場”“地獄”,收割了1000多萬士兵的生命,也留下了數(shù)百萬的傷兵,以及大量的“破相”隊(duì)伍——充斥著近身肉搏的戰(zhàn)壕戰(zhàn)讓士兵的頭頸部更容易受傷,新出現(xiàn)的飛機(jī)也讓飛行員常遭受前所未見的嚴(yán)重面部損傷。這些傷痕往往是觸目驚心,卻無法用衣服或手套來遮蓋。戰(zhàn)爭結(jié)束后,這些老兵就面臨一個(gè)現(xiàn)實(shí)的問題:由于面相過于恐怖,他們根本找不到一份正常的工作,更不容易找到女朋友。整容手術(shù),也就應(yīng)運(yùn)而生了。
當(dāng)時(shí)的整容技術(shù)非常粗糙,無非就是皮膚移植,其靈感來自古印度的醫(yī)生。后來該項(xiàng)整容技術(shù)傳至歐洲,意大利醫(yī)生加斯帕雷·塔利亞科齊對這一技術(shù)進(jìn)行了改良。
到了“一戰(zhàn)”期間,患者變成了破相的士兵,整容手術(shù)還是大致沿用塔利亞科齊的辦法。1915年,一名英國醫(yī)生為一個(gè)在日德蘭海戰(zhàn)中被嚴(yán)重毀容的士兵進(jìn)行手術(shù),便是從肩膀切下一塊皮膚,移植到血肉模糊的臉上。
那時(shí)的整容手術(shù),留下疤痕是無法避免的。但對于那些飽受摧殘的老兵而言,已是難得的安慰了。畢竟他們可以像正常人一樣生活了。海明威在他的巴黎回憶錄《流動的饗宴》中,就提到了他在丁香園咖啡館經(jīng)常碰到的那些帶著假眼球,臉部經(jīng)過了整容的“一戰(zhàn)”老兵。他寫道:“他們臉上的皮膚锃亮,就像被壓平了的滑雪道。我們對這些老主顧的敬重,勝過對那些大文豪或者教授們的敬重。”
(摘自《看歷史》 )