我在收拾物品方面確實有點問題。我最近得找時間整理一下我的鎖柜,找一輛卸貨卡車來處理,或者干脆用一根火柴……
不過現(xiàn)在沒這個時間了。我看看……我的午餐便當盒呢?
“我今早出門太急,忘了把飯盒放進書包里了!”我幽怨地說。
“沒問題,”泰迪說,“我‘罩著你?!?/p>
“你‘罩著我?”我問道。
“沒錯!”他說,“我們昨晚去了家中餐廳。我?guī)Я撕眯┦o埢貋?。?/p>
呃,幸運餅干。
我喜歡幸運餅干里面的占卜字條。我對占星術(shù)和魔力球之類的東西都很感興趣。
(順帶一提,我是天蝎座的。也就是說我這人有活力、忠誠、吸引各種動物。換句話說,我很厲害。)
不過幸運餅干有時也讓我很不舒服。占卜也就是預測未來,對不?但多半時候,幸運餅干并不跟你講什么關(guān)于未來的事情,全是些陳詞濫調(diào)。
有時候它們的內(nèi)容都無聊得很。
有時候又很白癡。
有時候,比如上次老爸帶我和埃倫去“噗噗熊貓”的時候,我們拿到的幸運餅干就很“無厘頭”,我還為此畫了一則漫畫:
簡而言之,我對幸運餅干是又愛又恨。我就從來沒有抽到過好簽,但我還是忍不住,一見到幸運餅干,就有把它捏碎的沖動。
這就是我所謂的“幸運”吧!
走進年級教室的時候我的心情一片大好——當然不是因為年級教室。只有怪胎才會一進年級教室就像打了“雞血”一樣。
看到了吧?
讓我心情好的是我的占卜紙條。本來以為今天會糟得一塌糊涂,沒想到來了一個一百八十度大轉(zhuǎn)變!
“你在那兒得意什么?”弗朗西斯問道。
“我有好消息,”我跟他說,“你有沒有聽說過‘我天生注定成就偉業(yè)?”
“你可能提過一兩次……還是一兩萬次吧,”他說話時眼睛滴溜溜地轉(zhuǎn)。
“好,這張紙條足以作證!”我邊說邊把占卜紙條遞給他。
弗朗西斯讀了讀,露出一副“這玩意兒也能信”的便秘似的表情。
“超越其他所有的人?”他說,“哪方面?”
(未完待續(xù))